Szczegóły słowa 似合う | にあう
Informacje podstawowe
Kanji
に | あ | う | ||
似 | 合 | う |
|
Znaczenie znaków kanji
似 |
stawanie się, zostawianie, przypominanie, podróbka, falsyfikat, imitowanie, naśladowanie, odpowiedni, nadający się |
Pokaż szczegóły znaku |
合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にあう |
niau |
Znaczenie
pasować |
odpowiadać |
być odpowiednim |
być do twarzy |
Informacje dodatkowe
rzecz ga |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
czasownik nieprzechodni |
||
alternatywa |
似あう, にあう, niau |
Przykładowe zdania
W tym ubraniu bardzo jej do twarzy. |
その服は彼女にとても良く似合う。 |
Zielony ci pasuje. |
君にはグリーンが似合う。 |
Zanim zdecydowałem się ją kupić, przymierzyłem kurtkę żeby sprawdzić czy na mnie pasuje. |
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。 |
W nowym kapeluszu jej do twarzy. |
彼女の新しい帽子は似合う。 |
Ta suknia dobrze leży. |
そのドレスはあなたにとても良く似合います。 |
Do twarzy ci w tym krawacie. |
そのネクタイは君によく似合う。 |
Do twarzy ci w tym krawacie. |
そのネクタイとても似合っています。 |
Do twarzy jej w czerwonej sukni. |
あの赤いドレスは彼女によく似合う。 |
Ta czapka nie pasuje na mnie. |
この帽子は私には似合いません。 |
Zielony pasuje Alice. |
アリスにはグリーンが似合う。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合います |
にあいます |
niaimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合いません |
にあいません |
niaimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合いました |
にあいました |
niaimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合いませんでした |
にあいませんでした |
niaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合う |
にあう |
niau |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合わない |
にあわない |
niawanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合った |
にあった |
niatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合わなかった |
にあわなかった |
niawanakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
似合い |
にあい |
niai |
Forma mashou
似合いましょう |
にあいましょう |
niaimashou |
Forma te
似合って |
にあって |
niatte |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合える |
にあえる |
niaeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合えない |
にあえない |
niaenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合えた |
にあえた |
niaeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合えなかった |
にあえなかった |
niaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合えます |
にあえます |
niaemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合えません |
にあえません |
niaemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合えました |
にあえました |
niaemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合えませんでした |
にあえませんでした |
niaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
似合えて |
にあえて |
niaete |
Forma wolicjonalna
似合おう |
にあおう |
niaou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合われる |
にあわれる |
niawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合われない |
にあわれない |
niawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合われた |
にあわれた |
niawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合われなかった |
にあわれなかった |
niawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合われます |
にあわれます |
niawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合われません |
にあわれません |
niawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合われました |
にあわれました |
niawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合われませんでした |
にあわれませんでした |
niawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
似合われて |
にあわれて |
niawarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合わせる |
にあわせる |
niawaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合わせない |
にあわせない |
niawasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合わせた |
にあわせた |
niawaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合わせなかった |
にあわせなかった |
niawasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合わせます |
にあわせます |
niawasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合わせません |
にあわせません |
niawasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合わせました |
にあわせました |
niawasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合わせませんでした |
にあわせませんでした |
niawasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
似合わせて |
にあわせて |
niawasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合わされる |
にあわされる |
niawasareru |
|
似合わせられる |
にあわせられる |
niawaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合わされない |
にあわされない |
niawasarenai |
|
似合わせられない |
にあわせられない |
niawaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合わされた |
にあわされた |
niawasareta |
|
似合わせられた |
にあわせられた |
niawaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合わされなかった |
にあわされなかった |
niawasarenakatta |
|
似合わせられなかった |
にあわせられなかった |
niawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
似合わされます |
にあわされます |
niawasaremasu |
|
似合わせられます |
にあわせられます |
niawaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
似合わされません |
にあわされません |
niawasaremasen |
|
似合わせられません |
にあわせられません |
niawaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
似合わされました |
にあわされました |
niawasaremashita |
|
似合わせられました |
にあわせられました |
niawaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
似合わされませんでした |
にあわされませんでした |
niawasaremasen deshita |
|
似合わせられませんでした |
にあわせられませんでした |
niawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
似合わされて |
にあわされて |
niawasarete |
|
似合わせられて |
にあわせられて |
niawaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
似合えば |
にあえば |
niaeba |
|
Przeczenie
似合わなければ |
にあわなければ |
niawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お似合いになる |
おにあいになる |
oniai ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お似合いします |
おにあいします |
oniai shimasu |
|
お似合いする |
おにあいする |
oniai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
似合うかもしれない |
にあうかもしれない |
niau ka mo shirenai |
|
似合うかもしれません |
にあうかもしれません |
niau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 似合ってほしくないです |
[osoba に] ... にあってほしくないです |
[osoba ni] ... niatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 似合わないでほしいです |
[osoba に] ... にあわないでほしいです |
[osoba ni] ... niawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
似合いたいです |
にあいたいです |
niaitai desu |
Chcieć (III osoba)
似合いたがっている |
にあいたがっている |
niaitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 似合ってほしいです |
[osoba に] ... にあってほしいです |
[osoba ni] ... niatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 似合ってくれる |
[dający] [は/が] にあってくれる |
[dający] [wa/ga] niatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に似合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni niatte ageru |
Decydować się na
似合うことにする |
にあうことにする |
niau koto ni suru |
|
似合わないことにする |
にあわないことにする |
niawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
似合わなくてよかった |
にあわなくてよかった |
niawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
似合ってよかった |
にあってよかった |
niatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
似合わなければよかった |
にあわなければよかった |
niawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
似合えばよかった |
にあえばよかった |
niaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
似合うまで, ... |
にあうまで, ... |
niau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
似合わなくださって、ありがとうございました |
にあわなくださって、ありがとうございました |
niawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
似合わなくてくれて、ありがとう |
にあわなくてくれて、ありがとう |
niawanakute kurete, arigatou |
|
似合わなくて、ありがとう |
にあわなくて、ありがとう |
niawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
似合ってくださって、ありがとうございました |
にあってくださって、ありがとうございました |
niatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
似合ってくれて、ありがとう |
にあってくれて、ありがとう |
niatte kurete, arigatou |
|
似合って、ありがとう |
にあって、ありがとう |
niatte, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
似合うって |
にあうって |
niautte |
|
似合ったって |
にあったって |
niattatte |
Forma wyjaśniająca
似合うんです |
にあうんです |
niaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お似合いください |
おにあいください |
oniai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 似合いに行く |
[miejsce] [に/へ] にあいにいく |
[miejsce] [に/へ] niai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 似合いに来る |
[miejsce] [に/へ] にあいにくる |
[miejsce] [に/へ] niai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 似合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] にあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] niai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ似合っていません |
まだにあっていません |
mada niatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
似合えば, ... |
にあえば, ... |
niaeba, ... |
|
似合わなければ, ... |
にあわなければ, ... |
niawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
似合ったら、... |
にあったら、... |
niattara, ... |
|
似合わなかったら、... |
にあわなかったら、... |
niawanakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
似合う時、... |
にあうとき、... |
niau toki, ... |
|
似合った時、... |
にあったとき、... |
niatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
似合うと, ... |
にあうと, ... |
niau to, ... |
Lubić
似合うのが好き |
にあうのがすき |
niau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
似合いやすいです |
にあいやすいです |
niai yasui desu |
|
似合いやすかったです |
にあいやすかったです |
niai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
似合ったことがある |
にあったことがある |
niatta koto ga aru |
|
似合ったことがあるか |
にあったことがあるか |
niatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
似合うといいですね |
にあうといいですね |
niau to ii desu ne |
|
似合わないといいですね |
にあわないといいですね |
niawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
似合うといいんですが |
にあうといいんですが |
niau to ii n desu ga |
|
似合うといいんですけど |
にあうといいんですけど |
niau to ii n desu kedo |
|
似合わないといいんですが |
にあわないといいんですが |
niawanai to ii n desu ga |
|
似合わないといいんですけど |
にあわないといいんですけど |
niawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
似合うのに, ... |
にあうのに, ... |
niau noni, ... |
|
似合ったのに, ... |
にあったのに, ... |
niatta noni, ... |
Musieć 1
似合わなくちゃいけません |
にあわなくちゃいけません |
niawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
似合わなければならない |
にあわなければならない |
niawanakereba naranai |
|
似合わなければなりません |
sければなりません |
niawanakereba narimasen |
|
似合わなくてはならない |
にあわなくてはならない |
niawanakute wa naranai |
|
似合わなくてはなりません |
にあわなくてはなりません |
niawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
似合っても |
にあっても |
niatte mo |
|
似合わなくても |
にあわなくても |
niawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
似合わなくてもかまわない |
にあわなくてもかまわない |
niawanakute mo kamawanai |
|
似合わなくてもかまいません |
にあわなくてもかまいません |
niawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
似合うのがきらい |
にあうのがきらい |
niau no ga kirai |
Nie robiąc, ...
似合わないで、... |
にあわないで、... |
niawanai de, ... |
Nie trzeba tego robić
似合わなくてもいいです |
にあわなくてもいいです |
niawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 似合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] niatte morau |
Po czynności, robię ...
似合ってから, ... |
にあってから, ... |
niatte kara, ... |
Podczas
似合っている間に, ... |
にあっているあいだに, ... |
niatte iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
似合っている間, ... |
にあっているあいだ, ... |
niatte iru aida, ... |
Powinnien / Miał
似合うはずです |
にあうはずです |
niau hazu desu |
|
似合うはずでした |
にあうはずでした |
niau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 似合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... niawasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 似合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... にあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... niawasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 似合わせてください |
私に ... にあわせてください |
watashi ni ... niawasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
似合ってもいいです |
にあってもいいです |
niatte mo ii desu |
|
似合ってもいいですか |
にあってもいいですか |
niatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
似合ってもかまわない |
にあってもかまわない |
niatte mo kamawanai |
|
似合ってもかまいません |
にあってもかまいません |
niatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
似合うかもしれません |
にあうかもしれません |
niau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
似合うでしょう |
にあうでしょう |
niau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
似合ってごらんなさい |
にあってごらんなさい |
niatte goran nasai |
Prośba
似合ってください |
にあってください |
niatte kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
似合っていただけませんか |
にあっていただけませんか |
niatte itadakemasen ka |
|
似合ってくれませんか |
にあってくれませんか |
niatte kuremasen ka |
|
似合ってくれない |
にあってくれない |
niatte kurenai |
Próbować
似合ってみる |
にあってみる |
niatte miru |
Przed czynnością, robię ...
似合う前に, ... |
にあうまえに, ... |
niau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
似合わなくて、すみませんでした |
にあわなくて、すみませんでした |
niawanakute, sumimasen deshita |
|
似合わなくて、すみません |
にあわなくて、すみません |
niawanakute, sumimasen |
|
似合わなくて、ごめん |
にあわなくて、ごめん |
niawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
似合って、すみませんでした |
にあって、すみませんでした |
niatte, sumimasen deshita |
|
似合って、すみません |
にあって、すみません |
niatte, sumimasen |
|
似合って、ごめん |
にあって、ごめん |
niatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
似合っておく |
にあっておく |
niatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 似合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... にあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... niau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
似合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
niau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
似合ったほうがいいです |
にあったほうがいいです |
niatta hou ga ii desu |
|
似合わないほうがいいです |
にあわないほうがいいです |
niawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
似合ったらどうですか |
にあったらどうですか |
niattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
似合ってくださる |
にあってくださる |
niatte kudasaru |
Rozkaz
似合いなさい |
にあいなさい |
niainasai |
Słyszałem, że ...
似合うそうです |
にあうそうです |
niau sou desu |
|
似合ったそうです |
にあったそうです |
niatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
似合い方 |
にあいかた |
niaikata |
Starać się regularnie wykonywać
似合うことにしている |
にあうことにしている |
niau koto ni shite iru |
|
似合わないことにしている |
にあわないことにしている |
niawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
似合いにくいです |
にあいにくいです |
niai nikui desu |
|
似合いにくかったです |
にあいにくかったです |
niai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
似合っている |
にあっている |
niatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
似合おうと思っている |
にあおうとおもっている |
niaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
似合おうと思う |
にあおうとおもう |
niaou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
似合いながら, ... |
にあいながら, ... |
niai nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
似合うみたいです |
にあうみたいです |
niau mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
似合うみたいな |
にあうみたいな |
niau mitai na |
|
... みたいに似合う |
... みたいににあう |
... mitai ni niau |
|
似合ったみたいです |
にあったみたいです |
niatta mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
似合ったみたいな |
にあったみたいな |
niatta mitai na |
|
... みたいに似合った |
... みたいににあった |
... mitai ni niatta |
Zakaz 1
似合ってはいけません |
にあってはいけません |
niatte wa ikemasen |
Zakaz 2
似合わないでください |
にあわないでください |
niawanai de kudasai |
Zamiar
似合うつもりです |
にあうつもりです |
niau tsumori desu |
|
似合わないつもりです |
にあわないつもりです |
niawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
似合いすぎる |
にあいすぎる |
niai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 似合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... niawaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 似合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... niawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
似合ってしまう |
にあってしまう |
niatte shimau |
|
似合っちゃう |
にあっちゃう |
niacchau |
|
似合ってしまいました |
にあってしまいました |
niatte shimaimashita |
|
似合っちゃいました |
にあっちゃいました |
niacchaimashita |