Szczegóły słowa 被写界深度 | ひしゃかいしんど
Informacje podstawowe
Kanji
ひ | しゃ | かい | しん | ど | ||
被 | 写 | 界 | 深 | 度 |
|
Znaczenie znaków kanji
被 |
powłoka, przykrycie, okrycie, welon, zasłona, wisieć nad, wznoszenie się nad, unoszenie się nad, schronienie, mieć na sobie, noszenie, zakładanie, być naświetlony (film), otrzymywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
写 |
kopia, kopiowanie, bycie fotografowanym, opisywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
界 |
świat, granica |
Pokaż szczegóły znaku |
深 |
głęboki, podnoszenie, podwyższanie, powiększanie, potęgowanie, wzmacnianie, pogłębianie, umacnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
度 |
stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひしゃかいしんど |
hishakai shindo |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
głębia ostrości (fotografia) |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
被写界深度です |
ひしゃかいしんどです |
hishakai shindo desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
被写界深度ではありません |
ひしゃかいしんどではありません |
hishakai shindo dewa arimasen |
|
被写界深度じゃありません |
ひしゃかいしんどじゃありません |
hishakai shindo ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
被写界深度でした |
ひしゃかいしんどでした |
hishakai shindo deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
被写界深度ではありませんでした |
ひしゃかいしんどではありませんでした |
hishakai shindo dewa arimasen deshita |
|
被写界深度じゃありませんでした |
ひしゃかいしんどじゃありませんでした |
hishakai shindo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
被写界深度だ |
ひしゃかいしんどだ |
hishakai shindo da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
被写界深度じゃない |
ひしゃかいしんどじゃない |
hishakai shindo ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
被写界深度だった |
ひしゃかいしんどだった |
hishakai shindo datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
被写界深度じゃなかった |
ひしゃかいしんどじゃなかった |
hishakai shindo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
被写界深度で |
ひしゃかいしんどで |
hishakai shindo de |
|
Przeczenie
被写界深度じゃなくて |
ひしゃかいしんどじゃなくて |
hishakai shindo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
被写界深度でございます |
ひしゃかいしんどでございます |
hishakai shindo de gozaimasu |
|
被写界深度でござる |
ひしゃかいしんどでござる |
hishakai shindo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
被写界深度がほしい |
ひしゃかいしんどがほしい |
hishakai shindo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
被写界深度をほしがっている |
ひしゃかいしんどをほしがっている |
hishakai shindo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 被写界深度をくれる |
[dający] [は/が] ひしゃかいしんどをくれる |
[dający] [wa/ga] hishakai shindo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に被写界深度をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひしゃかいしんどをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hishakai shindo o ageru |
Decydować się na
被写界深度にする |
ひしゃかいしんどにする |
hishakai shindo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
被写界深度だって |
ひしゃかいしんどだって |
hishakai shindo datte |
|
被写界深度だったって |
ひしゃかいしんどだったって |
hishakai shindo dattatte |
Forma wyjaśniająca
被写界深度なんです |
ひしゃかいしんどなんです |
hishakai shindo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
被写界深度だったら、... |
ひしゃかいしんどだったら、... |
hishakai shindo dattara, ... |
twierdzenie |
|
被写界深度じゃなかったら、... |
ひしゃかいしんどじゃなかったら、... |
hishakai shindo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
被写界深度の時、... |
ひしゃかいしんどのとき、... |
hishakai shindo no toki, ... |
|
被写界深度だった時、... |
ひしゃかいしんどだったとき、... |
hishakai shindo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
被写界深度になると, ... |
ひしゃかいしんどになると, ... |
hishakai shindo ni naru to, ... |
Lubić
被写界深度が好き |
ひしゃかいしんどがすき |
hishakai shindo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
被写界深度だといいですね |
ひしゃかいしんどだといいですね |
hishakai shindo da to ii desu ne |
|
被写界深度じゃないといいですね |
ひしゃかいしんどじゃないといいですね |
hishakai shindo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
被写界深度だといいんですが |
ひしゃかいしんどだといいんですが |
hishakai shindo da to ii n desu ga |
|
被写界深度だといいんですけど |
ひしゃかいしんどだといいんですけど |
hishakai shindo da to ii n desu kedo |
|
被写界深度じゃないといいんですが |
ひしゃかいしんどじゃないといいんですが |
hishakai shindo ja nai to ii n desu ga |
|
被写界深度じゃないといいんですけど |
ひしゃかいしんどじゃないといいんですけど |
hishakai shindo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
被写界深度なのに, ... |
ひしゃかいしんどなのに, ... |
hishakai shindo na noni, ... |
|
被写界深度だったのに, ... |
ひしゃかいしんどだったのに, ... |
hishakai shindo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
被写界深度でも |
ひしゃかいしんどでも |
hishakai shindo de mo |
Nawet, jeśli nie
被写界深度じゃなくても |
ひしゃかいしんどじゃなくても |
hishakai shindo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という被写界深度 |
[nazwa] というひしゃかいしんど |
[nazwa] to iu hishakai shindo |
Nie lubić
被写界深度がきらい |
ひしゃかいしんどがきらい |
hishakai shindo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 被写界深度を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひしゃかいしんどをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hishakai shindo o morau |
Podobny do ..., jak ...
被写界深度のような [inny rzeczownik] |
ひしゃかいしんどのような [inny rzeczownik] |
hishakai shindo no you na [inny rzeczownik] |
|
被写界深度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひしゃかいしんどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hishakai shindo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
被写界深度のはずです |
ひしゃかいしんどなのはずです |
hishakai shindo no hazu desu |
|
被写界深度のはずでした |
ひしゃかいしんどのはずでした |
hishakai shindo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
被写界深度かもしれません |
ひしゃかいしんどかもしれません |
hishakai shindo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
被写界深度でしょう |
ひしゃかいしんどでしょう |
hishakai shindo deshou |
Pytania w zdaniach
被写界深度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひしゃかいしんど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hishakai shindo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
被写界深度であれ |
ひしゃかいしんどであれ |
hishakai shindo de are |
Słyszałem, że ...
被写界深度だそうです |
ひしゃかいしんどだそうです |
hishakai shindo da sou desu |
|
被写界深度だったそうです |
ひしゃかいしんどだったそうです |
hishakai shindo datta sou desu |
Stawać się
被写界深度になる |
ひしゃかいしんどになる |
hishakai shindo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
被写界深度みたいです |
ひしゃかいしんどみたいです |
hishakai shindo mitai desu |
|
被写界深度みたいな |
ひしゃかいしんどみたいな |
hishakai shindo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
被写界深度みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひしゃかいしんどみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hishakai shindo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
被写界深度であるな |
ひしゃかいしんどであるな |
hishakai shindo de aru na |