小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 俊抜 | しゅんばつ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅん ばつ

Znaczenie znaków kanji

bystry, roztropny, rozumny, geniusz, doskonałość, genialność, perfekcja

Pokaż szczegóły znaku

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅんばつ

shunbatsu


Znaczenie

rzadki

niepospolity

powyżej średniej


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俊抜です

しゅんばつです

shunbatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

俊抜でわありません

しゅんばつでわありません

shunbatsu dewa arimasen

俊抜じゃありません

しゅんばつじゃありません

shunbatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

俊抜でした

しゅんばつでした

shunbatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

俊抜でわありませんでした

しゅんばつでわありませんでした

shunbatsu dewa arimasen deshita

俊抜じゃありませんでした

しゅんばつじゃありませんでした

shunbatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

俊抜だ

しゅんばつだ

shunbatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

俊抜じゃない

しゅんばつじゃない

shunbatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

俊抜だった

しゅんばつだった

shunbatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

俊抜じゃなかった

しゅんばつじゃなかった

shunbatsu ja nakatta


Forma te

俊抜で

しゅんばつで

shunbatsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

俊抜でございます

しゅんばつでございます

shunbatsu de gozaimasu

俊抜でござる

しゅんばつでござる

shunbatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

俊抜がほしい

しゅんばつがほしい

shunbatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

俊抜をほしがっている

しゅんばつをほしがっている

shunbatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 俊抜をくれる

[dający] [は/が] しゅんばつをくれる

[dający] [wa/ga] shunbatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に俊抜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅんばつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shunbatsu o ageru


Decydować się na

俊抜にする

しゅんばつにする

shunbatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

俊抜だって

しゅんばつだって

shunbatsu datte

俊抜だったって

しゅんばつだったって

shunbatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

俊抜なんです

しゅんばつなんです

shunbatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

俊抜だったら、...

しゅんばつだったら、...

shunbatsu dattara, ...

俊抜じゃなかったら、...

しゅんばつじゃなかったら、...

shunbatsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

俊抜の時、...

しゅんばつのとき、...

shunbatsu no toki, ...

俊抜だった時、...

しゅんばつだったとき、...

shunbatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

俊抜になると, ...

しゅんばつになると, ...

shunbatsu ni naru to, ...


Lubić

俊抜が好き

しゅんばつがすき

shunbatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

俊抜だといいですね

しゅんばつだといいですね

shunbatsu da to ii desu ne

俊抜じゃないといいですね

しゅんばつじゃないといいですね

shunbatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

俊抜だといいんですが

しゅんばつだといいんですが

shunbatsu da to ii n desu ga

俊抜だといいんですけど

しゅんばつだといいんですけど

shunbatsu da to ii n desu kedo

俊抜じゃないといいんですが

しゅんばつじゃないといいんですが

shunbatsu ja nai to ii n desu ga

俊抜じゃないといいんですけど

しゅんばつじゃないといいんですけど

shunbatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

俊抜なのに, ...

しゅんばつなのに, ...

shunbatsu na noni, ...

俊抜だったのに, ...

しゅんばつだったのに, ...

shunbatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

俊抜でも

しゅんばつでも

shunbatsu de mo

俊抜じゃなくても

しゅんばつじゃなくても

shunbatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という俊抜

[nazwa] というしゅんばつ

[nazwa] to iu shunbatsu


Nie lubić

俊抜がきらい

しゅんばつがきらい

shunbatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 俊抜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅんばつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shunbatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

俊抜のような [inny rzeczownik]

しゅんばつのような [inny rzeczownik]

shunbatsu no you na [inny rzeczownik]

俊抜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅんばつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shunbatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

俊抜のはずです

しゅんばつなのはずです

shunbatsu no hazu desu

俊抜のはずでした

しゅんばつのはずでした

shunbatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

俊抜かもしれません

しゅんばつかもしれません

shunbatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

俊抜でしょう

しゅんばつでしょう

shunbatsu deshou


Pytania w zdaniach

俊抜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅんばつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shunbatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

俊抜であれ

しゅんばつであれ

shunbatsu de are


Słyszałem, że ...

俊抜だそうです

しゅんばつだそうです

shunbatsu da sou desu

俊抜だったそうです

しゅんばつだったそうです

shunbatsu datta sou desu


Stawać się

俊抜になる

しゅんばつになる

shunbatsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

俊抜みたいです

しゅんばつみたいです

shunbatsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

俊抜みたいな

しゅんばつみたいな

shunbatsu mitai na

俊抜みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅんばつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shunbatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

俊抜であるな

しゅんばつであるな

shunbatsu de aru na