小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目玉焼き | めだまやき

Informacje podstawowe

Kanji

だま

Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

klejnot, biżuteria, kula

Pokaż szczegóły znaku

piec, palenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めだまやき

medama yaki


Znaczenie

jajko sadzone


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

目玉焼, めだまやき, medama yaki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目玉焼きです

めだまやきです

medama yaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目玉焼きではありません

めだまやきではありません

medama yaki dewa arimasen

目玉焼きじゃありません

めだまやきじゃありません

medama yaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目玉焼きでした

めだまやきでした

medama yaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

目玉焼きではありませんでした

めだまやきではありませんでした

medama yaki dewa arimasen deshita

目玉焼きじゃありませんでした

めだまやきじゃありませんでした

medama yaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目玉焼きだ

めだまやきだ

medama yaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

目玉焼きじゃない

めだまやきじゃない

medama yaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

目玉焼きだった

めだまやきだった

medama yaki datta

Przeczenie, czas przeszły

目玉焼きじゃなかった

めだまやきじゃなかった

medama yaki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

目玉焼きで

めだまやきで

medama yaki de

Przeczenie

目玉焼きじゃなくて

めだまやきじゃなくて

medama yaki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目玉焼きでございます

めだまやきでございます

medama yaki de gozaimasu

目玉焼きでござる

めだまやきでござる

medama yaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

目玉焼きがほしい

めだまやきがほしい

medama yaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

目玉焼きをほしがっている

めだまやきをほしがっている

medama yaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 目玉焼きをくれる

[dający] [は/が] めだまやきをくれる

[dający] [wa/ga] medama yaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目玉焼きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめだまやきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni medama yaki o ageru


Decydować się na

目玉焼きにする

めだまやきにする

medama yaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目玉焼きだって

めだまやきだって

medama yaki datte

目玉焼きだったって

めだまやきだったって

medama yaki dattatte


Forma wyjaśniająca

目玉焼きなんです

めだまやきなんです

medama yaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目玉焼きだったら、...

めだまやきだったら、...

medama yaki dattara, ...

twierdzenie

目玉焼きじゃなかったら、...

めだまやきじゃなかったら、...

medama yaki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

目玉焼きの時、...

めだまやきのとき、...

medama yaki no toki, ...

目玉焼きだった時、...

めだまやきだったとき、...

medama yaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目玉焼きになると, ...

めだまやきになると, ...

medama yaki ni naru to, ...


Lubić

目玉焼きが好き

めだまやきがすき

medama yaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目玉焼きだといいですね

めだまやきだといいですね

medama yaki da to ii desu ne

目玉焼きじゃないといいですね

めだまやきじゃないといいですね

medama yaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目玉焼きだといいんですが

めだまやきだといいんですが

medama yaki da to ii n desu ga

目玉焼きだといいんですけど

めだまやきだといいんですけど

medama yaki da to ii n desu kedo

目玉焼きじゃないといいんですが

めだまやきじゃないといいんですが

medama yaki ja nai to ii n desu ga

目玉焼きじゃないといいんですけど

めだまやきじゃないといいんですけど

medama yaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目玉焼きなのに, ...

めだまやきなのに, ...

medama yaki na noni, ...

目玉焼きだったのに, ...

めだまやきだったのに, ...

medama yaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

目玉焼きでも

めだまやきでも

medama yaki de mo


Nawet, jeśli nie

目玉焼きじゃなくても

めだまやきじゃなくても

medama yaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という目玉焼き

[nazwa] というめだまやき

[nazwa] to iu medama yaki


Nie lubić

目玉焼きがきらい

めだまやきがきらい

medama yaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目玉焼きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めだまやきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] medama yaki o morau


Podobny do ..., jak ...

目玉焼きのような [inny rzeczownik]

めだまやきのような [inny rzeczownik]

medama yaki no you na [inny rzeczownik]

目玉焼きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めだまやきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

medama yaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

目玉焼きのはずです

めだまやきなのはずです

medama yaki no hazu desu

目玉焼きのはずでした

めだまやきのはずでした

medama yaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目玉焼きかもしれません

めだまやきかもしれません

medama yaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目玉焼きでしょう

めだまやきでしょう

medama yaki deshou


Pytania w zdaniach

目玉焼き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めだまやき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

medama yaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

目玉焼きであれ

めだまやきであれ

medama yaki de are


Stawać się

目玉焼きになる

めだまやきになる

medama yaki ni naru


Słyszałem, że ...

目玉焼きだそうです

めだまやきだそうです

medama yaki da sou desu

目玉焼きだったそうです

めだまやきだったそうです

medama yaki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目玉焼きみたいです

めだまやきみたいです

medama yaki mitai desu

目玉焼きみたいな

めだまやきみたいな

medama yaki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目玉焼きみたいに [przymiotnik, czasownik]

めだまやきみたいに [przymiotnik, czasownik]

medama yaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

目玉焼きであるな

めだまやきであるな

medama yaki de aru na