小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 防鳥網 | ぼうちょうあみ

Informacje podstawowe

Kanji

ぼう ちょう あみ

Znaczenie znaków kanji

zapobieganie, bronienie, chronienie, strzeżenie, stawianie oporu

Pokaż szczegóły znaku

ptak, kurczak

Pokaż szczegóły znaku

sieć, siatka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼうちょうあみ

bouchouami


Znaczenie

siatka przeciwko ptakom


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

防鳥ネット, ぼうちょうネット, bouchou netto

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

防鳥網です

ぼうちょうあみです

bouchouami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

防鳥網ではありません

ぼうちょうあみではありません

bouchouami dewa arimasen

防鳥網じゃありません

ぼうちょうあみじゃありません

bouchouami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

防鳥網でした

ぼうちょうあみでした

bouchouami deshita

Przeczenie, czas przeszły

防鳥網ではありませんでした

ぼうちょうあみではありませんでした

bouchouami dewa arimasen deshita

防鳥網じゃありませんでした

ぼうちょうあみじゃありませんでした

bouchouami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

防鳥網だ

ぼうちょうあみだ

bouchouami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

防鳥網じゃない

ぼうちょうあみじゃない

bouchouami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

防鳥網だった

ぼうちょうあみだった

bouchouami datta

Przeczenie, czas przeszły

防鳥網じゃなかった

ぼうちょうあみじゃなかった

bouchouami ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

防鳥網で

ぼうちょうあみで

bouchouami de

Przeczenie

防鳥網じゃなくて

ぼうちょうあみじゃなくて

bouchouami ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

防鳥網でございます

ぼうちょうあみでございます

bouchouami de gozaimasu

防鳥網でござる

ぼうちょうあみでござる

bouchouami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

防鳥網がほしい

ぼうちょうあみがほしい

bouchouami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

防鳥網をほしがっている

ぼうちょうあみをほしがっている

bouchouami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 防鳥網をくれる

[dający] [は/が] ぼうちょうあみをくれる

[dający] [wa/ga] bouchouami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に防鳥網をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうちょうあみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bouchouami o ageru


Decydować się na

防鳥網にする

ぼうちょうあみにする

bouchouami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

防鳥網だって

ぼうちょうあみだって

bouchouami datte

防鳥網だったって

ぼうちょうあみだったって

bouchouami dattatte


Forma wyjaśniająca

防鳥網なんです

ぼうちょうあみなんです

bouchouami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

防鳥網だったら、...

ぼうちょうあみだったら、...

bouchouami dattara, ...

twierdzenie

防鳥網じゃなかったら、...

ぼうちょうあみじゃなかったら、...

bouchouami ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

防鳥網の時、...

ぼうちょうあみのとき、...

bouchouami no toki, ...

防鳥網だった時、...

ぼうちょうあみだったとき、...

bouchouami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

防鳥網になると, ...

ぼうちょうあみになると, ...

bouchouami ni naru to, ...


Lubić

防鳥網が好き

ぼうちょうあみがすき

bouchouami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

防鳥網だといいですね

ぼうちょうあみだといいですね

bouchouami da to ii desu ne

防鳥網じゃないといいですね

ぼうちょうあみじゃないといいですね

bouchouami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

防鳥網だといいんですが

ぼうちょうあみだといいんですが

bouchouami da to ii n desu ga

防鳥網だといいんですけど

ぼうちょうあみだといいんですけど

bouchouami da to ii n desu kedo

防鳥網じゃないといいんですが

ぼうちょうあみじゃないといいんですが

bouchouami ja nai to ii n desu ga

防鳥網じゃないといいんですけど

ぼうちょうあみじゃないといいんですけど

bouchouami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

防鳥網なのに, ...

ぼうちょうあみなのに, ...

bouchouami na noni, ...

防鳥網だったのに, ...

ぼうちょうあみだったのに, ...

bouchouami datta noni, ...


Nawet, jeśli

防鳥網でも

ぼうちょうあみでも

bouchouami de mo


Nawet, jeśli nie

防鳥網じゃなくても

ぼうちょうあみじゃなくても

bouchouami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という防鳥網

[nazwa] というぼうちょうあみ

[nazwa] to iu bouchouami


Nie lubić

防鳥網がきらい

ぼうちょうあみがきらい

bouchouami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 防鳥網を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうちょうあみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bouchouami o morau


Podobny do ..., jak ...

防鳥網のような [inny rzeczownik]

ぼうちょうあみのような [inny rzeczownik]

bouchouami no you na [inny rzeczownik]

防鳥網のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうちょうあみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bouchouami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

防鳥網のはずです

ぼうちょうあみなのはずです

bouchouami no hazu desu

防鳥網のはずでした

ぼうちょうあみのはずでした

bouchouami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

防鳥網かもしれません

ぼうちょうあみかもしれません

bouchouami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

防鳥網でしょう

ぼうちょうあみでしょう

bouchouami deshou


Pytania w zdaniach

防鳥網 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼうちょうあみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bouchouami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

防鳥網であれ

ぼうちょうあみであれ

bouchouami de are


Słyszałem, że ...

防鳥網だそうです

ぼうちょうあみだそうです

bouchouami da sou desu

防鳥網だったそうです

ぼうちょうあみだったそうです

bouchouami datta sou desu


Stawać się

防鳥網になる

ぼうちょうあみになる

bouchouami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

防鳥網みたいです

ぼうちょうあみみたいです

bouchouami mitai desu

防鳥網みたいな

ぼうちょうあみみたいな

bouchouami mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

防鳥網みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうちょうあみみたいに [przymiotnik, czasownik]

bouchouami mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

防鳥網であるな

ぼうちょうあみであるな

bouchouami de aru na