小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お姉さん | おねえさん

Informacje podstawowe

Kanji

おねえさん
お姉さん

Znaczenie znaków kanji

starsza siostra

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おねえさん

oneesan


Znaczenie

siostra

panienka


Informacje dodatkowe

spoza swojej rodziny lub własna rodzina, nieformalnie, starsza


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

お姐さん, おねえさん, oneesan

alternatywa

御姉さん, おねえさん, oneesan

alternatywa

御姐さん, おねえさん, oneesan

słowo powiązanie

姉さん, ねえさん, neesan

słowo powiązanie

姉さん, あねさん, anesan

Przykładowe zdania

Nie wstajesz tak wcześnie jak twoja siostra, co?

君はお姉さんほど早く起きないんだね。


Pozdrów swoją siostrę ode mnie.

お姉さんによろしくね。

妹さんによろしくね。


Chcę się zaprzyjaźnić z twoją siostrą.

私はあなたのお姉さんと友達になりたい。


Ona jest siostrą Toma.

彼女はトムのお姉さんです。


Do jakiej szkoły chodzi twoja siostra?

あなたのお姉さんはどこの学校へ行っているのですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お姉さんです

おねえさんです

oneesan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お姉さんでわありません

おねえさんでわありません

oneesan dewa arimasen

お姉さんじゃありません

おねえさんじゃありません

oneesan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お姉さんでした

おねえさんでした

oneesan deshita

Przeczenie, czas przeszły

お姉さんでわありませんでした

おねえさんでわありませんでした

oneesan dewa arimasen deshita

お姉さんじゃありませんでした

おねえさんじゃありませんでした

oneesan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お姉さんだ

おねえさんだ

oneesan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お姉さんじゃない

おねえさんじゃない

oneesan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お姉さんだった

おねえさんだった

oneesan datta

Przeczenie, czas przeszły

お姉さんじゃなかった

おねえさんじゃなかった

oneesan ja nakatta


Forma te

お姉さんで

おねえさんで

oneesan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お姉さんでございます

おねえさんでございます

oneesan de gozaimasu

お姉さんでござる

おねえさんでござる

oneesan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お姉さんがほしい

おねえさんがほしい

oneesan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お姉さんをほしがっている

おねえさんをほしがっている

oneesan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お姉さんをくれる

[dający] [は/が] おねえさんをくれる

[dający] [wa/ga] oneesan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお姉さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におねえさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oneesan o ageru


Decydować się na

お姉さんにする

おねえさんにする

oneesan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お姉さんだって

おねえさんだって

oneesan datte

お姉さんだったって

おねえさんだったって

oneesan dattatte


Forma wyjaśniająca

お姉さんなんです

おねえさんなんです

oneesan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お姉さんだったら、...

おねえさんだったら、...

oneesan dattara, ...

お姉さんじゃなかったら、...

おねえさんじゃなかったら、...

oneesan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お姉さんの時、...

おねえさんのとき、...

oneesan no toki, ...

お姉さんだった時、...

おねえさんだったとき、...

oneesan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お姉さんになると, ...

おねえさんになると, ...

oneesan ni naru to, ...


Lubić

お姉さんが好き

おねえさんがすき

oneesan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お姉さんだといいですね

おねえさんだといいですね

oneesan da to ii desu ne

お姉さんじゃないといいですね

おねえさんじゃないといいですね

oneesan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お姉さんだといいんですが

おねえさんだといいんですが

oneesan da to ii n desu ga

お姉さんだといいんですけど

おねえさんだといいんですけど

oneesan da to ii n desu kedo

お姉さんじゃないといいんですが

おねえさんじゃないといいんですが

oneesan ja nai to ii n desu ga

お姉さんじゃないといいんですけど

おねえさんじゃないといいんですけど

oneesan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お姉さんなのに, ...

おねえさんなのに, ...

oneesan na noni, ...

お姉さんだったのに, ...

おねえさんだったのに, ...

oneesan datta noni, ...


Nawet, jeśli

お姉さんでも

おねえさんでも

oneesan de mo

お姉さんじゃなくても

おねえさんじゃなくても

oneesan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお姉さん

[nazwa] というおねえさん

[nazwa] to iu oneesan


Nie lubić

お姉さんがきらい

おねえさんがきらい

oneesan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お姉さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おねえさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oneesan o morau


Podobny do ..., jak ...

お姉さんのような [inny rzeczownik]

おねえさんのような [inny rzeczownik]

oneesan no you na [inny rzeczownik]

お姉さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おねえさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oneesan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お姉さんのはずです

おねえさんなのはずです

oneesan no hazu desu

お姉さんのはずでした

おねえさんのはずでした

oneesan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お姉さんかもしれません

おねえさんかもしれません

oneesan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お姉さんでしょう

おねえさんでしょう

oneesan deshou


Pytania w zdaniach

お姉さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おねえさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oneesan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お姉さんだそうです

おねえさんだそうです

oneesan da sou desu

お姉さんだったそうです

おねえさんだったそうです

oneesan datta sou desu


Stawać się

お姉さんになる

おねえさんになる

oneesan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お姉さんみたいです

おねえさんみたいです

oneesan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お姉さんみたいな

おねえさんみたいな

oneesan mitai na

お姉さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

おねえさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

oneesan mitai ni [przymiotnik, czasownik]