小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 割引券 | わりびきけん

Informacje podstawowe

Kanji

わり びき けん

Znaczenie znaków kanji

proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie

Pokaż szczegóły znaku

ciągnąć

Pokaż szczegóły znaku

bilet, kupon, zaświadczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わりびきけん

wari biki ken


Znaczenie

bilet ulgowy

kupon rabatowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

割り引き券, わりびきけん, wari biki ken

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割引券です

わりびきけんです

wari biki ken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割引券でわありません

わりびきけんでわありません

wari biki ken dewa arimasen

割引券じゃありません

わりびきけんじゃありません

wari biki ken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割引券でした

わりびきけんでした

wari biki ken deshita

Przeczenie, czas przeszły

割引券でわありませんでした

わりびきけんでわありませんでした

wari biki ken dewa arimasen deshita

割引券じゃありませんでした

わりびきけんじゃありませんでした

wari biki ken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割引券だ

わりびきけんだ

wari biki ken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

割引券じゃない

わりびきけんじゃない

wari biki ken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

割引券だった

わりびきけんだった

wari biki ken datta

Przeczenie, czas przeszły

割引券じゃなかった

わりびきけんじゃなかった

wari biki ken ja nakatta


Forma te

割引券で

わりびきけんで

wari biki ken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

割引券でございます

わりびきけんでございます

wari biki ken de gozaimasu

割引券でござる

わりびきけんでござる

wari biki ken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

割引券がほしい

わりびきけんがほしい

wari biki ken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

割引券をほしがっている

わりびきけんをほしがっている

wari biki ken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 割引券をくれる

[dający] [は/が] わりびきけんをくれる

[dający] [wa/ga] wari biki ken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に割引券をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわりびきけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wari biki ken o ageru


Decydować się na

割引券にする

わりびきけんにする

wari biki ken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割引券だって

わりびきけんだって

wari biki ken datte

割引券だったって

わりびきけんだったって

wari biki ken dattatte


Forma wyjaśniająca

割引券なんです

わりびきけんなんです

wari biki ken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割引券だったら、...

わりびきけんだったら、...

wari biki ken dattara, ...

割引券じゃなかったら、...

わりびきけんじゃなかったら、...

wari biki ken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

割引券の時、...

わりびきけんのとき、...

wari biki ken no toki, ...

割引券だった時、...

わりびきけんだったとき、...

wari biki ken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割引券になると, ...

わりびきけんになると, ...

wari biki ken ni naru to, ...


Lubić

割引券が好き

わりびきけんがすき

wari biki ken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割引券だといいですね

わりびきけんだといいですね

wari biki ken da to ii desu ne

割引券じゃないといいですね

わりびきけんじゃないといいですね

wari biki ken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割引券だといいんですが

わりびきけんだといいんですが

wari biki ken da to ii n desu ga

割引券だといいんですけど

わりびきけんだといいんですけど

wari biki ken da to ii n desu kedo

割引券じゃないといいんですが

わりびきけんじゃないといいんですが

wari biki ken ja nai to ii n desu ga

割引券じゃないといいんですけど

わりびきけんじゃないといいんですけど

wari biki ken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

割引券なのに, ...

わりびきけんなのに, ...

wari biki ken na noni, ...

割引券だったのに, ...

わりびきけんだったのに, ...

wari biki ken datta noni, ...


Nawet, jeśli

割引券でも

わりびきけんでも

wari biki ken de mo

割引券じゃなくても

わりびきけんじゃなくても

wari biki ken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という割引券

[nazwa] というわりびきけん

[nazwa] to iu wari biki ken


Nie lubić

割引券がきらい

わりびきけんがきらい

wari biki ken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割引券を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わりびきけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wari biki ken o morau


Podobny do ..., jak ...

割引券のような [inny rzeczownik]

わりびきけんのような [inny rzeczownik]

wari biki ken no you na [inny rzeczownik]

割引券のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わりびきけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wari biki ken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

割引券のはずです

わりびきけんなのはずです

wari biki ken no hazu desu

割引券のはずでした

わりびきけんのはずでした

wari biki ken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

割引券かもしれません

わりびきけんかもしれません

wari biki ken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割引券でしょう

わりびきけんでしょう

wari biki ken deshou


Pytania w zdaniach

割引券 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わりびきけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wari biki ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

割引券だそうです

わりびきけんだそうです

wari biki ken da sou desu

割引券だったそうです

わりびきけんだったそうです

wari biki ken datta sou desu


Stawać się

割引券になる

わりびきけんになる

wari biki ken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

割引券みたいです

わりびきけんみたいです

wari biki ken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

割引券みたいな

わりびきけんみたいな

wari biki ken mitai na

割引券みたいに [przymiotnik, czasownik]

わりびきけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

wari biki ken mitai ni [przymiotnik, czasownik]