Szczegóły słowa 整骨 | せいこつ
Informacje podstawowe
Kanji
せい | こつ | ||
整 | 骨 |
|
Znaczenie znaków kanji
整 |
organizowanie, planowanie, melodia, ton, tonacja, metrum |
Pokaż szczegóły znaku |
骨 |
szkielet, kość, kości, szczątki |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せいこつ |
seikotsu |
Znaczenie
nastawianie kości |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
接骨, せっこつ, sekkotsu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
整骨です |
せいこつです |
seikotsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
整骨ではありません |
せいこつではありません |
seikotsu dewa arimasen |
|
整骨じゃありません |
せいこつじゃありません |
seikotsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
整骨でした |
せいこつでした |
seikotsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
整骨ではありませんでした |
せいこつではありませんでした |
seikotsu dewa arimasen deshita |
|
整骨じゃありませんでした |
せいこつじゃありませんでした |
seikotsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
整骨だ |
せいこつだ |
seikotsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
整骨じゃない |
せいこつじゃない |
seikotsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
整骨だった |
せいこつだった |
seikotsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
整骨じゃなかった |
せいこつじゃなかった |
seikotsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
整骨で |
せいこつで |
seikotsu de |
|
Przeczenie
整骨じゃなくて |
せいこつじゃなくて |
seikotsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
整骨でございます |
せいこつでございます |
seikotsu de gozaimasu |
|
整骨でござる |
せいこつでござる |
seikotsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
整骨がほしい |
せいこつがほしい |
seikotsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
整骨をほしがっている |
せいこつをほしがっている |
seikotsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 整骨をくれる |
[dający] [は/が] せいこつをくれる |
[dający] [wa/ga] seikotsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に整骨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいこつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seikotsu o ageru |
Decydować się na
整骨にする |
せいこつにする |
seikotsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
整骨だって |
せいこつだって |
seikotsu datte |
|
整骨だったって |
せいこつだったって |
seikotsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
整骨なんです |
せいこつなんです |
seikotsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
整骨だったら、... |
せいこつだったら、... |
seikotsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
整骨じゃなかったら、... |
せいこつじゃなかったら、... |
seikotsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
整骨の時、... |
せいこつのとき、... |
seikotsu no toki, ... |
|
整骨だった時、... |
せいこつだったとき、... |
seikotsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
整骨になると, ... |
せいこつになると, ... |
seikotsu ni naru to, ... |
Lubić
整骨が好き |
せいこつがすき |
seikotsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
整骨だといいですね |
せいこつだといいですね |
seikotsu da to ii desu ne |
|
整骨じゃないといいですね |
せいこつじゃないといいですね |
seikotsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
整骨だといいんですが |
せいこつだといいんですが |
seikotsu da to ii n desu ga |
|
整骨だといいんですけど |
せいこつだといいんですけど |
seikotsu da to ii n desu kedo |
|
整骨じゃないといいんですが |
せいこつじゃないといいんですが |
seikotsu ja nai to ii n desu ga |
|
整骨じゃないといいんですけど |
せいこつじゃないといいんですけど |
seikotsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
整骨なのに, ... |
せいこつなのに, ... |
seikotsu na noni, ... |
|
整骨だったのに, ... |
せいこつだったのに, ... |
seikotsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
整骨でも |
せいこつでも |
seikotsu de mo |
Nawet, jeśli nie
整骨じゃなくても |
せいこつじゃなくても |
seikotsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という整骨 |
[nazwa] というせいこつ |
[nazwa] to iu seikotsu |
Nie lubić
整骨がきらい |
せいこつがきらい |
seikotsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 整骨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいこつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seikotsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
整骨のような [inny rzeczownik] |
せいこつのような [inny rzeczownik] |
seikotsu no you na [inny rzeczownik] |
|
整骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいこつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seikotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
整骨のはずです |
せいこつなのはずです |
seikotsu no hazu desu |
|
整骨のはずでした |
せいこつのはずでした |
seikotsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
整骨かもしれません |
せいこつかもしれません |
seikotsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
整骨でしょう |
せいこつでしょう |
seikotsu deshou |
Pytania w zdaniach
整骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいこつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seikotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
整骨であれ |
せいこつであれ |
seikotsu de are |
Stawać się
整骨になる |
せいこつになる |
seikotsu ni naru |
Słyszałem, że ...
整骨だそうです |
せいこつだそうです |
seikotsu da sou desu |
|
整骨だったそうです |
せいこつだったそうです |
seikotsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
整骨みたいです |
せいこつみたいです |
seikotsu mitai desu |
|
整骨みたいな |
せいこつみたいな |
seikotsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
整骨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいこつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seikotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
整骨であるな |
せいこつであるな |
seikotsu de aru na |