Szczegóły słowa 防鳥網 | ぼうちょうあみ
Informacje podstawowe
Kanji
ぼう | ちょう | あみ | ||
防 | 鳥 | 網 |
|
Znaczenie znaków kanji
防 |
zapobieganie, bronienie, chronienie, strzeżenie, stawianie oporu |
Pokaż szczegóły znaku |
鳥 |
ptak, kurczak |
Pokaż szczegóły znaku |
網 |
sieć, siatka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぼうちょうあみ |
bouchouami |
Znaczenie
siatka przeciwko ptakom |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
防鳥ネット, ぼうちょうネット, bouchou netto |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
防鳥網です |
ぼうちょうあみです |
bouchouami desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
防鳥網ではありません |
ぼうちょうあみではありません |
bouchouami dewa arimasen |
|
防鳥網じゃありません |
ぼうちょうあみじゃありません |
bouchouami ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
防鳥網でした |
ぼうちょうあみでした |
bouchouami deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
防鳥網ではありませんでした |
ぼうちょうあみではありませんでした |
bouchouami dewa arimasen deshita |
|
防鳥網じゃありませんでした |
ぼうちょうあみじゃありませんでした |
bouchouami ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
防鳥網だ |
ぼうちょうあみだ |
bouchouami da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
防鳥網じゃない |
ぼうちょうあみじゃない |
bouchouami ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
防鳥網だった |
ぼうちょうあみだった |
bouchouami datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
防鳥網じゃなかった |
ぼうちょうあみじゃなかった |
bouchouami ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
防鳥網で |
ぼうちょうあみで |
bouchouami de |
|
Przeczenie
防鳥網じゃなくて |
ぼうちょうあみじゃなくて |
bouchouami ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
防鳥網でございます |
ぼうちょうあみでございます |
bouchouami de gozaimasu |
|
防鳥網でござる |
ぼうちょうあみでござる |
bouchouami de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
防鳥網がほしい |
ぼうちょうあみがほしい |
bouchouami ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
防鳥網をほしがっている |
ぼうちょうあみをほしがっている |
bouchouami o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 防鳥網をくれる |
[dający] [は/が] ぼうちょうあみをくれる |
[dający] [wa/ga] bouchouami o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に防鳥網をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼうちょうあみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bouchouami o ageru |
Decydować się na
防鳥網にする |
ぼうちょうあみにする |
bouchouami ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
防鳥網だって |
ぼうちょうあみだって |
bouchouami datte |
|
防鳥網だったって |
ぼうちょうあみだったって |
bouchouami dattatte |
Forma wyjaśniająca
防鳥網なんです |
ぼうちょうあみなんです |
bouchouami nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
防鳥網だったら、... |
ぼうちょうあみだったら、... |
bouchouami dattara, ... |
twierdzenie |
|
防鳥網じゃなかったら、... |
ぼうちょうあみじゃなかったら、... |
bouchouami ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
防鳥網の時、... |
ぼうちょうあみのとき、... |
bouchouami no toki, ... |
|
防鳥網だった時、... |
ぼうちょうあみだったとき、... |
bouchouami datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
防鳥網になると, ... |
ぼうちょうあみになると, ... |
bouchouami ni naru to, ... |
Lubić
防鳥網が好き |
ぼうちょうあみがすき |
bouchouami ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
防鳥網だといいですね |
ぼうちょうあみだといいですね |
bouchouami da to ii desu ne |
|
防鳥網じゃないといいですね |
ぼうちょうあみじゃないといいですね |
bouchouami ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
防鳥網だといいんですが |
ぼうちょうあみだといいんですが |
bouchouami da to ii n desu ga |
|
防鳥網だといいんですけど |
ぼうちょうあみだといいんですけど |
bouchouami da to ii n desu kedo |
|
防鳥網じゃないといいんですが |
ぼうちょうあみじゃないといいんですが |
bouchouami ja nai to ii n desu ga |
|
防鳥網じゃないといいんですけど |
ぼうちょうあみじゃないといいんですけど |
bouchouami ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
防鳥網なのに, ... |
ぼうちょうあみなのに, ... |
bouchouami na noni, ... |
|
防鳥網だったのに, ... |
ぼうちょうあみだったのに, ... |
bouchouami datta noni, ... |
Nawet, jeśli
防鳥網でも |
ぼうちょうあみでも |
bouchouami de mo |
Nawet, jeśli nie
防鳥網じゃなくても |
ぼうちょうあみじゃなくても |
bouchouami ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という防鳥網 |
[nazwa] というぼうちょうあみ |
[nazwa] to iu bouchouami |
Nie lubić
防鳥網がきらい |
ぼうちょうあみがきらい |
bouchouami ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 防鳥網を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうちょうあみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bouchouami o morau |
Podobny do ..., jak ...
防鳥網のような [inny rzeczownik] |
ぼうちょうあみのような [inny rzeczownik] |
bouchouami no you na [inny rzeczownik] |
|
防鳥網のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼうちょうあみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bouchouami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
防鳥網のはずです |
ぼうちょうあみなのはずです |
bouchouami no hazu desu |
|
防鳥網のはずでした |
ぼうちょうあみのはずでした |
bouchouami no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
防鳥網かもしれません |
ぼうちょうあみかもしれません |
bouchouami kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
防鳥網でしょう |
ぼうちょうあみでしょう |
bouchouami deshou |
Pytania w zdaniach
防鳥網 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼうちょうあみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bouchouami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
防鳥網であれ |
ぼうちょうあみであれ |
bouchouami de are |
Słyszałem, że ...
防鳥網だそうです |
ぼうちょうあみだそうです |
bouchouami da sou desu |
|
防鳥網だったそうです |
ぼうちょうあみだったそうです |
bouchouami datta sou desu |
Stawać się
防鳥網になる |
ぼうちょうあみになる |
bouchouami ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
防鳥網みたいです |
ぼうちょうあみみたいです |
bouchouami mitai desu |
|
防鳥網みたいな |
ぼうちょうあみみたいな |
bouchouami mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
防鳥網みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼうちょうあみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bouchouami mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
防鳥網であるな |
ぼうちょうあみであるな |
bouchouami de aru na |