小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

obraz, rysunek, ilustracja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

e


Znaczenie

obraz

rysunek

ilustracja


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Masz jakieś hobby - na przykład malarstwo?

あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。


Kiedy zobaczyłem rysunek, przypomniała mi się historia.

その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。


Ona rysuje obraz.

彼女は絵を描いている。


Ma talent do malarstwa.

彼は絵の才能がある。


Oglądasz reprodukcję obrazu Picassa.

君が見ている絵はピカソの複製だ。


Marszand ręczył za autentyczność tego obrazu.

美術商はその絵を本物だと保証した。


Ta książka ma dużo obrazków.

この本にはたくさんの絵があります。

この本には絵がたくさんはいっています。


Rysowanie jest bardzo fajne; pomaga mi się zrelaksować.

絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。


Ten obraz wisi krzywo.

絵が曲がって掛かっている。


Kto namalował ten obraz?

この絵は誰が描いたのですか。

この絵を描いたのは誰ですか?

誰がこの絵を描いたのですか。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絵です

えです

e desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絵でわありません

えでわありません

e dewa arimasen

絵じゃありません

えじゃありません

e ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絵でした

えでした

e deshita

Przeczenie, czas przeszły

絵でわありませんでした

えでわありませんでした

e dewa arimasen deshita

絵じゃありませんでした

えじゃありませんでした

e ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絵だ

えだ

e da

Przeczenie, czas teraźniejszy

絵じゃない

えじゃない

e ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

絵だった

えだった

e datta

Przeczenie, czas przeszły

絵じゃなかった

えじゃなかった

e ja nakatta


Forma te

絵で

えで

e de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

絵でございます

えでございます

e de gozaimasu

絵でござる

えでござる

e de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

絵がほしい

えがほしい

e ga hoshii


Chcieć (III osoba)

絵をほしがっている

えをほしがっている

e o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 絵をくれる

[dający] [は/が] えをくれる

[dający] [wa/ga] e o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni e o ageru


Decydować się na

絵にする

えにする

e ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絵だって

えだって

e datte

絵だったって

えだったって

e dattatte


Forma wyjaśniająca

絵なんです

えなんです

e nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絵だったら、...

えだったら、...

e dattara, ...

絵じゃなかったら、...

えじゃなかったら、...

e ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

絵の時、...

えのとき、...

e no toki, ...

絵だった時、...

えだったとき、...

e datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絵になると, ...

えになると, ...

e ni naru to, ...


Lubić

絵が好き

えがすき

e ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絵だといいですね

えだといいですね

e da to ii desu ne

絵じゃないといいですね

えじゃないといいですね

e ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絵だといいんですが

えだといいんですが

e da to ii n desu ga

絵だといいんですけど

えだといいんですけど

e da to ii n desu kedo

絵じゃないといいんですが

えじゃないといいんですが

e ja nai to ii n desu ga

絵じゃないといいんですけど

えじゃないといいんですけど

e ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

絵なのに, ...

えなのに, ...

e na noni, ...

絵だったのに, ...

えだったのに, ...

e datta noni, ...


Nawet, jeśli

絵でも

えでも

e de mo

絵じゃなくても

えじゃなくても

e ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という絵

[nazwa] というえ

[nazwa] to iu e


Nie lubić

絵がきらい

えがきらい

e ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] e o morau


Podobny do ..., jak ...

絵のような [inny rzeczownik]

えのような [inny rzeczownik]

e no you na [inny rzeczownik]

絵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

e no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

絵のはずです

えなのはずです

e no hazu desu

絵のはずでした

えのはずでした

e no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

絵かもしれません

えかもしれません

e kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絵でしょう

えでしょう

e deshou


Pytania w zdaniach

絵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

え か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

e ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

絵だそうです

えだそうです

e da sou desu

絵だったそうです

えだったそうです

e datta sou desu


Stawać się

絵になる

えになる

e ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絵みたいです

えみたいです

e mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絵みたいな

えみたいな

e mitai na

絵みたいに [przymiotnik, czasownik]

えみたいに [przymiotnik, czasownik]

e mitai ni [przymiotnik, czasownik]