Szczegóły słowa 苦諦 | くたい
Informacje podstawowe
Kanji
く | たい | ||
苦 | 諦 |
|
Znaczenie znaków kanji
苦 |
cierpienie, udręczanie się, martwienie się, niepokojenie się, dręczenie się, trud, czucie goryczki, patrzenie wilkiem, grymas |
Pokaż szczegóły znaku |
諦 |
prawda, czystość, jasność, klarowność, porzucenie się, poddanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
くたい |
kutai |
Znaczenie
prawda cierpienia |
Informacje dodatkowe
buddyzm |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
四諦, したい, shitai |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苦諦です |
くたいです |
kutai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苦諦ではありません |
くたいではありません |
kutai dewa arimasen |
|
苦諦じゃありません |
くたいじゃありません |
kutai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苦諦でした |
くたいでした |
kutai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苦諦ではありませんでした |
くたいではありませんでした |
kutai dewa arimasen deshita |
|
苦諦じゃありませんでした |
くたいじゃありませんでした |
kutai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苦諦だ |
くたいだ |
kutai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苦諦じゃない |
くたいじゃない |
kutai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苦諦だった |
くたいだった |
kutai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
苦諦じゃなかった |
くたいじゃなかった |
kutai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
苦諦で |
くたいで |
kutai de |
|
Przeczenie
苦諦じゃなくて |
くたいじゃなくて |
kutai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
苦諦でございます |
くたいでございます |
kutai de gozaimasu |
|
苦諦でござる |
くたいでござる |
kutai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
苦諦がほしい |
くたいがほしい |
kutai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
苦諦をほしがっている |
くたいをほしがっている |
kutai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 苦諦をくれる |
[dający] [は/が] くたいをくれる |
[dający] [wa/ga] kutai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に苦諦をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくたいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kutai o ageru |
Decydować się na
苦諦にする |
くたいにする |
kutai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
苦諦だって |
くたいだって |
kutai datte |
|
苦諦だったって |
くたいだったって |
kutai dattatte |
Forma wyjaśniająca
苦諦なんです |
くたいなんです |
kutai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
苦諦だったら、... |
くたいだったら、... |
kutai dattara, ... |
twierdzenie |
|
苦諦じゃなかったら、... |
くたいじゃなかったら、... |
kutai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
苦諦の時、... |
くたいのとき、... |
kutai no toki, ... |
|
苦諦だった時、... |
くたいだったとき、... |
kutai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
苦諦になると, ... |
くたいになると, ... |
kutai ni naru to, ... |
Lubić
苦諦が好き |
くたいがすき |
kutai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
苦諦だといいですね |
くたいだといいですね |
kutai da to ii desu ne |
|
苦諦じゃないといいですね |
くたいじゃないといいですね |
kutai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
苦諦だといいんですが |
くたいだといいんですが |
kutai da to ii n desu ga |
|
苦諦だといいんですけど |
くたいだといいんですけど |
kutai da to ii n desu kedo |
|
苦諦じゃないといいんですが |
くたいじゃないといいんですが |
kutai ja nai to ii n desu ga |
|
苦諦じゃないといいんですけど |
くたいじゃないといいんですけど |
kutai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
苦諦なのに, ... |
くたいなのに, ... |
kutai na noni, ... |
|
苦諦だったのに, ... |
くたいだったのに, ... |
kutai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
苦諦でも |
くたいでも |
kutai de mo |
Nawet, jeśli nie
苦諦じゃなくても |
くたいじゃなくても |
kutai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という苦諦 |
[nazwa] というくたい |
[nazwa] to iu kutai |
Nie lubić
苦諦がきらい |
くたいがきらい |
kutai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苦諦を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くたいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kutai o morau |
Podobny do ..., jak ...
苦諦のような [inny rzeczownik] |
くたいのような [inny rzeczownik] |
kutai no you na [inny rzeczownik] |
|
苦諦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kutai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
苦諦のはずです |
くたいなのはずです |
kutai no hazu desu |
|
苦諦のはずでした |
くたいのはずでした |
kutai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
苦諦かもしれません |
くたいかもしれません |
kutai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
苦諦でしょう |
くたいでしょう |
kutai deshou |
Pytania w zdaniach
苦諦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kutai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
苦諦であれ |
くたいであれ |
kutai de are |
Słyszałem, że ...
苦諦だそうです |
くたいだそうです |
kutai da sou desu |
|
苦諦だったそうです |
くたいだったそうです |
kutai datta sou desu |
Stawać się
苦諦になる |
くたいになる |
kutai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
苦諦みたいです |
くたいみたいです |
kutai mitai desu |
|
苦諦みたいな |
くたいみたいな |
kutai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
苦諦みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くたいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kutai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
苦諦であるな |
くたいであるな |
kutai de aru na |