小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 旅館 | りょかん

Informacje podstawowe

Kanji

りょ かん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

りょかん

ryokan


Znaczenie

zajazd

hotel

motel


Informacje dodatkowe

w stylu japońskim


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

民宿, みんしゅく, minshuku

Przykładowe zdania

Ten zajazd oferuje dobrą obsługę.

この旅館は客の扱いがよい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旅館です

りょかんです

ryokan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旅館でわありません

りょかんでわありません

ryokan dewa arimasen

旅館じゃありません

りょかんじゃありません

ryokan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旅館でした

りょかんでした

ryokan deshita

Przeczenie, czas przeszły

旅館でわありませんでした

りょかんでわありませんでした

ryokan dewa arimasen deshita

旅館じゃありませんでした

りょかんじゃありませんでした

ryokan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旅館だ

りょかんだ

ryokan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旅館じゃない

りょかんじゃない

ryokan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旅館だった

りょかんだった

ryokan datta

Przeczenie, czas przeszły

旅館じゃなかった

りょかんじゃなかった

ryokan ja nakatta


Forma te

旅館で

りょかんで

ryokan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旅館でございます

りょかんでございます

ryokan de gozaimasu

旅館でござる

りょかんでござる

ryokan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

旅館がほしい

りょかんがほしい

ryokan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旅館をほしがっている

りょかんをほしがっている

ryokan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旅館をくれる

[dający] [は/が] りょかんをくれる

[dający] [wa/ga] ryokan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旅館をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりょかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryokan o ageru


Decydować się na

旅館にする

りょかんにする

ryokan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旅館だって

りょかんだって

ryokan datte

旅館だったって

りょかんだったって

ryokan dattatte


Forma wyjaśniająca

旅館なんです

りょかんなんです

ryokan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旅館だったら、...

りょかんだったら、...

ryokan dattara, ...

旅館じゃなかったら、...

りょかんじゃなかったら、...

ryokan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

旅館の時、...

りょかんのとき、...

ryokan no toki, ...

旅館だった時、...

りょかんだったとき、...

ryokan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旅館になると, ...

りょかんになると, ...

ryokan ni naru to, ...


Lubić

旅館が好き

りょかんがすき

ryokan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旅館だといいですね

りょかんだといいですね

ryokan da to ii desu ne

旅館じゃないといいですね

りょかんじゃないといいですね

ryokan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旅館だといいんですが

りょかんだといいんですが

ryokan da to ii n desu ga

旅館だといいんですけど

りょかんだといいんですけど

ryokan da to ii n desu kedo

旅館じゃないといいんですが

りょかんじゃないといいんですが

ryokan ja nai to ii n desu ga

旅館じゃないといいんですけど

りょかんじゃないといいんですけど

ryokan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旅館なのに, ...

りょかんなのに, ...

ryokan na noni, ...

旅館だったのに, ...

りょかんだったのに, ...

ryokan datta noni, ...


Nawet, jeśli

旅館でも

りょかんでも

ryokan de mo

旅館じゃなくても

りょかんじゃなくても

ryokan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旅館

[nazwa] というりょかん

[nazwa] to iu ryokan


Nie lubić

旅館がきらい

りょかんがきらい

ryokan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旅館を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryokan o morau


Podobny do ..., jak ...

旅館のような [inny rzeczownik]

りょかんのような [inny rzeczownik]

ryokan no you na [inny rzeczownik]

旅館のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りょかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryokan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旅館のはずです

りょかんなのはずです

ryokan no hazu desu

旅館のはずでした

りょかんのはずでした

ryokan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旅館かもしれません

りょかんかもしれません

ryokan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旅館でしょう

りょかんでしょう

ryokan deshou


Pytania w zdaniach

旅館 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りょかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryokan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

旅館だそうです

りょかんだそうです

ryokan da sou desu

旅館だったそうです

りょかんだったそうです

ryokan datta sou desu


Stawać się

旅館になる

りょかんになる

ryokan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旅館みたいです

りょかんみたいです

ryokan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旅館みたいな

りょかんみたいな

ryokan mitai na

旅館みたいに [przymiotnik, czasownik]

りょかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryokan mitai ni [przymiotnik, czasownik]