小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 航空郵便 | こうくうゆうびん

Informacje podstawowe

Kanji

こう くう ゆう びん
便

Znaczenie znaków kanji

nawigacja, nawigowanie, żeglowanie, pływanie, latanie

Pokaż szczegóły znaku

pusty, pustka, niebo

Pokaż szczegóły znaku

poczta, przesyłka, przystanek dyliżansu

Pokaż szczegóły znaku
便

wygoda, dogodność, łatwość, stolec, ekskrementy, odchody, fekalia, kał, list, przesyłka, szansa, przypadek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうくうゆうびん

koukuu yuubin


Znaczenie

poczta lotnicza


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

航空郵便です

こうくうゆうびんです

koukuu yuubin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

航空郵便でわありません

こうくうゆうびんでわありません

koukuu yuubin dewa arimasen

航空郵便じゃありません

こうくうゆうびんじゃありません

koukuu yuubin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

航空郵便でした

こうくうゆうびんでした

koukuu yuubin deshita

Przeczenie, czas przeszły

航空郵便でわありませんでした

こうくうゆうびんでわありませんでした

koukuu yuubin dewa arimasen deshita

航空郵便じゃありませんでした

こうくうゆうびんじゃありませんでした

koukuu yuubin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

航空郵便だ

こうくうゆうびんだ

koukuu yuubin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

航空郵便じゃない

こうくうゆうびんじゃない

koukuu yuubin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

航空郵便だった

こうくうゆうびんだった

koukuu yuubin datta

Przeczenie, czas przeszły

航空郵便じゃなかった

こうくうゆうびんじゃなかった

koukuu yuubin ja nakatta


Forma te

航空郵便で

こうくうゆうびんで

koukuu yuubin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

航空郵便でございます

こうくうゆうびんでございます

koukuu yuubin de gozaimasu

航空郵便でござる

こうくうゆうびんでござる

koukuu yuubin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

航空郵便がほしい

こうくうゆうびんがほしい

koukuu yuubin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

航空郵便をほしがっている

こうくうゆうびんをほしがっている

koukuu yuubin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 航空郵便をくれる

[dający] [は/が] こうくうゆうびんをくれる

[dający] [wa/ga] koukuu yuubin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に航空郵便をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうくうゆうびんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koukuu yuubin o ageru


Decydować się na

航空郵便にする

こうくうゆうびんにする

koukuu yuubin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

航空郵便だって

こうくうゆうびんだって

koukuu yuubin datte

航空郵便だったって

こうくうゆうびんだったって

koukuu yuubin dattatte


Forma wyjaśniająca

航空郵便なんです

こうくうゆうびんなんです

koukuu yuubin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

航空郵便だったら、...

こうくうゆうびんだったら、...

koukuu yuubin dattara, ...

航空郵便じゃなかったら、...

こうくうゆうびんじゃなかったら、...

koukuu yuubin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

航空郵便の時、...

こうくうゆうびんのとき、...

koukuu yuubin no toki, ...

航空郵便だった時、...

こうくうゆうびんだったとき、...

koukuu yuubin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

航空郵便になると, ...

こうくうゆうびんになると, ...

koukuu yuubin ni naru to, ...


Lubić

航空郵便が好き

こうくうゆうびんがすき

koukuu yuubin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

航空郵便だといいですね

こうくうゆうびんだといいですね

koukuu yuubin da to ii desu ne

航空郵便じゃないといいですね

こうくうゆうびんじゃないといいですね

koukuu yuubin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

航空郵便だといいんですが

こうくうゆうびんだといいんですが

koukuu yuubin da to ii n desu ga

航空郵便だといいんですけど

こうくうゆうびんだといいんですけど

koukuu yuubin da to ii n desu kedo

航空郵便じゃないといいんですが

こうくうゆうびんじゃないといいんですが

koukuu yuubin ja nai to ii n desu ga

航空郵便じゃないといいんですけど

こうくうゆうびんじゃないといいんですけど

koukuu yuubin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

航空郵便なのに, ...

こうくうゆうびんなのに, ...

koukuu yuubin na noni, ...

航空郵便だったのに, ...

こうくうゆうびんだったのに, ...

koukuu yuubin datta noni, ...


Nawet, jeśli

航空郵便でも

こうくうゆうびんでも

koukuu yuubin de mo

航空郵便じゃなくても

こうくうゆうびんじゃなくても

koukuu yuubin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という航空郵便

[nazwa] というこうくうゆうびん

[nazwa] to iu koukuu yuubin


Nie lubić

航空郵便がきらい

こうくうゆうびんがきらい

koukuu yuubin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 航空郵便を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうくうゆうびんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koukuu yuubin o morau


Podobny do ..., jak ...

航空郵便のような [inny rzeczownik]

こうくうゆうびんのような [inny rzeczownik]

koukuu yuubin no you na [inny rzeczownik]

航空郵便のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうくうゆうびんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koukuu yuubin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

航空郵便のはずです

こうくうゆうびんなのはずです

koukuu yuubin no hazu desu

航空郵便のはずでした

こうくうゆうびんのはずでした

koukuu yuubin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

航空郵便かもしれません

こうくうゆうびんかもしれません

koukuu yuubin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

航空郵便でしょう

こうくうゆうびんでしょう

koukuu yuubin deshou


Pytania w zdaniach

航空郵便 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうくうゆうびん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koukuu yuubin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

航空郵便だそうです

こうくうゆうびんだそうです

koukuu yuubin da sou desu

航空郵便だったそうです

こうくうゆうびんだったそうです

koukuu yuubin datta sou desu


Stawać się

航空郵便になる

こうくうゆうびんになる

koukuu yuubin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

航空郵便みたいです

こうくうゆうびんみたいです

koukuu yuubin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

航空郵便みたいな

こうくうゆうびんみたいな

koukuu yuubin mitai na

航空郵便みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうくうゆうびんみたいに [przymiotnik, czasownik]

koukuu yuubin mitai ni [przymiotnik, czasownik]