Szczegóły słowa 一冊 | いっさつ
Informacje podstawowe
Kanji
いっさつ | ||
一冊 |
|
Znaczenie znaków kanji
一 |
jeden, element podstawowy “jeden” |
Pokaż szczegóły znaku |
冊 |
tom (książki), klasyfikator do liczenia książek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いっさつ |
issatsu |
Znaczenie
jeden |
Informacje dodatkowe
wolumeny, książki |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
1冊, いっさつ, issatsu |
Przykładowe zdania
Dałam mu książkę. |
Dałem jej książkę. |
私は彼に本を一冊あげた。 |
私は彼に本を一冊やった。 |
Kupiłem książkę. |
私は一冊の本を買った。 |
私は本を買いました。 |
Nie mogę sobie pozwolić na książkę za 40 dolarów! |
Nie stać mnie na 40 dolarów za książkę! |
一冊の本に40ドルも支払えない。 |
Zdjęła książkę z półki. |
彼女は棚から本を一冊降ろした。 |
Książka spadła z półki. |
本が一冊棚から落ちた。 |
Trzyma książkę pod pachą. |
彼女は本を一冊小脇にかかえている。 |
Tu jest książka. |
ここに一冊の本があります。 |
ここに本がある。 |
Mój wujek dał mi książkę. |
おじは私に本を一冊くれた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一冊です |
いっさつです |
issatsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一冊でわありません |
いっさつでわありません |
issatsu dewa arimasen |
|
一冊じゃありません |
いっさつじゃありません |
issatsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一冊でした |
いっさつでした |
issatsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
一冊でわありませんでした |
いっさつでわありませんでした |
issatsu dewa arimasen deshita |
|
一冊じゃありませんでした |
いっさつじゃありませんでした |
issatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一冊だ |
いっさつだ |
issatsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一冊じゃない |
いっさつじゃない |
issatsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
一冊だった |
いっさつだった |
issatsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
一冊じゃなかった |
いっさつじゃなかった |
issatsu ja nakatta |
Forma te
一冊で |
いっさつで |
issatsu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一冊でございます |
いっさつでございます |
issatsu de gozaimasu |
|
一冊でござる |
いっさつでござる |
issatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
一冊がほしい |
いっさつがほしい |
issatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一冊をほしがっている |
いっさつをほしがっている |
issatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一冊をくれる |
[dający] [は/が] いっさつをくれる |
[dający] [wa/ga] issatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一冊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいっさつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni issatsu o ageru |
Decydować się na
一冊にする |
いっさつにする |
issatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
一冊だって |
いっさつだって |
issatsu datte |
|
一冊だったって |
いっさつだったって |
issatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
一冊なんです |
いっさつなんです |
issatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一冊だったら、... |
いっさつだったら、... |
issatsu dattara, ... |
|
一冊じゃなかったら、... |
いっさつじゃなかったら、... |
issatsu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
一冊の時、... |
いっさつのとき、... |
issatsu no toki, ... |
|
一冊だった時、... |
いっさつだったとき、... |
issatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
一冊になると, ... |
いっさつになると, ... |
issatsu ni naru to, ... |
Lubić
一冊が好き |
いっさつがすき |
issatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一冊だといいですね |
いっさつだといいですね |
issatsu da to ii desu ne |
|
一冊じゃないといいですね |
いっさつじゃないといいですね |
issatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一冊だといいんですが |
いっさつだといいんですが |
issatsu da to ii n desu ga |
|
一冊だといいんですけど |
いっさつだといいんですけど |
issatsu da to ii n desu kedo |
|
一冊じゃないといいんですが |
いっさつじゃないといいんですが |
issatsu ja nai to ii n desu ga |
|
一冊じゃないといいんですけど |
いっさつじゃないといいんですけど |
issatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一冊なのに, ... |
いっさつなのに, ... |
issatsu na noni, ... |
|
一冊だったのに, ... |
いっさつだったのに, ... |
issatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一冊でも |
いっさつでも |
issatsu de mo |
|
一冊じゃなくても |
いっさつじゃなくても |
issatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一冊 |
[nazwa] といういっさつ |
[nazwa] to iu issatsu |
Nie lubić
一冊がきらい |
いっさつがきらい |
issatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一冊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっさつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] issatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
一冊のような [inny rzeczownik] |
いっさつのような [inny rzeczownik] |
issatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
一冊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いっさつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
issatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一冊のはずです |
いっさつなのはずです |
issatsu no hazu desu |
|
一冊のはずでした |
いっさつのはずでした |
issatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一冊かもしれません |
いっさつかもしれません |
issatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一冊でしょう |
いっさつでしょう |
issatsu deshou |
Pytania w zdaniach
一冊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いっさつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
issatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
一冊だそうです |
いっさつだそうです |
issatsu da sou desu |
|
一冊だったそうです |
いっさつだったそうです |
issatsu datta sou desu |
Stawać się
一冊になる |
いっさつになる |
issatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
一冊みたいです |
いっさつみたいです |
issatsu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
一冊みたいな |
いっさつみたいな |
issatsu mitai na |
|
一冊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いっさつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
issatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |