小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 探す | さがす

Informacje podstawowe

Kanji

さが

Znaczenie znaków kanji

szukać, szpiegować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さがす

sagasu


Znaczenie

szukać

poszukiwać

przeszukiwać


Informacje dodatkowe

np. czegoś co pragnie się lub coś co zniknęło, zgubiło się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

捜す, さがす, sagasu

Przykładowe zdania

Patrzyłem wszędzie, ale nigdzie nie znalazłem mojego portefla.

あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。


Szukam prezentu dla mamy.

Szukam prezentu dla mojej mamy.

母にプレゼントを探しています。


To nie tego szukam.

僕の探しているのはそんなんじゃない。


Proszę poszukaj tego.

探してください。


„To jest to, czego szukałem!”, wykrzynął.

「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。


Jesteś mężczyzną którego szukałam.

君こそ私が探していた人だ。


Szukaliśmy tego wszędzie.

我々はあちこちそれを探した。

我々はそれらをあちこちさがした。


Policja poszukiwała zaginionego dziecka.

警察はその行方不明の子供を捜した。

警察官は行方不明の子供を捜した。


Szukam swojego klucza.

鍵を探しています。


Dziecko szuka swojej matki.

赤ん坊は母親を探している。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探します

さがします

sagashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

探しません

さがしません

sagashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

探しました

さがしました

sagashimashita

Przeczenie, czas przeszły

探しませんでした

さがしませんでした

sagashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探す

さがす

sagasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

探さない

さがさない

sagasanai

Twierdzenie, czas przeszły

探した

さがした

sagashita

Przeczenie, czas przeszły

探さなかった

さがさなかった

sagasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

探し

さがし

sagashi


Forma mashou

探しましょう

さがしましょう

sagashimashou


Forma te

探して

さがして

sagashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探せる

さがせる

sagaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

探せない

さがせない

sagasenai

Twierdzenie, czas przeszły

探せた

さがせた

sagaseta

Przeczenie, czas przeszły

探せなかった

さがせなかった

sagasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探せます

さがせます

sagasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

探せません

さがせません

sagasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

探せました

さがせました

sagasemashita

Przeczenie, czas przeszły

探せませんでした

さがせませんでした

sagasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

探せて

さがせて

sagasete


Forma wolicjonalna

探そう

さがそう

sagasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探される

さがされる

sagasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

探されない

さがされない

sagasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

探された

さがされた

sagasareta

Przeczenie, czas przeszły

探されなかった

さがされなかった

sagasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探されます

さがされます

sagasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

探されません

さがされません

sagasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

探されました

さがされました

sagasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

探されませんでした

さがされませんでした

sagasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

探されて

さがされて

sagasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探させる

さがさせる

sagasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

探させない

さがさせない

sagasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

探させた

さがさせた

sagasaseta

Przeczenie, czas przeszły

探させなかった

さがさせなかった

sagasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探させます

さがさせます

sagasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

探させません

さがさせません

sagasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

探させました

さがさせました

sagasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

探させませんでした

さがさせませんでした

sagasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

探させて

さがさせて

sagasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探させられる

さがさせられる

sagasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

探させられない

さがさせられない

sagasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

探させられた

さがさせられた

sagasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

探させられなかった

さがさせられなかった

sagasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

探させられます

さがさせられます

sagasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

探させられません

さがさせられません

sagasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

探させられました

さがさせられました

sagasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

探させられませんでした

さがさせられませんでした

sagasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

探させられて

さがさせられて

sagasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

探せば

さがせば

sagaseba

Przeczenie

探さなければ

さがさなければ

sagasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お探しになる

おさがしになる

osagashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お探しします

おさがしします

osagashi shimasu

お探しする

おさがしする

osagashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

探すかもしれない

さがすかもしれない

sagasu ka mo shirenai

探すかもしれません

さがすかもしれません

sagasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

探してある

さがしてある

sagashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 探してほしくないです

[osoba に] ... さがしてほしくないです

[osoba ni] ... sagashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 探さないでほしいです

[osoba に] ... さがさないでほしいです

[osoba ni] ... sagasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

探したいです

さがしたいです

sagashitai desu


Chcieć (III osoba)

探したがっている

さがしたがっている

sagashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 探してほしいです

[osoba に] ... さがしてほしいです

[osoba ni] ... sagashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 探してくれる

[dający] [は/が] さがしてくれる

[dający] [wa/ga] sagashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に探してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさがしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sagashite ageru


Decydować się na

探すことにする

さがすことにする

sagasu koto ni suru

探さないことにする

さがさないことにする

sagasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

探さなくてよかった

さがさなくてよかった

sagasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

探してよかった

さがしてよかった

sagashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

探さなければよかった

さがさなければよかった

sagasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

探せばよかった

さがせばよかった

sagaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

探すまで, ...

さがすまで, ...

sagasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

探さなくださって、ありがとうございました

さがさなくださって、ありがとうございました

sagasana kudasatte, arigatou gozaimashita

探さなくてくれて、ありがとう

さがさなくてくれて、ありがとう

sagasanakute kurete, arigatou

探さなくて、ありがとう

さがさなくて、ありがとう

sagasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

探してくださって、ありがとうございました

さがしてくださって、ありがとうございました

sagashite kudasatte, arigatou gozaimashita

探してくれて、ありがとう

さがしてくれて、ありがとう

sagashite kurete, arigatou

探して、ありがとう

さがして、ありがとう

sagashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

探すって

さがすって

sagasutte

探したって

さがしたって

sagashitatte


Forma wyjaśniająca

探すんです

さがすんです

sagasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お探しください

おさがしください

osagashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 探しに行く

[miejsce] [に/へ] さがしにいく

[miejsce] [に/へ] sagashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 探しに来る

[miejsce] [に/へ] さがしにくる

[miejsce] [に/へ] sagashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 探しに帰る

[miejsce] [に/へ] さがしにかえる

[miejsce] [に/へ] sagashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

探せば, ...

さがせば, ...

sagaseba, ...

探さなければ, ...

さがさなければ, ...

sagasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

探したら、...

さがしたら、...

sagashitara, ...

探さなかったら、...

さがさなかったら、...

sagasanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ探していません

まださがしていません

mada sagashite imasen


Kiedy ..., to ...

探す時、...

さがすとき、...

sagasu toki, ...

探した時、...

さがしたとき、...

sagashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

探すと, ...

さがすと, ...

sagasu to, ...


Lubić

探すのが好き

さがすのがすき

sagasu no ga suki


Mieć doświadczenie

探したことがある

さがしたことがある

sagashita koto ga aru

探したことがあるか

さがしたことがあるか

sagashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

探すといいですね

さがすといいですね

sagasu to ii desu ne

探さないといいですね

さがさないといいですね

sagasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

探すといいんですが

さがすといいんですが

sagasu to ii n desu ga

探すといいんですけど

さがすといいんですけど

sagasu to ii n desu kedo

探さないといいんですが

さがさないといいんですが

sagasanai to ii n desu ga

探さないといいんですけど

さがさないといいんですけど

sagasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

探すのに, ...

さがすのに, ...

sagasu noni, ...

探したのに, ...

さがしたのに, ...

sagashita noni, ...


Musieć 1

探さなくちゃいけません

さがさなくちゃいけません

sagasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

探さなければならない

さがさなければならない

sagasanakereba naranai

探さなければなりません

sければなりません

sagasanakereba narimasen

探さなくてはならない

さがさなくてはならない

sagasanakute wa naranai

探さなくてはなりません

さがさなくてはなりません

sagasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

探しても

さがしても

sagashite mo

探さなくても

さがさなくても

sagasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

探さなくてもかまわない

さがさなくてもかまわない

sagasanakute mo kamawanai

探さなくてもかまいません

さがさなくてもかまいません

sagasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

探すのがきらい

さがすのがきらい

sagasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

探さないで、...

さがさないで、...

sagasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

探さなくてもいいです

さがさなくてもいいです

sagasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 探して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さがしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sagashite morau


Po czynności, robię ...

探してから, ...

さがしてから, ...

sagashite kara, ...


Podczas

探している間に, ...

さがしているあいだに, ...

sagashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

探している間, ...

さがしているあいだ, ...

sagashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

探すはずです

さがすはずです

sagasu hazu desu

探すはずでした

さがすはずでした

sagasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 探させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さがさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sagasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 探させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さがさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sagasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 探させてください

私に ... さがさせてください

watashi ni ... sagasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

探してもいいです

さがしてもいいです

sagashite mo ii desu

探してもいいですか

さがしてもいいですか

sagashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

探してもかまわない

さがしてもかまわない

sagashite mo kamawanai

探してもかまいません

さがしてもかまいません

sagashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

探すかもしれません

さがすかもしれません

sagasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

探すでしょう

さがすでしょう

sagasu deshou


Próbować

探してみる

さがしてみる

sagashite miru


Prośba

探してください

さがしてください

sagashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

探していただけませんか

さがしていただけませんか

sagashite itadakemasen ka

探してくれませんか

さがしてくれませんか

sagashite kuremasen ka

探してくれない

さがしてくれない

sagashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

探してごらんなさい

さがしてごらんなさい

sagashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

探す前に, ...

さがすまえに, ...

sagasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

探さなくて、すみませんでした

さがさなくて、すみませんでした

sagasanakute, sumimasen deshita

探さなくて、すみません

さがさなくて、すみません

sagasanakute, sumimasen

探さなくて、ごめん

さがさなくて、ごめん

sagasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

探して、すみませんでした

さがして、すみませんでした

sagashite, sumimasen deshita

探して、すみません

さがして、すみません

sagashite, sumimasen

探して、ごめん

さがして、ごめん

sagashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

探しておく

さがしておく

sagashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 探す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さがす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sagasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

探す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さがす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sagasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

探したほうがいいです

さがしたほうがいいです

sagashita hou ga ii desu

探さないほうがいいです

さがさないほうがいいです

sagasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

探したらどうですか

さがしたらどうですか

sagashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

探してくださる

さがしてくださる

sagashite kudasaru


Rozkaz

探しなさい

さがしなさい

sagashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

探し方

さがしかた

sagashikata


Starać się regularnie wykonywać

探すことにしている

さがすことにしている

sagasu koto ni shite iru

探さないことにしている

さがさないことにしている

sagasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

探すそうです

さがすそうです

sagasu sou desu

探したそうです

さがしたそうです

sagashita sou desu


Trudno coś zrobić

探しにくいです

さがしにくいです

sagashi nikui desu

探しにくかったです

さがしにくかったです

sagashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

探している

さがしている

sagashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

探そうと思っている

さがそうとおもっている

sagasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

探そうと思う

さがそうとおもう

sagasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

探しながら, ...

さがしながら, ...

sagashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

探すみたいです

さがすみたいです

sagasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

探すみたいな

さがすみたいな

sagasu mitai na

... みたいに探す

... みたいにさがす

... mitai ni sagasu

探したみたいです

さがしたみたいです

sagashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

探したみたいな

さがしたみたいな

sagashita mitai na

... みたいに探した

... みたいにさがした

... mitai ni sagashita


Zakaz 1

探してはいけません

さがしてはいけません

sagashite wa ikemasen


Zakaz 2

探さないでください

さがさないでください

sagasanai de kudasai


Zamiar

探すつもりです

さがすつもりです

sagasu tsumori desu

探さないつもりです

さがさないつもりです

sagasanai tsumori desu


Zbyt wiele

探しすぎる

さがしすぎる

sagashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 探させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さがさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sagasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 探させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さがさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sagasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

探してしまう

さがしてしまう

sagashite shimau

探しちゃう

さがしちゃう

sagashichau

探してしまいました

さがしてしまいました

sagashite shimaimashita

探しちゃいました

さがしちゃいました

sagashichaimashita


Łatwo coś zrobić

探しやすいです

さがしやすいです

sagashi yasui desu

探しやすかったです

さがしやすかったです

sagashi yasukatta desu