小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 習慣 | しゅうかん

Informacje podstawowe

Kanji

しゅう かん

Znaczenie znaków kanji

uczyć się, ćwiczyć

Pokaż szczegóły znaku

przyzwyczajać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅうかん

shuukan


Znaczenie

zwyczaj

obyczaj

tradycja

nawyk

przyzwyczajenie

konwenans


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Słyszałaś kiedykolwiek o tak dziwnym zwyczaju?

Słyszałeś kiedykolwiek o tak dziwnym zwyczaju?

こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。


Powinieneś wykształcić w sobie nawyk używania słowników.

君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。


Stare nawyki trudno zwalczyć.

Stare przyzwyczajenia trudno zwalczyć.

長年の習慣はなかなか改まらない。


Czytanie to zwyczaj, który raz nabyty, nie zanika nigdy.

読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。


Prowadzenie dziennika to dobry zwyczaj.

日記をつけることは良い習慣だ。

日記をつけるのはよい習慣です。

日記を付けるのは良い習慣です。


W Japonii jest wiele starożytnych zwyczajów.

日本には古くからの習慣がたくさんある。


Popadł w nawyk palenia.

彼に喫煙の習慣がついた。

彼は、喫煙のくせがついた。


Musimy jak najszybciej skończyć z tym złym zwyczajem.

われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。


Miał w zwyczaju wychodzić na spacer po kolacji.

彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。


Dobre zwyczaje należy pielęgnować w dzieciństwie.

良い習慣は子供時代に養うべきである。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

習慣です

しゅうかんです

shuukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

習慣でわありません

しゅうかんでわありません

shuukan dewa arimasen

習慣じゃありません

しゅうかんじゃありません

shuukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

習慣でした

しゅうかんでした

shuukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

習慣でわありませんでした

しゅうかんでわありませんでした

shuukan dewa arimasen deshita

習慣じゃありませんでした

しゅうかんじゃありませんでした

shuukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

習慣だ

しゅうかんだ

shuukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

習慣じゃない

しゅうかんじゃない

shuukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

習慣だった

しゅうかんだった

shuukan datta

Przeczenie, czas przeszły

習慣じゃなかった

しゅうかんじゃなかった

shuukan ja nakatta


Forma te

習慣で

しゅうかんで

shuukan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

習慣でございます

しゅうかんでございます

shuukan de gozaimasu

習慣でござる

しゅうかんでござる

shuukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

習慣がほしい

しゅうかんがほしい

shuukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

習慣をほしがっている

しゅうかんをほしがっている

shuukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 習慣をくれる

[dający] [は/が] しゅうかんをくれる

[dający] [wa/ga] shuukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に習慣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuukan o ageru


Decydować się na

習慣にする

しゅうかんにする

shuukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

習慣だって

しゅうかんだって

shuukan datte

習慣だったって

しゅうかんだったって

shuukan dattatte


Forma wyjaśniająca

習慣なんです

しゅうかんなんです

shuukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

習慣だったら、...

しゅうかんだったら、...

shuukan dattara, ...

習慣じゃなかったら、...

しゅうかんじゃなかったら、...

shuukan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

習慣の時、...

しゅうかんのとき、...

shuukan no toki, ...

習慣だった時、...

しゅうかんだったとき、...

shuukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

習慣になると, ...

しゅうかんになると, ...

shuukan ni naru to, ...


Lubić

習慣が好き

しゅうかんがすき

shuukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

習慣だといいですね

しゅうかんだといいですね

shuukan da to ii desu ne

習慣じゃないといいですね

しゅうかんじゃないといいですね

shuukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

習慣だといいんですが

しゅうかんだといいんですが

shuukan da to ii n desu ga

習慣だといいんですけど

しゅうかんだといいんですけど

shuukan da to ii n desu kedo

習慣じゃないといいんですが

しゅうかんじゃないといいんですが

shuukan ja nai to ii n desu ga

習慣じゃないといいんですけど

しゅうかんじゃないといいんですけど

shuukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

習慣なのに, ...

しゅうかんなのに, ...

shuukan na noni, ...

習慣だったのに, ...

しゅうかんだったのに, ...

shuukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

習慣でも

しゅうかんでも

shuukan de mo

習慣じゃなくても

しゅうかんじゃなくても

shuukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という習慣

[nazwa] というしゅうかん

[nazwa] to iu shuukan


Nie lubić

習慣がきらい

しゅうかんがきらい

shuukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 習慣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuukan o morau


Podobny do ..., jak ...

習慣のような [inny rzeczownik]

しゅうかんのような [inny rzeczownik]

shuukan no you na [inny rzeczownik]

習慣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

習慣のはずです

しゅうかんなのはずです

shuukan no hazu desu

習慣のはずでした

しゅうかんのはずでした

shuukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

習慣かもしれません

しゅうかんかもしれません

shuukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

習慣でしょう

しゅうかんでしょう

shuukan deshou


Pytania w zdaniach

習慣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

習慣だそうです

しゅうかんだそうです

shuukan da sou desu

習慣だったそうです

しゅうかんだったそうです

shuukan datta sou desu


Stawać się

習慣になる

しゅうかんになる

shuukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

習慣みたいです

しゅうかんみたいです

shuukan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

習慣みたいな

しゅうかんみたいな

shuukan mitai na

習慣みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]