小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 売る | うる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

うる

uru


Znaczenie

sprzedawać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

売れる, うれる, ureru

Przykładowe zdania

Sprzedasz mu swój dom?

彼に家を売るつもりですか。


Sprzedasz mi swój samochód?

私にあなたの車を売ってくれませんか。


Sól jest sprzedawana na kilogramy.

塩は目方で売られる。


Chłopca sprzedano w niewolę.

少年は奴隷として売られた。


Sprzedał swoje auto, więc jeździ teraz do biura pociągiem.

彼は車を売ったので、電車で通勤している。


On chce sprzedać swój samochód, a ja chcę kupić.

彼は車を売りたくて、私はその車を買いたいのです。


Tanio sprzedałem moje książki.

僕は本を安く売った。


Ryż sprzedaje się na kilogramy.

米はキロ単位で売られる。

米はkg単位で売られている。


Tu sprzedaje się tylko damskie obuwie.

ここでは女の子の靴だけが売られています。


Sprzedałem to za dziesięć dolarów.

それを10ドルで売った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売ります

うります

urimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

売りません

うりません

urimasen

Twierdzenie, czas przeszły

売りました

うりました

urimashita

Przeczenie, czas przeszły

売りませんでした

うりませんでした

urimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売る

うる

uru

Przeczenie, czas teraźniejszy

売らない

うらない

uranai

Twierdzenie, czas przeszły

売った

うった

utta

Przeczenie, czas przeszły

売らなかった

うらなかった

uranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

売り

うり

uri


Forma mashou

売りましょう

うりましょう

urimashou


Forma te

売って

うって

utte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売れる

うれる

ureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

売れない

うれない

urenai

Twierdzenie, czas przeszły

売れた

うれた

ureta

Przeczenie, czas przeszły

売れなかった

うれなかった

urenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売れます

うれます

uremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

売れません

うれません

uremasen

Twierdzenie, czas przeszły

売れました

うれました

uremashita

Przeczenie, czas przeszły

売れませんでした

うれませんでした

uremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

売れて

うれて

urete


Forma wolicjonalna

売ろう

うろう

urou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売られる

うられる

urareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

売られない

うられない

urarenai

Twierdzenie, czas przeszły

売られた

うられた

urareta

Przeczenie, czas przeszły

売られなかった

うられなかった

urarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売られます

うられます

uraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

売られません

うられません

uraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

売られました

うられました

uraremashita

Przeczenie, czas przeszły

売られませんでした

うられませんでした

uraremasen deshita


Forma bierna, forma te

売られて

うられて

urarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売らせる

うらせる

uraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

売らせない

うらせない

urasenai

Twierdzenie, czas przeszły

売らせた

うらせた

uraseta

Przeczenie, czas przeszły

売らせなかった

うらせなかった

urasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売らせます

うらせます

urasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

売らせません

うらせません

urasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

売らせました

うらせました

urasemashita

Przeczenie, czas przeszły

売らせませんでした

うらせませんでした

urasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

売らせて

うらせて

urasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売らされる

うらされる

urasareru

売らせられる

うらせられる

uraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

売らされない

うらされない

urasarenai

売らせられない

うらせられない

uraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

売らされた

うらされた

urasareta

売らせられた

うらせられた

uraserareta

Przeczenie, czas przeszły

売らされなかった

うらされなかった

urasarenakatta

売らせられなかった

うらせられなかった

uraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

売らされます

うらされます

urasaremasu

売らせられます

うらせられます

uraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

売らされません

うらされません

urasaremasen

売らせられません

うらせられません

uraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

売らされました

うらされました

urasaremashita

売らせられました

うらせられました

uraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

売らされませんでした

うらされませんでした

urasaremasen deshita

売らせられませんでした

うらせられませんでした

uraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

売らされて

うらされて

urasarete

売らせられて

うらせられて

uraserarete


Forma ba

Twierdzenie

売れば

うれば

ureba

Przeczenie

売らなければ

うらなければ

uranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お売りになる

おうりになる

ouri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お売りします

おうりします

ouri shimasu

お売りする

おうりする

ouri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

売るかもしれない

うるかもしれない

uru ka mo shirenai

売るかもしれません

うるかもしれません

uru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

売ってある

うってある

utte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 売ってほしくないです

[osoba に] ... うってほしくないです

[osoba ni] ... utte hoshikunai desu

[osoba に] ... 売らないでほしいです

[osoba に] ... うらないでほしいです

[osoba ni] ... uranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

売りたいです

うりたいです

uritai desu


Chcieć (III osoba)

売りたがっている

うりたがっている

uritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 売ってほしいです

[osoba に] ... うってほしいです

[osoba ni] ... utte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 売ってくれる

[dający] [は/が] うってくれる

[dający] [wa/ga] utte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に売ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utte ageru


Decydować się na

売ることにする

うることにする

uru koto ni suru

売らないことにする

うらないことにする

uranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

売らなくてよかった

うらなくてよかった

uranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

売ってよかった

うってよかった

utte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

売らなければよかった

うらなければよかった

uranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

売ればよかった

うればよかった

ureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

売るまで, ...

うるまで, ...

uru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

売らなくださって、ありがとうございました

うらなくださって、ありがとうございました

urana kudasatte, arigatou gozaimashita

売らなくてくれて、ありがとう

うらなくてくれて、ありがとう

uranakute kurete, arigatou

売らなくて、ありがとう

うらなくて、ありがとう

uranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

売ってくださって、ありがとうございました

うってくださって、ありがとうございました

utte kudasatte, arigatou gozaimashita

売ってくれて、ありがとう

うってくれて、ありがとう

utte kurete, arigatou

売って、ありがとう

うって、ありがとう

utte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

売るって

うるって

urutte

売ったって

うったって

uttatte


Forma wyjaśniająca

売るんです

うるんです

urun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お売りください

おうりください

ouri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 売りに行く

[miejsce] [に/へ] うりにいく

[miejsce] [に/へ] uri ni iku

[miejsce] [に/へ] 売りに来る

[miejsce] [に/へ] うりにくる

[miejsce] [に/へ] uri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 売りに帰る

[miejsce] [に/へ] うりにかえる

[miejsce] [に/へ] uri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

売れば, ...

うれば, ...

ureba, ...

売らなければ, ...

うらなければ, ...

uranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

売ったら、...

うったら、...

uttara, ...

売らなかったら、...

うらなかったら、...

uranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ売っていません

まだうっていません

mada utte imasen


Kiedy ..., to ...

売る時、...

うるとき、...

uru toki, ...

売った時、...

うったとき、...

utta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

売ると, ...

うると, ...

uru to, ...


Lubić

売るのが好き

うるのがすき

uru no ga suki


Mieć doświadczenie

売ったことがある

うったことがある

utta koto ga aru

売ったことがあるか

うったことがあるか

utta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

売るといいですね

うるといいですね

uru to ii desu ne

売らないといいですね

うらないといいですね

uranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

売るといいんですが

うるといいんですが

uru to ii n desu ga

売るといいんですけど

うるといいんですけど

uru to ii n desu kedo

売らないといいんですが

うらないといいんですが

uranai to ii n desu ga

売らないといいんですけど

うらないといいんですけど

uranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

売るのに, ...

うるのに, ...

uru noni, ...

売ったのに, ...

うったのに, ...

utta noni, ...


Musieć 1

売らなくちゃいけません

うらなくちゃいけません

uranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

売らなければならない

うらなければならない

uranakereba naranai

売らなければなりません

sければなりません

uranakereba narimasen

売らなくてはならない

うらなくてはならない

uranakute wa naranai

売らなくてはなりません

うらなくてはなりません

uranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

売っても

うっても

utte mo

売らなくても

うらなくても

uranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

売らなくてもかまわない

うらなくてもかまわない

uranakute mo kamawanai

売らなくてもかまいません

うらなくてもかまいません

uranakute mo kamaimasen


Nie lubić

売るのがきらい

うるのがきらい

uru no ga kirai


Nie robiąc, ...

売らないで、...

うらないで、...

uranai de, ...


Nie trzeba tego robić

売らなくてもいいです

うらなくてもいいです

uranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 売って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utte morau


Po czynności, robię ...

売ってから, ...

うってから, ...

utte kara, ...


Podczas

売っている間に, ...

うっているあいだに, ...

utte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

売っている間, ...

うっているあいだ, ...

utte iru aida, ...


Powinnien / Miał

売るはずです

うるはずです

uru hazu desu

売るはずでした

うるはずでした

uru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 売らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... urasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 売らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... urasete kureru

Pozwól mi

私に ... 売らせてください

私に ... うらせてください

watashi ni ... urasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

売ってもいいです

うってもいいです

utte mo ii desu

売ってもいいですか

うってもいいですか

utte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

売ってもかまわない

うってもかまわない

utte mo kamawanai

売ってもかまいません

うってもかまいません

utte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

売るかもしれません

うるかもしれません

uru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

売るでしょう

うるでしょう

uru deshou


Próbować

売ってみる

うってみる

utte miru


Prośba

売ってください

うってください

utte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

売っていただけませんか

うっていただけませんか

utte itadakemasen ka

売ってくれませんか

うってくれませんか

utte kuremasen ka

売ってくれない

うってくれない

utte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

売ってごらんなさい

うってごらんなさい

utte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

売る前に, ...

うるまえに, ...

uru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

売らなくて、すみませんでした

うらなくて、すみませんでした

uranakute, sumimasen deshita

売らなくて、すみません

うらなくて、すみません

uranakute, sumimasen

売らなくて、ごめん

うらなくて、ごめん

uranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

売って、すみませんでした

うって、すみませんでした

utte, sumimasen deshita

売って、すみません

うって、すみません

utte, sumimasen

売って、ごめん

うって、ごめん

utte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

売っておく

うっておく

utte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 売る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

売る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

売ったほうがいいです

うったほうがいいです

utta hou ga ii desu

売らないほうがいいです

うらないほうがいいです

uranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

売ったらどうですか

うったらどうですか

uttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

売ってくださる

うってくださる

utte kudasaru


Rozkaz

売りなさい

うりなさい

urinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

売り方

うりかた

urikata


Starać się regularnie wykonywać

売ることにしている

うることにしている

uru koto ni shite iru

売らないことにしている

うらないことにしている

uranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

売るそうです

うるそうです

uru sou desu

売ったそうです

うったそうです

utta sou desu


Trudno coś zrobić

売りにくいです

うりにくいです

uri nikui desu

売りにくかったです

うりにくかったです

uri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

売っている

うっている

utte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

売ろうと思っている

うろうとおもっている

urou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

売ろうと思う

うろうとおもう

urou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

売りながら, ...

うりながら, ...

uri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

売るみたいです

うるみたいです

uru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

売るみたいな

うるみたいな

uru mitai na

... みたいに売る

... みたいにうる

... mitai ni uru

売ったみたいです

うったみたいです

utta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

売ったみたいな

うったみたいな

utta mitai na

... みたいに売った

... みたいにうった

... mitai ni utta


Zakaz 1

売ってはいけません

うってはいけません

utte wa ikemasen


Zakaz 2

売らないでください

うらないでください

uranai de kudasai


Zamiar

売るつもりです

うるつもりです

uru tsumori desu

売らないつもりです

うらないつもりです

uranai tsumori desu


Zbyt wiele

売りすぎる

うりすぎる

uri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 売らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 売らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... urasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

売ってしまう

うってしまう

utte shimau

売っちゃう

うっちゃう

ucchau

売ってしまいました

うってしまいました

utte shimaimashita

売っちゃいました

うっちゃいました

ucchaimashita


Łatwo coś zrobić

売りやすいです

うりやすいです

uri yasui desu

売りやすかったです

うりやすかったです

uri yasukatta desu