Szczegóły słowa 使い魔 | つかいま
Informacje podstawowe
Kanji
つか | い | ま | ||
使 | い | 魔 |
|
Znaczenie znaków kanji
使 |
używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
魔 |
wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つかいま |
tsukaima |
Znaczenie
chowaniec |
Informacje dodatkowe
w europejskim folklorze istota pomagająca czarownicy w magii |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い魔です |
つかいまです |
tsukaima desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い魔ではありません |
つかいまではありません |
tsukaima dewa arimasen |
|
使い魔じゃありません |
つかいまじゃありません |
tsukaima ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い魔でした |
つかいまでした |
tsukaima deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
使い魔ではありませんでした |
つかいまではありませんでした |
tsukaima dewa arimasen deshita |
|
使い魔じゃありませんでした |
つかいまじゃありませんでした |
tsukaima ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
使い魔だ |
つかいまだ |
tsukaima da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
使い魔じゃない |
つかいまじゃない |
tsukaima ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
使い魔だった |
つかいまだった |
tsukaima datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
使い魔じゃなかった |
つかいまじゃなかった |
tsukaima ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
使い魔で |
つかいまで |
tsukaima de |
|
Przeczenie
使い魔じゃなくて |
つかいまじゃなくて |
tsukaima ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
使い魔でございます |
つかいまでございます |
tsukaima de gozaimasu |
|
使い魔でござる |
つかいまでござる |
tsukaima de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
使い魔がほしい |
つかいまがほしい |
tsukaima ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
使い魔をほしがっている |
つかいまをほしがっている |
tsukaima o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 使い魔をくれる |
[dający] [は/が] つかいまをくれる |
[dający] [wa/ga] tsukaima o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に使い魔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukaima o ageru |
Decydować się na
使い魔にする |
つかいまにする |
tsukaima ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
使い魔だって |
つかいまだって |
tsukaima datte |
|
使い魔だったって |
つかいまだったって |
tsukaima dattatte |
Forma wyjaśniająca
使い魔なんです |
つかいまなんです |
tsukaima nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
使い魔だったら、... |
つかいまだったら、... |
tsukaima dattara, ... |
twierdzenie |
|
使い魔じゃなかったら、... |
つかいまじゃなかったら、... |
tsukaima ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
使い魔の時、... |
つかいまのとき、... |
tsukaima no toki, ... |
|
使い魔だった時、... |
つかいまだったとき、... |
tsukaima datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
使い魔になると, ... |
つかいまになると, ... |
tsukaima ni naru to, ... |
Lubić
使い魔が好き |
つかいまがすき |
tsukaima ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
使い魔だといいですね |
つかいまだといいですね |
tsukaima da to ii desu ne |
|
使い魔じゃないといいですね |
つかいまじゃないといいですね |
tsukaima ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
使い魔だといいんですが |
つかいまだといいんですが |
tsukaima da to ii n desu ga |
|
使い魔だといいんですけど |
つかいまだといいんですけど |
tsukaima da to ii n desu kedo |
|
使い魔じゃないといいんですが |
つかいまじゃないといいんですが |
tsukaima ja nai to ii n desu ga |
|
使い魔じゃないといいんですけど |
つかいまじゃないといいんですけど |
tsukaima ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
使い魔なのに, ... |
つかいまなのに, ... |
tsukaima na noni, ... |
|
使い魔だったのに, ... |
つかいまだったのに, ... |
tsukaima datta noni, ... |
Nawet, jeśli
使い魔でも |
つかいまでも |
tsukaima de mo |
Nawet, jeśli nie
使い魔じゃなくても |
つかいまじゃなくても |
tsukaima ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という使い魔 |
[nazwa] というつかいま |
[nazwa] to iu tsukaima |
Nie lubić
使い魔がきらい |
つかいまがきらい |
tsukaima ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使い魔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukaima o morau |
Podobny do ..., jak ...
使い魔のような [inny rzeczownik] |
つかいまのような [inny rzeczownik] |
tsukaima no you na [inny rzeczownik] |
|
使い魔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つかいまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsukaima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
使い魔のはずです |
つかいまなのはずです |
tsukaima no hazu desu |
|
使い魔のはずでした |
つかいまのはずでした |
tsukaima no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
使い魔かもしれません |
つかいまかもしれません |
tsukaima kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
使い魔でしょう |
つかいまでしょう |
tsukaima deshou |
Pytania w zdaniach
使い魔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかいま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukaima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
使い魔であれ |
つかいまであれ |
tsukaima de are |
Stawać się
使い魔になる |
つかいまになる |
tsukaima ni naru |
Słyszałem, że ...
使い魔だそうです |
つかいまだそうです |
tsukaima da sou desu |
|
使い魔だったそうです |
つかいまだったそうです |
tsukaima datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
使い魔みたいです |
つかいまみたいです |
tsukaima mitai desu |
|
使い魔みたいな |
つかいまみたいな |
tsukaima mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
使い魔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つかいまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsukaima mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
使い魔であるな |
つかいまであるな |
tsukaima de aru na |