小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新鮮 | しんせん

Informacje podstawowe

Kanji

しん せん

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży, od nowa

Pokaż szczegóły znaku

świeży, wyraźny, obrazowy, czysty, jasny, Korea

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんせん

shinsen


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

nowy

świeży


Części mowy

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Proszę wpuścić trochę świeżego powietrza.

新鮮な空気を入れてください。


Potrzebujemy świeżego powietrza.

私たちは新鮮な空気を必要とする。

私達には新鮮な空気が必要だ。


Po obiedzie zjedliśmy świeże owoce.

私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。


Mam ochotę na świeżego owoca.

新鮮な果物が食べたいんだ。


Powietrze jest świeże rano.

朝は空気が新鮮だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新鮮です

しんせんです

shinsen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新鮮ではありません

しんせんではありません

shinsen dewa arimasen

新鮮じゃありません

しんせんじゃありません

shinsen ja arimasen

新鮮じゃないです

しんせんじゃないです

shinsen ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

新鮮でした

しんせんでした

shinsen deshita

Przeczenie, czas przeszły

新鮮ではありませんでした

しんせんではありませんでした

shinsen dewa arimasen deshita

新鮮じゃありませんでした

しんせんじゃありませんでした

shinsen ja arimasen deshita

新鮮じゃなかったです

しんせんじゃなかったです

shinsen ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新鮮だ

しんせんだ

shinsen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新鮮じゃない

しんせんじゃない

shinsen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新鮮だった

しんせんだった

shinsen datta

Przeczenie, czas przeszły

新鮮じゃなかった

しんせんじゃなかった

shinsen ja nakatta


Forma przysłówkowa

新鮮に

しんせんに

shinsen ni


Forma te

Twierdzenie

新鮮で

しんせんで

shinsen de

Przeczenie

新鮮じゃなくて

しんせんじゃなくて

shinsen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新鮮でございます

しんせんでございます

shinsen de gozaimasu

新鮮でござる

しんせんでござる

shinsen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新鮮だって

しんせんだって

shinsen datte

新鮮だったって

しんせんだったって

shinsen dattatte


Forma wyjaśniająca

新鮮なんです

しんせんなんです

shinsen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新鮮だったら、...

しんせんだったら、...

shinsen dattara, ...

twierdzenie

新鮮じゃなかったら、...

しんせんじゃなかったら、...

shinsen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

新鮮な時、...

しんせんなとき、...

shinsen na toki, ...

新鮮だった時、...

しんせんだったとき、...

shinsen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新鮮になると, ...

しんせんになると, ...

shinsen ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新鮮だといいですね

しんせんだといいですね

shinsen da to ii desu ne

新鮮じゃないといいですね

しんせんじゃないといいですね

shinsen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新鮮だといいんですが

しんせんだといいんですが

shinsen da to ii n desu ga

新鮮だといいんですけど

しんせんだといいんですけど

shinsen da to ii n desu kedo

新鮮じゃないといいんですが

しんせんじゃないといいんですが

shinsen ja nai to ii n desu ga

新鮮じゃないといいんですけど

しんせんじゃないといいんですけど

shinsen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新鮮なのに, ...

しんせんなのに, ...

shinsen na noni, ...

新鮮だったのに, ...

しんせんだったのに, ...

shinsen datta noni, ...


Nawet, jeśli

新鮮でも

しんせんでも

shinsen de mo


Nawet, jeśli nie

新鮮じゃなくても

しんせんじゃなくても

shinsen ja nakute mo


Nie trzeba

新鮮じゃなくてもいいです

しんせんじゃなくてもいいです

shinsen ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように新鮮

[rzeczownik] のようにしんせん

[rzeczownik] no you ni shinsen


Powinno być / Miało być

新鮮なはずです

しんせんなはずです

shinsen na hazu desu

新鮮なはずでした

しんせんなはずでした

shinsen na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新鮮かもしれません

しんせんかもしれません

shinsen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新鮮でしょう

しんせんでしょう

shinsen deshou


Pytania w zdaniach

新鮮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinsen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

新鮮であれ

しんせんであれ

shinsen de are


Sprawiać, że coś jest ...

新鮮にする

しんせんにする

shinsen ni suru


Stawać się

新鮮になる

しんせんになる

shinsen ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も新鮮

もっともしんせん

mottomo shinsen

一番新鮮

いちばんしんせん

ichiban shinsen


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと新鮮

もっとしんせん

motto shinsen


Słyszałem, że ...

新鮮だそうです

しんせんだそうです

shinsen da sou desu

新鮮だったそうです

しんせんだったそうです

shinsen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

新鮮みたいです

しんせんみたいです

shinsen mitai desu

新鮮みたいな

しんせんみたいな

shinsen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

新鮮そうです

しんせんそうです

shinsensou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

新鮮じゃなさそうです

しんせんじゃなさそうです

shinsen ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

新鮮であるな

しんせんであるな

shinsen de aru na


Zbyt wiele

新鮮すぎる

しんせんすぎる

shinsen sugiru