小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口論 | こうろん

Informacje podstawowe

Kanji

こう ろん

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

argument, przemowa, rozprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうろん

kouron


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni

kłótnia

spór

sprzeczka

waśń

awantura

pyskówka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Kłócą się przy każdej rozmowie.

Za każdym razem gdy rozmawiają, kłócą się.

話をするとすぐに口論になる。


Ostatecznie ich kłótnia zakończyła się remisem.

二人の口論は結局引き分けに終わった。


Przestańcie się kłócić o pieniądze.

お金のことで口論するのはやめろよ。

お金のことで言い争うのはやめなさい。


Czasem trudno powiedzieć, z czego wywiązała się kłótnia.

口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口論です

こうろんです

kouron desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口論ではありません

こうろんではありません

kouron dewa arimasen

口論じゃありません

こうろんじゃありません

kouron ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口論でした

こうろんでした

kouron deshita

Przeczenie, czas przeszły

口論ではありませんでした

こうろんではありませんでした

kouron dewa arimasen deshita

口論じゃありませんでした

こうろんじゃありませんでした

kouron ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口論だ

こうろんだ

kouron da

Przeczenie, czas teraźniejszy

口論じゃない

こうろんじゃない

kouron ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

口論だった

こうろんだった

kouron datta

Przeczenie, czas przeszły

口論じゃなかった

こうろんじゃなかった

kouron ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

口論で

こうろんで

kouron de

Przeczenie

口論じゃなくて

こうろんじゃなくて

kouron ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口論でございます

こうろんでございます

kouron de gozaimasu

口論でござる

こうろんでござる

kouron de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

口論がほしい

こうろんがほしい

kouron ga hoshii


Chcieć (III osoba)

口論をほしがっている

こうろんをほしがっている

kouron o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 口論をくれる

[dający] [は/が] こうろんをくれる

[dający] [wa/ga] kouron o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に口論をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうろんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouron o ageru


Decydować się na

口論にする

こうろんにする

kouron ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口論だって

こうろんだって

kouron datte

口論だったって

こうろんだったって

kouron dattatte


Forma wyjaśniająca

口論なんです

こうろんなんです

kouron nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口論だったら、...

こうろんだったら、...

kouron dattara, ...

twierdzenie

口論じゃなかったら、...

こうろんじゃなかったら、...

kouron ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口論の時、...

こうろんのとき、...

kouron no toki, ...

口論だった時、...

こうろんだったとき、...

kouron datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口論になると, ...

こうろんになると, ...

kouron ni naru to, ...


Lubić

口論が好き

こうろんがすき

kouron ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口論だといいですね

こうろんだといいですね

kouron da to ii desu ne

口論じゃないといいですね

こうろんじゃないといいですね

kouron ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口論だといいんですが

こうろんだといいんですが

kouron da to ii n desu ga

口論だといいんですけど

こうろんだといいんですけど

kouron da to ii n desu kedo

口論じゃないといいんですが

こうろんじゃないといいんですが

kouron ja nai to ii n desu ga

口論じゃないといいんですけど

こうろんじゃないといいんですけど

kouron ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口論なのに, ...

こうろんなのに, ...

kouron na noni, ...

口論だったのに, ...

こうろんだったのに, ...

kouron datta noni, ...


Nawet, jeśli

口論でも

こうろんでも

kouron de mo


Nawet, jeśli nie

口論じゃなくても

こうろんじゃなくても

kouron ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という口論

[nazwa] というこうろん

[nazwa] to iu kouron


Nie lubić

口論がきらい

こうろんがきらい

kouron ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口論を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうろんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouron o morau


Podczas

口論の間に, ...

こうろんのあいだに, ...

kouron no aida ni, ...

口論の間, ...

こうろんのあいだ, ...

kouron no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

口論のような [inny rzeczownik]

こうろんのような [inny rzeczownik]

kouron no you na [inny rzeczownik]

口論のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうろんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kouron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

口論のはずです

こうろんなのはずです

kouron no hazu desu

口論のはずでした

こうろんのはずでした

kouron no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口論かもしれません

こうろんかもしれません

kouron kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口論でしょう

こうろんでしょう

kouron deshou


Pytania w zdaniach

口論 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうろん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kouron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口論であれ

こうろんであれ

kouron de are


Słyszałem, że ...

口論だそうです

こうろんだそうです

kouron da sou desu

口論だったそうです

こうろんだったそうです

kouron datta sou desu


Stawać się

口論になる

こうろんになる

kouron ni naru


Tworzenie czynności

口論する

こうろんする

kouron suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

口論みたいです

こうろんみたいです

kouron mitai desu

口論みたいな

こうろんみたいな

kouron mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

口論みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうろんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kouron mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

口論であるな

こうろんであるな

kouron de aru na