小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 年間 | ねんかん

Informacje podstawowe

Kanji

ねん かん

Znaczenie znaków kanji

rok

Pokaż szczegóły znaku

pomiędzy, przerwa, przestrzeń, miejsce, czas, harmonia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねんかん

nenkan


Znaczenie

przez ... lat


Informacje dodatkowe

~


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik czasowy

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Mieszkał w Japonii dwa lata.

彼は2年間ずっと日本にいます。


Król rządził swoim ludem przez czterdzieści lat.

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。


Mój wujek mieszkał w Waszyngtonie przez dwa lata.

私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。


Mój kolega zmienia pracę trzy razy do roku. Nigdy się dłużej w nic nie angażuje.

私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。

私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。


Byłem zaangażowany w tę pracę trzy lata, czyli do momentu, aż skończyłem 20 lat.

私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。

私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。


Mieszkałem w Sasayama przez trzy lata.

私は3年間篠山に住んでいます。


Pisałem pamiętnik przez trzy lata.

私は三年間日記をつけつづけた。

私は三年間日記をつけている。

私は3年間日記をつけている。


Mieszkam tu od trzech lat.

私はここに三年間住んでいる。


Od trzech lat odkładam ćwierć pensji.

私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。


Jej mąż odsiaduje wyrok trzech lat więzienia.

彼女の夫は3年間服役している。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

年間です

ねんかんです

nenkan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

年間でわありません

ねんかんでわありません

nenkan dewa arimasen

年間じゃありません

ねんかんじゃありません

nenkan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

年間でした

ねんかんでした

nenkan deshita

Przeczenie, czas przeszły

年間でわありませんでした

ねんかんでわありませんでした

nenkan dewa arimasen deshita

年間じゃありませんでした

ねんかんじゃありませんでした

nenkan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

年間だ

ねんかんだ

nenkan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

年間じゃない

ねんかんじゃない

nenkan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

年間だった

ねんかんだった

nenkan datta

Przeczenie, czas przeszły

年間じゃなかった

ねんかんじゃなかった

nenkan ja nakatta


Forma te

年間で

ねんかんで

nenkan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

年間でございます

ねんかんでございます

nenkan de gozaimasu

年間でござる

ねんかんでござる

nenkan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

年間がほしい

ねんかんがほしい

nenkan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

年間をほしがっている

ねんかんをほしがっている

nenkan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 年間をくれる

[dający] [は/が] ねんかんをくれる

[dający] [wa/ga] nenkan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に年間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねんかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nenkan o ageru


Decydować się na

年間にする

ねんかんにする

nenkan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

年間だって

ねんかんだって

nenkan datte

年間だったって

ねんかんだったって

nenkan dattatte


Forma wyjaśniająca

年間なんです

ねんかんなんです

nenkan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

年間だったら、...

ねんかんだったら、...

nenkan dattara, ...

年間じゃなかったら、...

ねんかんじゃなかったら、...

nenkan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

年間の時、...

ねんかんのとき、...

nenkan no toki, ...

年間だった時、...

ねんかんだったとき、...

nenkan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

年間になると, ...

ねんかんになると, ...

nenkan ni naru to, ...


Lubić

年間が好き

ねんかんがすき

nenkan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

年間だといいですね

ねんかんだといいですね

nenkan da to ii desu ne

年間じゃないといいですね

ねんかんじゃないといいですね

nenkan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

年間だといいんですが

ねんかんだといいんですが

nenkan da to ii n desu ga

年間だといいんですけど

ねんかんだといいんですけど

nenkan da to ii n desu kedo

年間じゃないといいんですが

ねんかんじゃないといいんですが

nenkan ja nai to ii n desu ga

年間じゃないといいんですけど

ねんかんじゃないといいんですけど

nenkan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

年間なのに, ...

ねんかんなのに, ...

nenkan na noni, ...

年間だったのに, ...

ねんかんだったのに, ...

nenkan datta noni, ...


Nawet, jeśli

年間でも

ねんかんでも

nenkan de mo

年間じゃなくても

ねんかんじゃなくても

nenkan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という年間

[nazwa] というねんかん

[nazwa] to iu nenkan


Nie lubić

年間がきらい

ねんかんがきらい

nenkan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 年間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねんかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nenkan o morau


Podobny do ..., jak ...

年間のような [inny rzeczownik]

ねんかんのような [inny rzeczownik]

nenkan no you na [inny rzeczownik]

年間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねんかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nenkan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

年間のはずです

ねんかんなのはずです

nenkan no hazu desu

年間のはずでした

ねんかんのはずでした

nenkan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

年間かもしれません

ねんかんかもしれません

nenkan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

年間でしょう

ねんかんでしょう

nenkan deshou


Pytania w zdaniach

年間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねんかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nenkan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

年間になる

ねんかんになる

nenkan ni naru


Słyszałem, że ...

年間だそうです

ねんかんだそうです

nenkan da sou desu

年間だったそうです

ねんかんだったそうです

nenkan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

年間みたいです

ねんかんみたいです

nenkan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

年間みたいな

ねんかんみたいな

nenkan mitai na

年間みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねんかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nenkan mitai ni [przymiotnik, czasownik]