小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 付き合う | つきあう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

dodawać, przyczepiać, dawać, przedstawić, odnosić, łączyć, przyczepiać, przyklejać

Pokaż szczegóły znaku

jedna dziesiąta, pasować, zgadzać się, połączony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(に) つきあう

(ni) tsukiau


Znaczenie

dotrzymać towarzystwa


Informacje dodatkowe

~ w celu


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Przed laty zwykła zadawać się z bandą motocyklistów.

何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。


Miej mało przyjaciół, niech będą prawdziwi.

親友を少し作ってずっと付き合いなさい。


Trzymaj się z dala od złego towarzystwa.

悪友に近づいていけない。

悪友仲間とつきあうな。


Spotyka się z jedną ze swych sekretarek za plecami żony.

彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。


Jest trudny, żeby się z nim dogadywać.

彼は付き合いにくい男だ。


Chciałbym znać pani stosunki z mężczyznami

「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」


Nie powinieneś zadawać się z takimi ludźmi.

そんな人たちとはつき合ってはいけません。


Nie zadawaj się z taką kanalią.

そんな下劣なやつとは付き合っていられない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合います

(に) つきあいます

(ni) tsukiaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合いません

(に) つきあいません

(ni) tsukiaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合いました

(に) つきあいました

(ni) tsukiaimashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合いませんでした

(に) つきあいませんでした

(ni) tsukiaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合う

(に) つきあう

(ni) tsukiau

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わない

(に) つきあわない

(ni) tsukiawanai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合った

(に) つきあった

(ni) tsukiatta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合わなかった

(に) つきあわなかった

(ni) tsukiawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(に) 付き合い

(に) つきあい

(ni) tsukiai


Forma mashou

(に) 付き合いましょう

(に) つきあいましょう

(ni) tsukiaimashou


Forma te

(に) 付き合って

(に) つきあって

(ni) tsukiatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合える

(に) つきあえる

(ni) tsukiaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合えない

(に) つきあえない

(ni) tsukiaenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合えた

(に) つきあえた

(ni) tsukiaeta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合えなかった

(に) つきあえなかった

(ni) tsukiaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合えます

(に) つきあえます

(ni) tsukiaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合えません

(に) つきあえません

(ni) tsukiaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合えました

(に) つきあえました

(ni) tsukiaemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合えませんでした

(に) つきあえませんでした

(ni) tsukiaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(に) 付き合えて

(に) つきあえて

(ni) tsukiaete


Forma wolicjonalna

(に) 付き合おう

(に) つきあおう

(ni) tsukiaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合われる

(に) つきあわれる

(ni) tsukiawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合われない

(に) つきあわれない

(ni) tsukiawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合われた

(に) つきあわれた

(ni) tsukiawareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合われなかった

(に) つきあわれなかった

(ni) tsukiawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合われます

(に) つきあわれます

(ni) tsukiawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合われません

(に) つきあわれません

(ni) tsukiawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合われました

(に) つきあわれました

(ni) tsukiawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合われませんでした

(に) つきあわれませんでした

(ni) tsukiawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(に) 付き合われて

(に) つきあわれて

(ni) tsukiawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わせる

(に) つきあわせる

(ni) tsukiawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わせない

(に) つきあわせない

(ni) tsukiawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合わせた

(に) つきあわせた

(ni) tsukiawaseta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合わせなかった

(に) つきあわせなかった

(ni) tsukiawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わせます

(に) つきあわせます

(ni) tsukiawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わせません

(に) つきあわせません

(ni) tsukiawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合わせました

(に) つきあわせました

(ni) tsukiawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合わせませんでした

(に) つきあわせませんでした

(ni) tsukiawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(に) 付き合わせて

(に) つきあわせて

(ni) tsukiawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わされる

(に) つきあわされる

(ni) tsukiawasareru

(に) 付き合わせられる

(に) つきあわせられる

(ni) tsukiawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わされない

(に) つきあわされない

(ni) tsukiawasarenai

(に) 付き合わせられない

(に) つきあわせられない

(ni) tsukiawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合わされた

(に) つきあわされた

(ni) tsukiawasareta

(に) 付き合わせられた

(に) つきあわせられた

(ni) tsukiawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合わされなかった

(に) つきあわされなかった

(ni) tsukiawasarenakatta

(に) 付き合わせられなかった

(に) つきあわせられなかった

(ni) tsukiawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わされます

(に) つきあわされます

(ni) tsukiawasaremasu

(に) 付き合わせられます

(に) つきあわせられます

(ni) tsukiawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 付き合わされません

(に) つきあわされません

(ni) tsukiawasaremasen

(に) 付き合わせられません

(に) つきあわせられません

(ni) tsukiawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 付き合わされました

(に) つきあわされました

(ni) tsukiawasaremashita

(に) 付き合わせられました

(に) つきあわせられました

(ni) tsukiawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 付き合わされませんでした

(に) つきあわされませんでした

(ni) tsukiawasaremasen deshita

(に) 付き合わせられませんでした

(に) つきあわせられませんでした

(ni) tsukiawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(に) 付き合わされて

(に) つきあわされて

(ni) tsukiawasarete

(に) 付き合わせられて

(に) つきあわせられて

(ni) tsukiawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(に) 付き合えば

(に) つきあえば

(ni) tsukiaeba

Przeczenie

(に) 付き合わなければ

(に) つきあわなければ

(ni) tsukiawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(に) お付き合いになる

(に) おつきあいになる

(ni) otsukiai ni naru

Forma modestywna (skromna)

(に) お付き合いします

(に) おつきあいします

(ni) otsukiai shimasu

(に) お付き合いする

(に) おつきあいする

(ni) otsukiai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(に) 付き合うかもしれない

(に) つきあうかもしれない

(ni) tsukiau ka mo shirenai

(に) 付き合うかもしれません

(に) つきあうかもしれません

(ni) tsukiau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 付き合ってほしくないです

[osoba に] ... つきあってほしくないです

[osoba ni] ... tsukiatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 付き合わないでほしいです

[osoba に] ... つきあわないでほしいです

[osoba ni] ... tsukiawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(に) 付き合いたいです

(に) つきあいたいです

(ni) tsukiaitai desu


Chcieć (III osoba)

(に) 付き合いたがっている

(に) つきあいたがっている

(ni) tsukiaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 付き合ってほしいです

[osoba に] ... つきあってほしいです

[osoba ni] ... tsukiatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 付き合ってくれる

[dający] [は/が] つきあってくれる

[dający] [wa/ga] tsukiatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に付き合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につきあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukiatte ageru


Decydować się na

(に) 付き合うことにする

(に) つきあうことにする

(ni) tsukiau koto ni suru

(に) 付き合わないことにする

(に) つきあわないことにする

(ni) tsukiawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(に) 付き合わなくてよかった

(に) つきあわなくてよかった

(ni) tsukiawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(に) 付き合ってよかった

(に) つきあってよかった

(ni) tsukiatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(に) 付き合わなければよかった

(に) つきあわなければよかった

(ni) tsukiawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(に) 付き合えばよかった

(に) つきあえばよかった

(ni) tsukiaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(に) 付き合うまで, ...

(に) つきあうまで, ...

(ni) tsukiau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(に) 付き合わなくださって、ありがとうございました

(に) つきあわなくださって、ありがとうございました

(ni) tsukiawana kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 付き合わなくてくれて、ありがとう

(に) つきあわなくてくれて、ありがとう

(ni) tsukiawanakute kurete, arigatou

(に) 付き合わなくて、ありがとう

(に) つきあわなくて、ありがとう

(ni) tsukiawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(に) 付き合ってくださって、ありがとうございました

(に) つきあってくださって、ありがとうございました

(ni) tsukiatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 付き合ってくれて、ありがとう

(に) つきあってくれて、ありがとう

(ni) tsukiatte kurete, arigatou

(に) 付き合って、ありがとう

(に) つきあって、ありがとう

(ni) tsukiatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(に) 付き合うって

(に) つきあうって

(ni) tsukiautte

(に) 付き合ったって

(に) つきあったって

(ni) tsukiattatte


Forma wyjaśniająca

(に) 付き合うんです

(に) つきあうんです

(ni) tsukiaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お付き合いください

おつきあいください

otsukiai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 付き合いに行く

[miejsce] [に/へ] つきあいにいく

[miejsce] [に/へ] tsukiai ni iku

[miejsce] [に/へ] 付き合いに来る

[miejsce] [に/へ] つきあいにくる

[miejsce] [に/へ] tsukiai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 付き合いに帰る

[miejsce] [に/へ] つきあいにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukiai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(に) 付き合えば, ...

(に) つきあえば, ...

(ni) tsukiaeba, ...

(に) 付き合わなければ, ...

(に) つきあわなければ, ...

(ni) tsukiawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(に) 付き合ったら、...

(に) つきあったら、...

(ni) tsukiattara, ...

(に) 付き合わなかったら、...

(に) つきあわなかったら、...

(ni) tsukiawanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ付き合っていません

まだつきあっていません

mada tsukiatte imasen


Kiedy ..., to ...

(に) 付き合う時、...

(に) つきあうとき、...

(ni) tsukiau toki, ...

(に) 付き合った時、...

(に) つきあったとき、...

(ni) tsukiatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(に) 付き合うと, ...

(に) つきあうと, ...

(ni) tsukiau to, ...


Lubić

(に) 付き合うのが好き

(に) つきあうのがすき

(ni) tsukiau no ga suki


Mieć doświadczenie

(に) 付き合ったことがある

(に) つきあったことがある

(ni) tsukiatta koto ga aru

(に) 付き合ったことがあるか

(に) つきあったことがあるか

(ni) tsukiatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(に) 付き合うといいですね

(に) つきあうといいですね

(ni) tsukiau to ii desu ne

(に) 付き合わないといいですね

(に) つきあわないといいですね

(ni) tsukiawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(に) 付き合うといいんですが

(に) つきあうといいんですが

(ni) tsukiau to ii n desu ga

(に) 付き合うといいんですけど

(に) つきあうといいんですけど

(ni) tsukiau to ii n desu kedo

(に) 付き合わないといいんですが

(に) つきあわないといいんですが

(ni) tsukiawanai to ii n desu ga

(に) 付き合わないといいんですけど

(に) つきあわないといいんですけど

(ni) tsukiawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(に) 付き合うのに, ...

(に) つきあうのに, ...

(ni) tsukiau noni, ...

(に) 付き合ったのに, ...

(に) つきあったのに, ...

(ni) tsukiatta noni, ...


Musieć 1

(に) 付き合わなくちゃいけません

(に) つきあわなくちゃいけません

(ni) tsukiawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(に) 付き合わなければならない

(に) つきあわなければならない

(ni) tsukiawanakereba naranai

(に) 付き合わなければなりません

(に) sければなりません

(ni) tsukiawanakereba narimasen

(に) 付き合わなくてはならない

(に) つきあわなくてはならない

(ni) tsukiawanakute wa naranai

(に) 付き合わなくてはなりません

(に) つきあわなくてはなりません

(ni) tsukiawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(に) 付き合っても

(に) つきあっても

(ni) tsukiatte mo

(に) 付き合わなくても

(に) つきあわなくても

(ni) tsukiawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(に) 付き合わなくてもかまわない

(に) つきあわなくてもかまわない

(ni) tsukiawanakute mo kamawanai

(に) 付き合わなくてもかまいません

(に) つきあわなくてもかまいません

(ni) tsukiawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

(に) 付き合うのがきらい

(に) つきあうのがきらい

(ni) tsukiau no ga kirai


Nie robiąc, ...

(に) 付き合わないで、...

(に) つきあわないで、...

(ni) tsukiawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

(に) 付き合わなくてもいいです

(に) つきあわなくてもいいです

(ni) tsukiawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 付き合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つきあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukiatte morau


Po czynności, robię ...

(に) 付き合ってから, ...

(に) つきあってから, ...

(ni) tsukiatte kara, ...


Podczas

(に) 付き合っている間に, ...

(に) つきあっているあいだに, ...

(ni) tsukiatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(に) 付き合っている間, ...

(に) つきあっているあいだ, ...

(ni) tsukiatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(に) 付き合うはずです

(に) つきあうはずです

(ni) tsukiau hazu desu

(に) 付き合うはずでした

(に) つきあうはずでした

(ni) tsukiau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 付き合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つきあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukiawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 付き合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つきあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukiawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 付き合わせてください

私に ... つきあわせてください

watashi ni ... tsukiawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(に) 付き合ってもいいです

(に) つきあってもいいです

(ni) tsukiatte mo ii desu

(に) 付き合ってもいいですか

(に) つきあってもいいですか

(ni) tsukiatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

付き合ってもかまわない

つきあってもかまわない

tsukiatte mo kamawanai

付き合ってもかまいません

つきあってもかまいません

tsukiatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(に) 付き合うかもしれません

(に) つきあうかもしれません

(ni) tsukiau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(に) 付き合うでしょう

(に) つきあうでしょう

(ni) tsukiau deshou


Próbować

(に) 付き合ってみる

(に) つきあってみる

(ni) tsukiatte miru


Prośba

(に) 付き合ってください

(に) つきあってください

(ni) tsukiatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(に) 付き合っていただけませんか

(に) つきあっていただけませんか

(ni) tsukiatte itadakemasen ka

(に) 付き合ってくれませんか

(に) つきあってくれませんか

(ni) tsukiatte kuremasen ka

(に) 付き合ってくれない

(に) つきあってくれない

(ni) tsukiatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

付き合ってごらんなさい

つきあってごらんなさい

tsukiatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(に) 付き合う前に, ...

(に) つきあうまえに, ...

(ni) tsukiau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(に) 付き合わなくて、すみませんでした

(に) つきあわなくて、すみませんでした

(ni) tsukiawanakute, sumimasen deshita

(に) 付き合わなくて、すみません

(に) つきあわなくて、すみません

(ni) tsukiawanakute, sumimasen

(に) 付き合わなくて、ごめん

(に) つきあわなくて、ごめん

(ni) tsukiawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(に) 付き合って、すみませんでした

(に) つきあって、すみませんでした

(ni) tsukiatte, sumimasen deshita

(に) 付き合って、すみません

(に) つきあって、すみません

(ni) tsukiatte, sumimasen

(に) 付き合って、ごめん

(に) つきあって、ごめん

(ni) tsukiatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(に) 付き合っておく

(に) つきあっておく

(ni) tsukiatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 付き合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つきあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukiau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

付き合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つきあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukiau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(に) 付き合ったほうがいいです

(に) つきあったほうがいいです

(ni) tsukiatta hou ga ii desu

(に) 付き合わないほうがいいです

(に) つきあわないほうがいいです

(ni) tsukiawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(に) 付き合ったらどうですか

(に) つきあったらどうですか

(ni) tsukiattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

付き合ってくださる

つきあってくださる

tsukiatte kudasaru


Rozkaz

(に) 付き合いなさい

(に) つきあいなさい

(ni) tsukiainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(に) 付き合い方

(に) つきあいかた

(ni) tsukiaikata


Starać się regularnie wykonywać

(に) 付き合うことにしている

(に) つきあうことにしている

(ni) tsukiau koto ni shite iru

(に) 付き合わないことにしている

(に) つきあわないことにしている

(ni) tsukiawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(に) 付き合うそうです

(に) つきあうそうです

(ni) tsukiau sou desu

(に) 付き合ったそうです

(に) つきあったそうです

(ni) tsukiatta sou desu


Trudno coś zrobić

付き合いにくいです

つきあいにくいです

tsukiai nikui desu

付き合いにくかったです

つきあいにくかったです

tsukiai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(に) 付き合っている

(に) つきあっている

(ni) tsukiatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(に) 付き合おうと思っている

(に) つきあおうとおもっている

(ni) tsukiaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(に) 付き合おうと思う

(に) つきあおうとおもう

(ni) tsukiaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(に) 付き合いながら, ...

(に) つきあいながら, ...

(ni) tsukiai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(に) 付き合うみたいです

(に) つきあうみたいです

(ni) tsukiau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 付き合うみたいな

(に) つきあうみたいな

(ni) tsukiau mitai na

... みたいに付き合う

... みたいにつきあう

... mitai ni tsukiau

(に) 付き合ったみたいです

(に) つきあったみたいです

(ni) tsukiatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 付き合ったみたいな

(に) つきあったみたいな

(ni) tsukiatta mitai na

... みたいに付き合った

... みたいにつきあった

... mitai ni tsukiatta


Zakaz 1

(に) 付き合ってはいけません

(に) つきあってはいけません

(ni) tsukiatte wa ikemasen


Zakaz 2

(に) 付き合わないでください

(に) つきあわないでください

(ni) tsukiawanai de kudasai


Zamiar

(に) 付き合うつもりです

(に) つきあうつもりです

(ni) tsukiau tsumori desu

(に) 付き合わないつもりです

(に) つきあわないつもりです

(ni) tsukiawanai tsumori desu


Zbyt wiele

(に) 付き合いすぎる

(に) つきあいすぎる

(ni) tsukiai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 付き合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つきあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukiawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 付き合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つきあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukiawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(に) 付き合ってしまう

(に) つきあってしまう

(ni) tsukiatte shimau

(に) 付き合っちゃう

(に) つきあっちゃう

(ni) tsukiacchau

(に) 付き合ってしまいました

(に) つきあってしまいました

(ni) tsukiatte shimaimashita

(に) 付き合っちゃいました

(に) つきあっちゃいました

(ni) tsukiacchaimashita


Łatwo coś zrobić

付き合いやすいです

つきあいやすいです

tsukiai yasui desu

付き合いやすかったです

つきあいやすかったです

tsukiai yasukatta desu