小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 釜を掘る | かまをほる

Informacje podstawowe

Kanji

かま

Znaczenie znaków kanji

czajnik, kocioł, kociołek, żelazny garnek

Pokaż szczegóły znaku

kopanie, wykopanie, odkopanie, jama, nora

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かまをほる

kama o horu


Znaczenie

uprawiać seks analny (wulgarnie)

odbywać stosunek analny (wulgarnie)

uderzyć swoim samochodem w tył innego


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

かまを掘る, かまをほる, kama o horu

alternatywa

カマを掘る, カマをほる, kama o horu

słowo powiązanie

お釜を掘る, おかまをほる, okama o horu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜を掘ります

かまをほります

kama o horimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜を掘りません

かまをほりません

kama o horimasen

Twierdzenie, czas przeszły

釜を掘りました

かまをほりました

kama o horimashita

Przeczenie, czas przeszły

釜を掘りませんでした

かまをほりませんでした

kama o horimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜を掘る

かまをほる

kama o horu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜を掘らない

かまをほらない

kama o horanai

Twierdzenie, czas przeszły

釜を掘った

かまをほった

kama o hotta

Przeczenie, czas przeszły

釜を掘らなかった

かまをほらなかった

kama o horanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

釜を掘り

かまをほり

kama o hori


Forma mashou

釜を掘りましょう

かまをほりましょう

kama o horimashou


Forma te

釜を掘って

かまをほって

kama o hotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜が掘れる

かまがほれる

kama ga horeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜が掘れない

かまがほれない

kama ga horenai

Twierdzenie, czas przeszły

釜が掘れた

かまがほれた

kama ga horeta

Przeczenie, czas przeszły

釜が掘れなかった

かまがほれなかった

kama ga horenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜が掘れます

かまがほれます

kama ga horemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜が掘れません

かまがほれません

kama ga horemasen

Twierdzenie, czas przeszły

釜が掘れました

かまがほれました

kama ga horemashita

Przeczenie, czas przeszły

釜が掘れませんでした

かまがほれませんでした

kama ga horemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

釜が掘れて

かまがほれて

kama ga horete


Forma wolicjonalna

釜を掘ろう

かまをほろう

kama o horou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜を掘られる

かまをほられる

kama o horareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜を掘られない

かまをほられない

kama o horarenai

Twierdzenie, czas przeszły

釜を掘られた

かまをほられた

kama o horareta

Przeczenie, czas przeszły

釜を掘られなかった

かまをほられなかった

kama o horarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜を掘られます

かまをほられます

kama o horaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜を掘られません

かまをほられません

kama o horaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

釜を掘られました

かまをほられました

kama o horaremashita

Przeczenie, czas przeszły

釜を掘られませんでした

かまをほられませんでした

kama o horaremasen deshita


Forma bierna, forma te

釜を掘られて

かまをほられて

kama o horarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜を掘らせる

かまをほらせる

kama o horaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜を掘らせない

かまをほらせない

kama o horasenai

Twierdzenie, czas przeszły

釜を掘らせた

かまをほらせた

kama o horaseta

Przeczenie, czas przeszły

釜を掘らせなかった

かまをほらせなかった

kama o horasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜を掘らせます

かまをほらせます

kama o horasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜を掘らせません

かまをほらせません

kama o horasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

釜を掘らせました

かまをほらせました

kama o horasemashita

Przeczenie, czas przeszły

釜を掘らせませんでした

かまをほらせませんでした

kama o horasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

釜を掘らせて

かまをほらせて

kama o horasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜を掘らされる

かまをほらされる

kama o horasareru

釜を掘らせられる

かまをほらせられる

kama o horaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜を掘らされない

かまをほらされない

kama o horasarenai

釜を掘らせられない

かまをほらせられない

kama o horaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

釜を掘らされた

かまをほらされた

kama o horasareta

釜を掘らせられた

かまをほらせられた

kama o horaserareta

Przeczenie, czas przeszły

釜を掘らされなかった

かまをほらされなかった

kama o horasarenakatta

釜を掘らせられなかった

かまをほらせられなかった

kama o horaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釜を掘らされます

かまをほらされます

kama o horasaremasu

釜を掘らせられます

かまをほらせられます

kama o horaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釜を掘らされません

かまをほらされません

kama o horasaremasen

釜を掘らせられません

かまをほらせられません

kama o horaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

釜を掘らされました

かまをほらされました

kama o horasaremashita

釜を掘らせられました

かまをほらせられました

kama o horaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

釜を掘らされませんでした

かまをほらされませんでした

kama o horasaremasen deshita

釜を掘らせられませんでした

かまをほらせられませんでした

kama o horaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

釜を掘らされて

かまをほらされて

kama o horasarete

釜を掘らせられて

かまをほらせられて

kama o horaserarete


Forma ba

Twierdzenie

釜を掘れば

かまをほれば

kama ga horeba

Przeczenie

釜を掘らなければ

かまをほらなければ

kama o horanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お釜を掘りになる

おかまをほりになる

okama o hori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お釜を掘りします

おかまをほりします

okama o hori shimasu

お釜を掘りする

おかまをほりする

okama o hori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

釜を掘るかもしれない

かまをほるかもしれない

kama o horu ka mo shirenai

釜を掘るかもしれません

かまをほるかもしれません

kama o horu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 釜を掘ってほしくないです

[osoba に] ... かまをほってほしくないです

[osoba ni] ... kama o hotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 釜を掘らないでほしいです

[osoba に] ... かまをほらないでほしいです

[osoba ni] ... kama o horanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

釜が掘りたいです

かまがほりたいです

kama ga horitai desu


Chcieć (III osoba)

釜を掘りたがっている

かまをほりたがっている

kama o horitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 釜を掘ってほしいです

[osoba に] ... かまをほってほしいです

[osoba ni] ... kama o hotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 釜を掘ってくれる

[dający] [は/が] かまをほってくれる

[dający] [wa/ga] kama o hotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に釜を掘ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかまをほってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kama o hotte ageru


Decydować się na

釜を掘ることにする

かまをほることにする

kama o horu koto ni suru

釜を掘らないことにする

かまをほらないことにする

kama o horanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

釜を掘らなくてよかった

かまをほらなくてよかった

kama o horanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

釜を掘ってよかった

かまをほってよかった

kama o hotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

釜を掘らなければよかった

かまをほらなければよかった

kama o horanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

釜を掘ればよかった

かまをほればよかった

kama ga horeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

釜を掘るまで, ...

かまをほるまで, ...

kama o horu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

釜を掘らなくださって、ありがとうございました

かまをほらなくださって、ありがとうございました

kama o horana kudasatte, arigatou gozaimashita

釜を掘らなくてくれて、ありがとう

かまをほらなくてくれて、ありがとう

kama o horanakute kurete, arigatou

釜を掘らなくて、ありがとう

かまをほらなくて、ありがとう

kama o horanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

釜を掘ってくださって、ありがとうございました

かまをほってくださって、ありがとうございました

kama o hotte kudasatte, arigatou gozaimashita

釜を掘ってくれて、ありがとう

かまをほってくれて、ありがとう

kama o hotte kurete, arigatou

釜を掘って、ありがとう

かまをほって、ありがとう

kama o hotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

釜を掘るって

かまをほるって

kama o horutte

釜を掘ったって

かまをほったって

kama o hottatte


Forma wyjaśniająca

釜を掘るんです

かまをほるんです

kama o horun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お釜を掘りください

おかまをほりください

okama o hori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 釜を掘りに行く

[miejsce] [に/へ] かまをほりにいく

[miejsce] [に/へ] kama o hori ni iku

[miejsce] [に/へ] 釜を掘りに来る

[miejsce] [に/へ] かまをほりにくる

[miejsce] [に/へ] kama o hori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 釜を掘りに帰る

[miejsce] [に/へ] かまをほりにかえる

[miejsce] [に/へ] kama o hori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ釜を掘っていません

まだかまをほっていません

mada kama o hotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

釜を掘れば, ...

かまをほれば, ...

kama ga horeba, ...

釜を掘らなければ, ...

かまをほらなければ, ...

kama o horanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

釜を掘ったら、...

かまをほったら、...

kama o hottara, ...

釜を掘らなかったら、...

かまをほらなかったら、...

kama o horanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

釜を掘る時、...

かまをほるとき、...

kama o horu toki, ...

釜を掘った時、...

かまをほったとき、...

kama o hotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

釜を掘ると, ...

かまをほると, ...

kama o horu to, ...


Lubić

釜を掘るのが好き

かまをほるのがすき

kama o horu no ga suki


Łatwo coś zrobić

釜を掘りやすいです

かまをほりやすいです

kama o hori yasui desu

釜を掘りやすかったです

かまをほりやすかったです

kama o hori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

釜を掘ったことがある

かまをほったことがある

kama o hotta koto ga aru

釜を掘ったことがあるか

かまをほったことがあるか

kama o hotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

釜を掘るといいですね

かまをほるといいですね

kama o horu to ii desu ne

釜を掘らないといいですね

かまをほらないといいですね

kama o horanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

釜を掘るといいんですが

かまをほるといいんですが

kama o horu to ii n desu ga

釜を掘るといいんですけど

かまをほるといいんですけど

kama o horu to ii n desu kedo

釜を掘らないといいんですが

かまをほらないといいんですが

kama o horanai to ii n desu ga

釜を掘らないといいんですけど

かまをほらないといいんですけど

kama o horanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

釜を掘るのに, ...

かまをほるのに, ...

kama o horu noni, ...

釜を掘ったのに, ...

かまをほったのに, ...

kama o hotta noni, ...


Musieć 1

釜を掘らなくちゃいけません

かまをほらなくちゃいけません

kama o horanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

釜を掘らなければならない

かまをほらなければならない

kama o horanakereba naranai

釜を掘らなければなりません

sければなりません

kama o horanakereba narimasen

釜を掘らなくてはならない

かまをほらなくてはならない

kama o horanakute wa naranai

釜を掘らなくてはなりません

かまをほらなくてはなりません

kama o horanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

釜を掘っても

かまをほっても

kama o hotte mo

釜を掘らなくても

かまをほらなくても

kama o horanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

釜を掘らなくてもかまわない

かまをほらなくてもかまわない

kama o horanakute mo kamawanai

釜を掘らなくてもかまいません

かまをほらなくてもかまいません

kama o horanakute mo kamaimasen


Nie lubić

釜を掘るのがきらい

かまをほるのがきらい

kama o horu no ga kirai


Nie robiąc, ...

釜を掘らないで、...

かまをほらないで、...

kama o horanai de, ...


Nie trzeba tego robić

釜を掘らなくてもいいです

かまをほらなくてもいいです

kama o horanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 釜を掘って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かまをほってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kama o hotte morau


Po czynności, robię ...

釜を掘ってから, ...

かまをほってから, ...

kama o hotte kara, ...


Podczas

釜を掘っている間に, ...

かまをほっているあいだに, ...

kama o hotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

釜を掘っている間, ...

かまをほっているあいだ, ...

kama o hotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

釜を掘るはずです

かまをほるはずです

kama o horu hazu desu

釜を掘るはずでした

かまをほるはずでした

kama o horu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 釜を掘らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かまをほらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kama o horasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 釜を掘らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かまをほらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kama o horasete kureru

Pozwól mi

私に ... 釜を掘らせてください

私に ... かまをほらせてください

watashi ni ... kama o horasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

釜を掘ってもいいです

かまをほってもいいです

kama o hotte mo ii desu

釜を掘ってもいいですか

かまをほってもいいですか

kama o hotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

釜を掘ってもかまわない

かまをほってもかまわない

kama o hotte mo kamawanai

釜を掘ってもかまいません

かまをほってもかまいません

kama o hotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

釜を掘るかもしれません

かまをほるかもしれません

kama o horu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

釜を掘るでしょう

かまをほるでしょう

kama o horu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

釜を掘ってごらんなさい

かまをほってごらんなさい

kama o hotte goran nasai


Prośba

釜を掘ってください

かまをほってください

kama o hotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

釜を掘っていただけませんか

かまをほっていただけませんか

kama o hotte itadakemasen ka

釜を掘ってくれませんか

かまをほってくれませんか

kama o hotte kuremasen ka

釜を掘ってくれない

かまをほってくれない

kama o hotte kurenai


Próbować

釜を掘ってみる

かまをほってみる

kama o hotte miru


Przed czynnością, robię ...

釜を掘る前に, ...

かまをほるまえに, ...

kama o horu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

釜を掘らなくて、すみませんでした

かまをほらなくて、すみませんでした

kama o horanakute, sumimasen deshita

釜を掘らなくて、すみません

かまをほらなくて、すみません

kama o horanakute, sumimasen

釜を掘らなくて、ごめん

かまをほらなくて、ごめん

kama o horanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

釜を掘って、すみませんでした

かまをほって、すみませんでした

kama o hotte, sumimasen deshita

釜を掘って、すみません

かまをほって、すみません

kama o hotte, sumimasen

釜を掘って、ごめん

かまをほって、ごめん

kama o hotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

釜を掘っておく

かまをほっておく

kama o hotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 釜を掘る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かまをほる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kama o horu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

釜を掘る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かまをほる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kama o horu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

釜を掘ったほうがいいです

かまをほったほうがいいです

kama o hotta hou ga ii desu

釜を掘らないほうがいいです

かまをほらないほうがいいです

kama o horanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

釜を掘ったらどうですか

かまをほったらどうですか

kama o hottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

釜を掘ってくださる

かまをほってくださる

kama o hotte kudasaru


Rozkaz

釜を掘りなさい

かまをほりなさい

kama o horinasai


Słyszałem, że ...

釜を掘るそうです

かまをほるそうです

kama o horu sou desu

釜を掘ったそうです

かまをほったそうです

kama o hotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

釜の掘り方

かまのほりかた

kama no horikata


Starać się regularnie wykonywać

釜を掘ることにしている

かまをほることにしている

kama o horu koto ni shite iru

釜を掘らないことにしている

かまをほらないことにしている

kama o horanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

釜を掘りにくいです

かまをほりにくいです

kama o hori nikui desu

釜を掘りにくかったです

かまをほりにくかったです

kama o hori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

釜を掘っている

かまをほっている

kama o hotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

釜を掘ろうと思っている

かまをほろうとおもっている

kama o horou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

釜を掘ろうと思う

かまをほろうとおもう

kama o horou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

釜を掘りながら, ...

かまをほりながら, ...

kama o hori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

釜を掘るみたいです

かまをほるみたいです

kama o horu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

釜を掘るみたいな

かまをほるみたいな

kama o horu mitai na

... みたいに釜を掘る

... みたいにかまをほる

... mitai ni kama o horu

釜を掘ったみたいです

かまをほったみたいです

kama o hotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

釜を掘ったみたいな

かまをほったみたいな

kama o hotta mitai na

... みたいに釜を掘った

... みたいにかまをほった

... mitai ni kama o hotta


Zakaz 1

釜を掘ってはいけません

かまをほってはいけません

kama o hotte wa ikemasen


Zakaz 2

釜を掘らないでください

かまをほらないでください

kama o horanai de kudasai


Zamiar

釜を掘るつもりです

かまをほるつもりです

kama o horu tsumori desu

釜を掘らないつもりです

かまをほらないつもりです

kama o horanai tsumori desu


Zbyt wiele

釜を掘りすぎる

かまをほりすぎる

kama o hori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 釜を掘らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かまをほらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kama o horaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 釜を掘らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かまをほらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kama o horasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

釜を掘ってしまう

かまをほってしまう

kama o hotte shimau

釜を掘っちゃう

かまをほっちゃう

kama o hocchau

釜を掘ってしまいました

かまをほってしまいました

kama o hotte shimaimashita

釜を掘っちゃいました

かまをほっちゃいました

kama o hocchaimashita