小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弁護士 | べんごし

Informacje podstawowe

Kanji

べん

Znaczenie znaków kanji

mowa, dialekt, dyskryminacja, odróżnianie, płatek (kwiatu), zastawka

Pokaż szczegóły znaku

bronić, chronić

Pokaż szczegóły znaku

samuraj, mężczyzna, uczony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

べんごし

bengoshi


Znaczenie

prawnik

adwokat

obrońca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem.

Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem.

ジムは弁護士でなく医者だ。

ジムは弁護士ではなく、医者です。


Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem.

Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem.

ジムは弁護士でなく医者だ。


Miał trzech synów, którzy zostali prawnikami.

彼には弁護士になった息子が3人いた。


Pensja nauczyciela jest niższa od pensji prawnika.

教師の給料は弁護士よりも低い。


Myślę, że nie jest prawnikiem.

彼は弁護士ではないと思います。


Mam prawo zadzwonić do mojego adwokata.

私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。


Jego syn chce zostać adwokatem.

彼の息子は弁護士になりたがっている。


On nie jest politykiem a prawnikiem.

彼は政治家でなく弁護士です。


On prędzej czy później zostanie dobrym adwokatem.

彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。


Nie wierzę, że jest prawnikiem.

彼は弁護士ではないと思います。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弁護士です

べんごしです

bengoshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弁護士でわありません

べんごしでわありません

bengoshi dewa arimasen

弁護士じゃありません

べんごしじゃありません

bengoshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弁護士でした

べんごしでした

bengoshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

弁護士でわありませんでした

べんごしでわありませんでした

bengoshi dewa arimasen deshita

弁護士じゃありませんでした

べんごしじゃありませんでした

bengoshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弁護士だ

べんごしだ

bengoshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弁護士じゃない

べんごしじゃない

bengoshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弁護士だった

べんごしだった

bengoshi datta

Przeczenie, czas przeszły

弁護士じゃなかった

べんごしじゃなかった

bengoshi ja nakatta


Forma te

弁護士で

べんごしで

bengoshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弁護士でございます

べんごしでございます

bengoshi de gozaimasu

弁護士でござる

べんごしでござる

bengoshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

弁護士がほしい

べんごしがほしい

bengoshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

弁護士をほしがっている

べんごしをほしがっている

bengoshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 弁護士をくれる

[dający] [は/が] べんごしをくれる

[dający] [wa/ga] bengoshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弁護士をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべんごしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bengoshi o ageru


Decydować się na

弁護士にする

べんごしにする

bengoshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弁護士だって

べんごしだって

bengoshi datte

弁護士だったって

べんごしだったって

bengoshi dattatte


Forma wyjaśniająca

弁護士なんです

べんごしなんです

bengoshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弁護士だったら、...

べんごしだったら、...

bengoshi dattara, ...

弁護士じゃなかったら、...

べんごしじゃなかったら、...

bengoshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

弁護士の時、...

べんごしのとき、...

bengoshi no toki, ...

弁護士だった時、...

べんごしだったとき、...

bengoshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弁護士になると, ...

べんごしになると, ...

bengoshi ni naru to, ...


Lubić

弁護士が好き

べんごしがすき

bengoshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弁護士だといいですね

べんごしだといいですね

bengoshi da to ii desu ne

弁護士じゃないといいですね

べんごしじゃないといいですね

bengoshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弁護士だといいんですが

べんごしだといいんですが

bengoshi da to ii n desu ga

弁護士だといいんですけど

べんごしだといいんですけど

bengoshi da to ii n desu kedo

弁護士じゃないといいんですが

べんごしじゃないといいんですが

bengoshi ja nai to ii n desu ga

弁護士じゃないといいんですけど

べんごしじゃないといいんですけど

bengoshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弁護士なのに, ...

べんごしなのに, ...

bengoshi na noni, ...

弁護士だったのに, ...

べんごしだったのに, ...

bengoshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

弁護士でも

べんごしでも

bengoshi de mo

弁護士じゃなくても

べんごしじゃなくても

bengoshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という弁護士

[nazwa] というべんごし

[nazwa] to iu bengoshi


Nie lubić

弁護士がきらい

べんごしがきらい

bengoshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弁護士を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べんごしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bengoshi o morau


Podobny do ..., jak ...

弁護士のような [inny rzeczownik]

べんごしのような [inny rzeczownik]

bengoshi no you na [inny rzeczownik]

弁護士のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べんごしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bengoshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

弁護士のはずです

べんごしなのはずです

bengoshi no hazu desu

弁護士のはずでした

べんごしのはずでした

bengoshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弁護士かもしれません

べんごしかもしれません

bengoshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弁護士でしょう

べんごしでしょう

bengoshi deshou


Pytania w zdaniach

弁護士 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べんごし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bengoshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

弁護士だそうです

べんごしだそうです

bengoshi da sou desu

弁護士だったそうです

べんごしだったそうです

bengoshi datta sou desu


Stawać się

弁護士になる

べんごしになる

bengoshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弁護士みたいです

べんごしみたいです

bengoshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弁護士みたいな

べんごしみたいな

bengoshi mitai na

弁護士みたいに [przymiotnik, czasownik]

べんごしみたいに [przymiotnik, czasownik]

bengoshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]