小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 結婚式 | けっこんしき

Informacje podstawowe

Kanji

けっこんしき
結婚式

Znaczenie znaków kanji

związek, wiązać, łączenie, zawszeć (umowę), owocować, sporządzać (fryzurę), robić (płot)

Pokaż szczegóły znaku

małżeństwo

Pokaż szczegóły znaku

ceremonia, ryt, styl, forma, metoda, formuła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けっこんしき

kekkon shiki


Znaczenie

ślub

małżeństwo

ceremonia ślubna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ślub odbędzie się w sobotę.

結婚式は土曜日に行われます。

結婚式は土曜日に行われるだろう。


Wielu Japończyków bierze ślub kościelny.

多くの日本人が教会で結婚式をする。

日本では結婚式を教会でする人が多い。


Ich ślub będzie jutro.

彼らの結婚式は明日行われます。


Ustalili czas i miejsce wesela.

彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。


Kiedy jest jej ślub?

彼女の結婚式はいつですか。


Tom odłożył swój ślub z powodu wypadku drogowego.

トムは交通事故のために結婚式を延期した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結婚式です

けっこんしきです

kekkon shiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

結婚式でわありません

けっこんしきでわありません

kekkon shiki dewa arimasen

結婚式じゃありません

けっこんしきじゃありません

kekkon shiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

結婚式でした

けっこんしきでした

kekkon shiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

結婚式でわありませんでした

けっこんしきでわありませんでした

kekkon shiki dewa arimasen deshita

結婚式じゃありませんでした

けっこんしきじゃありませんでした

kekkon shiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

結婚式だ

けっこんしきだ

kekkon shiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

結婚式じゃない

けっこんしきじゃない

kekkon shiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

結婚式だった

けっこんしきだった

kekkon shiki datta

Przeczenie, czas przeszły

結婚式じゃなかった

けっこんしきじゃなかった

kekkon shiki ja nakatta


Forma te

結婚式で

けっこんしきで

kekkon shiki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

結婚式でございます

けっこんしきでございます

kekkon shiki de gozaimasu

結婚式でござる

けっこんしきでござる

kekkon shiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

結婚式がほしい

けっこんしきがほしい

kekkon shiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

結婚式をほしがっている

けっこんしきをほしがっている

kekkon shiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 結婚式をくれる

[dający] [は/が] けっこんしきをくれる

[dający] [wa/ga] kekkon shiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に結婚式をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけっこんしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kekkon shiki o ageru


Decydować się na

結婚式にする

けっこんしきにする

kekkon shiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

結婚式だって

けっこんしきだって

kekkon shiki datte

結婚式だったって

けっこんしきだったって

kekkon shiki dattatte


Forma wyjaśniająca

結婚式なんです

けっこんしきなんです

kekkon shiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

結婚式だったら、...

けっこんしきだったら、...

kekkon shiki dattara, ...

結婚式じゃなかったら、...

けっこんしきじゃなかったら、...

kekkon shiki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

結婚式の時、...

けっこんしきのとき、...

kekkon shiki no toki, ...

結婚式だった時、...

けっこんしきだったとき、...

kekkon shiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

結婚式になると, ...

けっこんしきになると, ...

kekkon shiki ni naru to, ...


Lubić

結婚式が好き

けっこんしきがすき

kekkon shiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

結婚式だといいですね

けっこんしきだといいですね

kekkon shiki da to ii desu ne

結婚式じゃないといいですね

けっこんしきじゃないといいですね

kekkon shiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

結婚式だといいんですが

けっこんしきだといいんですが

kekkon shiki da to ii n desu ga

結婚式だといいんですけど

けっこんしきだといいんですけど

kekkon shiki da to ii n desu kedo

結婚式じゃないといいんですが

けっこんしきじゃないといいんですが

kekkon shiki ja nai to ii n desu ga

結婚式じゃないといいんですけど

けっこんしきじゃないといいんですけど

kekkon shiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

結婚式なのに, ...

けっこんしきなのに, ...

kekkon shiki na noni, ...

結婚式だったのに, ...

けっこんしきだったのに, ...

kekkon shiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

結婚式でも

けっこんしきでも

kekkon shiki de mo

結婚式じゃなくても

けっこんしきじゃなくても

kekkon shiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という結婚式

[nazwa] というけっこんしき

[nazwa] to iu kekkon shiki


Nie lubić

結婚式がきらい

けっこんしきがきらい

kekkon shiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 結婚式を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けっこんしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kekkon shiki o morau


Podobny do ..., jak ...

結婚式のような [inny rzeczownik]

けっこんしきのような [inny rzeczownik]

kekkon shiki no you na [inny rzeczownik]

結婚式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けっこんしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kekkon shiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

結婚式のはずです

けっこんしきなのはずです

kekkon shiki no hazu desu

結婚式のはずでした

けっこんしきのはずでした

kekkon shiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

結婚式かもしれません

けっこんしきかもしれません

kekkon shiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

結婚式でしょう

けっこんしきでしょう

kekkon shiki deshou


Pytania w zdaniach

結婚式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けっこんしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kekkon shiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

結婚式になる

けっこんしきになる

kekkon shiki ni naru


Słyszałem, że ...

結婚式だそうです

けっこんしきだそうです

kekkon shiki da sou desu

結婚式だったそうです

けっこんしきだったそうです

kekkon shiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

結婚式みたいです

けっこんしきみたいです

kekkon shiki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

結婚式みたいな

けっこんしきみたいな

kekkon shiki mitai na

結婚式みたいに [przymiotnik, czasownik]

けっこんしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kekkon shiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]