小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 整骨 | せいこつ

Informacje podstawowe

Kanji

せい こつ

Znaczenie znaków kanji

organizowanie, planowanie, melodia, ton, tonacja, metrum

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せいこつ

seikotsu


Znaczenie

nastawianie kości


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

接骨, せっこつ, sekkotsu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

整骨です

せいこつです

seikotsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

整骨ではありません

せいこつではありません

seikotsu dewa arimasen

整骨じゃありません

せいこつじゃありません

seikotsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

整骨でした

せいこつでした

seikotsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

整骨ではありませんでした

せいこつではありませんでした

seikotsu dewa arimasen deshita

整骨じゃありませんでした

せいこつじゃありませんでした

seikotsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

整骨だ

せいこつだ

seikotsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

整骨じゃない

せいこつじゃない

seikotsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

整骨だった

せいこつだった

seikotsu datta

Przeczenie, czas przeszły

整骨じゃなかった

せいこつじゃなかった

seikotsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

整骨で

せいこつで

seikotsu de

Przeczenie

整骨じゃなくて

せいこつじゃなくて

seikotsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

整骨でございます

せいこつでございます

seikotsu de gozaimasu

整骨でござる

せいこつでござる

seikotsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

整骨がほしい

せいこつがほしい

seikotsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

整骨をほしがっている

せいこつをほしがっている

seikotsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 整骨をくれる

[dający] [は/が] せいこつをくれる

[dający] [wa/ga] seikotsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に整骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいこつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seikotsu o ageru


Decydować się na

整骨にする

せいこつにする

seikotsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

整骨だって

せいこつだって

seikotsu datte

整骨だったって

せいこつだったって

seikotsu dattatte


Forma wyjaśniająca

整骨なんです

せいこつなんです

seikotsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

整骨だったら、...

せいこつだったら、...

seikotsu dattara, ...

twierdzenie

整骨じゃなかったら、...

せいこつじゃなかったら、...

seikotsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

整骨の時、...

せいこつのとき、...

seikotsu no toki, ...

整骨だった時、...

せいこつだったとき、...

seikotsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

整骨になると, ...

せいこつになると, ...

seikotsu ni naru to, ...


Lubić

整骨が好き

せいこつがすき

seikotsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

整骨だといいですね

せいこつだといいですね

seikotsu da to ii desu ne

整骨じゃないといいですね

せいこつじゃないといいですね

seikotsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

整骨だといいんですが

せいこつだといいんですが

seikotsu da to ii n desu ga

整骨だといいんですけど

せいこつだといいんですけど

seikotsu da to ii n desu kedo

整骨じゃないといいんですが

せいこつじゃないといいんですが

seikotsu ja nai to ii n desu ga

整骨じゃないといいんですけど

せいこつじゃないといいんですけど

seikotsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

整骨なのに, ...

せいこつなのに, ...

seikotsu na noni, ...

整骨だったのに, ...

せいこつだったのに, ...

seikotsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

整骨でも

せいこつでも

seikotsu de mo


Nawet, jeśli nie

整骨じゃなくても

せいこつじゃなくても

seikotsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という整骨

[nazwa] というせいこつ

[nazwa] to iu seikotsu


Nie lubić

整骨がきらい

せいこつがきらい

seikotsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 整骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいこつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seikotsu o morau


Podobny do ..., jak ...

整骨のような [inny rzeczownik]

せいこつのような [inny rzeczownik]

seikotsu no you na [inny rzeczownik]

整骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいこつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seikotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

整骨のはずです

せいこつなのはずです

seikotsu no hazu desu

整骨のはずでした

せいこつのはずでした

seikotsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

整骨かもしれません

せいこつかもしれません

seikotsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

整骨でしょう

せいこつでしょう

seikotsu deshou


Pytania w zdaniach

整骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいこつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seikotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

整骨であれ

せいこつであれ

seikotsu de are


Stawać się

整骨になる

せいこつになる

seikotsu ni naru


Słyszałem, że ...

整骨だそうです

せいこつだそうです

seikotsu da sou desu

整骨だったそうです

せいこつだったそうです

seikotsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

整骨みたいです

せいこつみたいです

seikotsu mitai desu

整骨みたいな

せいこつみたいな

seikotsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

整骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいこつみたいに [przymiotnik, czasownik]

seikotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

整骨であるな

せいこつであるな

seikotsu de aru na