小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 屋上庭園 | おくじょうていえん

Informacje podstawowe

Kanji

おく じょう てい えん

Znaczenie znaków kanji

dach, dom, sklep, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

dziedziniec, ogród

Pokaż szczegóły znaku

park, ogród, farma

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おくじょうていえん

okujou teien


Znaczenie

ogród na dachu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屋上庭園です

おくじょうていえんです

okujou teien desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屋上庭園でわありません

おくじょうていえんでわありません

okujou teien dewa arimasen

屋上庭園じゃありません

おくじょうていえんじゃありません

okujou teien ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

屋上庭園でした

おくじょうていえんでした

okujou teien deshita

Przeczenie, czas przeszły

屋上庭園でわありませんでした

おくじょうていえんでわありませんでした

okujou teien dewa arimasen deshita

屋上庭園じゃありませんでした

おくじょうていえんじゃありませんでした

okujou teien ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屋上庭園だ

おくじょうていえんだ

okujou teien da

Przeczenie, czas teraźniejszy

屋上庭園じゃない

おくじょうていえんじゃない

okujou teien ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

屋上庭園だった

おくじょうていえんだった

okujou teien datta

Przeczenie, czas przeszły

屋上庭園じゃなかった

おくじょうていえんじゃなかった

okujou teien ja nakatta


Forma te

屋上庭園で

おくじょうていえんで

okujou teien de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

屋上庭園でございます

おくじょうていえんでございます

okujou teien de gozaimasu

屋上庭園でござる

おくじょうていえんでござる

okujou teien de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

屋上庭園がほしい

おくじょうていえんがほしい

okujou teien ga hoshii


Chcieć (III osoba)

屋上庭園をほしがっている

おくじょうていえんをほしがっている

okujou teien o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 屋上庭園をくれる

[dający] [は/が] おくじょうていえんをくれる

[dający] [wa/ga] okujou teien o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に屋上庭園をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におくじょうていえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okujou teien o ageru


Decydować się na

屋上庭園にする

おくじょうていえんにする

okujou teien ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

屋上庭園だって

おくじょうていえんだって

okujou teien datte

屋上庭園だったって

おくじょうていえんだったって

okujou teien dattatte


Forma wyjaśniająca

屋上庭園なんです

おくじょうていえんなんです

okujou teien nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

屋上庭園だったら、...

おくじょうていえんだったら、...

okujou teien dattara, ...

屋上庭園じゃなかったら、...

おくじょうていえんじゃなかったら、...

okujou teien ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

屋上庭園の時、...

おくじょうていえんのとき、...

okujou teien no toki, ...

屋上庭園だった時、...

おくじょうていえんだったとき、...

okujou teien datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

屋上庭園になると, ...

おくじょうていえんになると, ...

okujou teien ni naru to, ...


Lubić

屋上庭園が好き

おくじょうていえんがすき

okujou teien ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

屋上庭園だといいですね

おくじょうていえんだといいですね

okujou teien da to ii desu ne

屋上庭園じゃないといいですね

おくじょうていえんじゃないといいですね

okujou teien ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

屋上庭園だといいんですが

おくじょうていえんだといいんですが

okujou teien da to ii n desu ga

屋上庭園だといいんですけど

おくじょうていえんだといいんですけど

okujou teien da to ii n desu kedo

屋上庭園じゃないといいんですが

おくじょうていえんじゃないといいんですが

okujou teien ja nai to ii n desu ga

屋上庭園じゃないといいんですけど

おくじょうていえんじゃないといいんですけど

okujou teien ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

屋上庭園なのに, ...

おくじょうていえんなのに, ...

okujou teien na noni, ...

屋上庭園だったのに, ...

おくじょうていえんだったのに, ...

okujou teien datta noni, ...


Nawet, jeśli

屋上庭園でも

おくじょうていえんでも

okujou teien de mo

屋上庭園じゃなくても

おくじょうていえんじゃなくても

okujou teien ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という屋上庭園

[nazwa] というおくじょうていえん

[nazwa] to iu okujou teien


Nie lubić

屋上庭園がきらい

おくじょうていえんがきらい

okujou teien ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屋上庭園を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おくじょうていえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okujou teien o morau


Podobny do ..., jak ...

屋上庭園のような [inny rzeczownik]

おくじょうていえんのような [inny rzeczownik]

okujou teien no you na [inny rzeczownik]

屋上庭園のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おくじょうていえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okujou teien no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

屋上庭園のはずです

おくじょうていえんなのはずです

okujou teien no hazu desu

屋上庭園のはずでした

おくじょうていえんのはずでした

okujou teien no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

屋上庭園かもしれません

おくじょうていえんかもしれません

okujou teien kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

屋上庭園でしょう

おくじょうていえんでしょう

okujou teien deshou


Pytania w zdaniach

屋上庭園 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おくじょうていえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okujou teien ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

屋上庭園だそうです

おくじょうていえんだそうです

okujou teien da sou desu

屋上庭園だったそうです

おくじょうていえんだったそうです

okujou teien datta sou desu


Stawać się

屋上庭園になる

おくじょうていえんになる

okujou teien ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

屋上庭園みたいです

おくじょうていえんみたいです

okujou teien mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

屋上庭園みたいな

おくじょうていえんみたいな

okujou teien mitai na

屋上庭園みたいに [przymiotnik, czasownik]

おくじょうていえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

okujou teien mitai ni [przymiotnik, czasownik]