小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 賃金労働 | ちんぎんろうどう

Informacje podstawowe

Kanji

ちん ぎん ろう どう

Znaczenie znaków kanji

opłata, zapłata, taryfa, wynajem, wynajmowanie, czynsz, koszt

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek

Pokaż szczegóły znaku

praca, pracowanie, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちんぎんろうどう

chingin roudou


Znaczenie

praca najemna

wpływ z zarobku


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

賃労働, ちんろうどう, chinroudou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賃金労働です

ちんぎんろうどうです

chingin roudou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賃金労働でわありません

ちんぎんろうどうでわありません

chingin roudou dewa arimasen

賃金労働じゃありません

ちんぎんろうどうじゃありません

chingin roudou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

賃金労働でした

ちんぎんろうどうでした

chingin roudou deshita

Przeczenie, czas przeszły

賃金労働でわありませんでした

ちんぎんろうどうでわありませんでした

chingin roudou dewa arimasen deshita

賃金労働じゃありませんでした

ちんぎんろうどうじゃありませんでした

chingin roudou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賃金労働だ

ちんぎんろうどうだ

chingin roudou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

賃金労働じゃない

ちんぎんろうどうじゃない

chingin roudou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

賃金労働だった

ちんぎんろうどうだった

chingin roudou datta

Przeczenie, czas przeszły

賃金労働じゃなかった

ちんぎんろうどうじゃなかった

chingin roudou ja nakatta


Forma te

賃金労働で

ちんぎんろうどうで

chingin roudou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

賃金労働でございます

ちんぎんろうどうでございます

chingin roudou de gozaimasu

賃金労働でござる

ちんぎんろうどうでござる

chingin roudou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

賃金労働がほしい

ちんぎんろうどうがほしい

chingin roudou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

賃金労働をほしがっている

ちんぎんろうどうをほしがっている

chingin roudou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 賃金労働をくれる

[dający] [は/が] ちんぎんろうどうをくれる

[dający] [wa/ga] chingin roudou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に賃金労働をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちんぎんろうどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chingin roudou o ageru


Decydować się na

賃金労働にする

ちんぎんろうどうにする

chingin roudou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

賃金労働だって

ちんぎんろうどうだって

chingin roudou datte

賃金労働だったって

ちんぎんろうどうだったって

chingin roudou dattatte


Forma wyjaśniająca

賃金労働なんです

ちんぎんろうどうなんです

chingin roudou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

賃金労働だったら、...

ちんぎんろうどうだったら、...

chingin roudou dattara, ...

賃金労働じゃなかったら、...

ちんぎんろうどうじゃなかったら、...

chingin roudou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

賃金労働の時、...

ちんぎんろうどうのとき、...

chingin roudou no toki, ...

賃金労働だった時、...

ちんぎんろうどうだったとき、...

chingin roudou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

賃金労働になると, ...

ちんぎんろうどうになると, ...

chingin roudou ni naru to, ...


Lubić

賃金労働が好き

ちんぎんろうどうがすき

chingin roudou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

賃金労働だといいですね

ちんぎんろうどうだといいですね

chingin roudou da to ii desu ne

賃金労働じゃないといいですね

ちんぎんろうどうじゃないといいですね

chingin roudou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

賃金労働だといいんですが

ちんぎんろうどうだといいんですが

chingin roudou da to ii n desu ga

賃金労働だといいんですけど

ちんぎんろうどうだといいんですけど

chingin roudou da to ii n desu kedo

賃金労働じゃないといいんですが

ちんぎんろうどうじゃないといいんですが

chingin roudou ja nai to ii n desu ga

賃金労働じゃないといいんですけど

ちんぎんろうどうじゃないといいんですけど

chingin roudou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

賃金労働なのに, ...

ちんぎんろうどうなのに, ...

chingin roudou na noni, ...

賃金労働だったのに, ...

ちんぎんろうどうだったのに, ...

chingin roudou datta noni, ...


Nawet, jeśli

賃金労働でも

ちんぎんろうどうでも

chingin roudou de mo

賃金労働じゃなくても

ちんぎんろうどうじゃなくても

chingin roudou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という賃金労働

[nazwa] というちんぎんろうどう

[nazwa] to iu chingin roudou


Nie lubić

賃金労働がきらい

ちんぎんろうどうがきらい

chingin roudou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賃金労働を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんぎんろうどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chingin roudou o morau


Podobny do ..., jak ...

賃金労働のような [inny rzeczownik]

ちんぎんろうどうのような [inny rzeczownik]

chingin roudou no you na [inny rzeczownik]

賃金労働のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちんぎんろうどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chingin roudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

賃金労働のはずです

ちんぎんろうどうなのはずです

chingin roudou no hazu desu

賃金労働のはずでした

ちんぎんろうどうのはずでした

chingin roudou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

賃金労働かもしれません

ちんぎんろうどうかもしれません

chingin roudou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

賃金労働でしょう

ちんぎんろうどうでしょう

chingin roudou deshou


Pytania w zdaniach

賃金労働 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちんぎんろうどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chingin roudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

賃金労働であれ

ちんぎんろうどうであれ

chingin roudou de are


Słyszałem, że ...

賃金労働だそうです

ちんぎんろうどうだそうです

chingin roudou da sou desu

賃金労働だったそうです

ちんぎんろうどうだったそうです

chingin roudou datta sou desu


Stawać się

賃金労働になる

ちんぎんろうどうになる

chingin roudou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

賃金労働みたいです

ちんぎんろうどうみたいです

chingin roudou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

賃金労働みたいな

ちんぎんろうどうみたいな

chingin roudou mitai na

賃金労働みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちんぎんろうどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chingin roudou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

賃金労働であるな

ちんぎんろうどうであるな

chingin roudou de aru na