小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 着く | つく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

noszenie, ubieranie się, zakładanie, przywdzianie, przybranie, przybieranie, osiąganie, przybywanie, przychodzenie, przyjeżdżanie, docieranie, klasyfikator na garnitury

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つく

tsuku


Znaczenie

przybyć

przybywać

docierać

dotrzeć

dojechać

zająć miejsce

zająć pozycję


Informacje dodatkowe

~ do miejsca


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

席に着く, せきにつく, seki ni tsuku

Przykładowe zdania

Pociąg dotarł do Londynu.

列車はロンドンに着いた。


Wszyscy zajęli miejsca.

全員それぞれの位置に着いた。


Kiedy wróciłem do domu, zauważyłem że zgubiłem portfel.

家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。


Zadzwoń do mnie kiedy tam dotrzesz.

そこについたら私に電話しなさい。

そこに着いたら私に電話をしなさい。


Pociąg przyjechał o czasie.

電車は時間どおりに着いた。


Przyjechali do Osaki na początku maja.

彼らは5月の初めに大阪に着いた。


Jak długo zajmuje dojście do stacji?

あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。

駅に着くのにどのくらいかかりますか。


Pociąg właśnie przyjechał.

列車はたった今ついたばかりです。


Ekspres wyjeżdża o szóstej i przyjeżdża do Tokio o dziewiątej.

急行は6時に出発して9時に東京に着く。


Pociąg jeszcze nie przyjechał.

汽車はまだ到着していません。

汽車はまだ着きません。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着きます

つきます

tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着きません

つきません

tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

着きました

つきました

tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

着きませんでした

つきませんでした

tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着く

つく

tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

着かない

つかない

tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

着いた

ついた

tsuita

Przeczenie, czas przeszły

着かなかった

つかなかった

tsukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

着き

つき

tsuki


Forma mashou

着きましょう

つきましょう

tsukimashou


Forma te

着いて

ついて

tsuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着ける

つける

tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着けない

つけない

tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

着けた

つけた

tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

着けなかった

つけなかった

tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着けます

つけます

tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着けません

つけません

tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

着けました

つけました

tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

着けませんでした

つけませんでした

tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

着けて

つけて

tsukete


Forma wolicjonalna

着こう

つこう

tsukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着かれる

つかれる

tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着かれない

つかれない

tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

着かれた

つかれた

tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

着かれなかった

つかれなかった

tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着かれます

つかれます

tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着かれません

つかれません

tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

着かれました

つかれました

tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

着かれませんでした

つかれませんでした

tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

着かれて

つかれて

tsukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着かせる

つかせる

tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着かせない

つかせない

tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

着かせた

つかせた

tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

着かせなかった

つかせなかった

tsukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着かせます

つかせます

tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着かせません

つかせません

tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

着かせました

つかせました

tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

着かせませんでした

つかせませんでした

tsukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

着かせて

つかせて

tsukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着かされる

つかされる

tsukasareru

着かせられる

つかせられる

tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

着かされない

つかされない

tsukasarenai

着かせられない

つかせられない

tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

着かされた

つかされた

tsukasareta

着かせられた

つかせられた

tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

着かされなかった

つかされなかった

tsukasarenakatta

着かせられなかった

つかせられなかった

tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

着かされます

つかされます

tsukasaremasu

着かせられます

つかせられます

tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

着かされません

つかされません

tsukasaremasen

着かせられません

つかせられません

tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

着かされました

つかされました

tsukasaremashita

着かせられました

つかせられました

tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

着かされませんでした

つかされませんでした

tsukasaremasen deshita

着かせられませんでした

つかせられませんでした

tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

着かされて

つかされて

tsukasarete

着かせられて

つかせられて

tsukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

着けば

つけば

tsukeba

Przeczenie

着かなければ

つかなければ

tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お着きになる

おつきになる

otsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お着きします

おつきします

otsuki shimasu

お着きする

おつきする

otsuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

着くかもしれない

つくかもしれない

tsuku ka mo shirenai

着くかもしれません

つくかもしれません

tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 着いてほしくないです

[osoba に] ... ついてほしくないです

[osoba ni] ... tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 着かないでほしいです

[osoba に] ... つかないでほしいです

[osoba ni] ... tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

着きたいです

つきたいです

tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

着きたがっている

つきたがっている

tsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 着いてほしいです

[osoba に] ... ついてほしいです

[osoba ni] ... tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 着いてくれる

[dający] [は/が] ついてくれる

[dający] [wa/ga] tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に着いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] についてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuite ageru


Decydować się na

着くことにする

つくことにする

tsuku koto ni suru

着かないことにする

つかないことにする

tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

着かなくてよかった

つかなくてよかった

tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

着いてよかった

ついてよかった

tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

着かなければよかった

つかなければよかった

tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

着けばよかった

つけばよかった

tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

着くまで, ...

つくまで, ...

tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

着かなくださって、ありがとうございました

つかなくださって、ありがとうございました

tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

着かなくてくれて、ありがとう

つかなくてくれて、ありがとう

tsukanakute kurete, arigatou

着かなくて、ありがとう

つかなくて、ありがとう

tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

着いてくださって、ありがとうございました

ついてくださって、ありがとうございました

tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

着いてくれて、ありがとう

ついてくれて、ありがとう

tsuite kurete, arigatou

着いて、ありがとう

ついて、ありがとう

tsuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

着くって

つくって

tsukutte

着いたって

ついたって

tsuitatte


Forma wyjaśniająca

着くんです

つくんです

tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お着きください

おつきください

otsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 着きに行く

[miejsce] [に/へ] つきにいく

[miejsce] [に/へ] tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 着きに来る

[miejsce] [に/へ] つきにくる

[miejsce] [に/へ] tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 着きに帰る

[miejsce] [に/へ] つきにかえる

[miejsce] [に/へ] tsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ着いていません

まだついていません

mada tsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

着けば, ...

つけば, ...

tsukeba, ...

着かなければ, ...

つかなければ, ...

tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

着いたら、...

ついたら、...

tsuitara, ...

着かなかったら、...

つかなかったら、...

tsukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

着く時、...

つくとき、...

tsuku toki, ...

着いた時、...

ついたとき、...

tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

着くと, ...

つくと, ...

tsuku to, ...


Lubić

着くのが好き

つくのがすき

tsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

着きやすいです

つきやすいです

tsuki yasui desu

着きやすかったです

つきやすかったです

tsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

着いたことがある

ついたことがある

tsuita koto ga aru

着いたことがあるか

ついたことがあるか

tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

着くといいですね

つくといいですね

tsuku to ii desu ne

着かないといいですね

つかないといいですね

tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

着くといいんですが

つくといいんですが

tsuku to ii n desu ga

着くといいんですけど

つくといいんですけど

tsuku to ii n desu kedo

着かないといいんですが

つかないといいんですが

tsukanai to ii n desu ga

着かないといいんですけど

つかないといいんですけど

tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

着くのに, ...

つくのに, ...

tsuku noni, ...

着いたのに, ...

ついたのに, ...

tsuita noni, ...


Musieć 1

着かなくちゃいけません

つかなくちゃいけません

tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

着かなければならない

つかなければならない

tsukanakereba naranai

着かなければなりません

sければなりません

tsukanakereba narimasen

着かなくてはならない

つかなくてはならない

tsukanakute wa naranai

着かなくてはなりません

つかなくてはなりません

tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

着いても

ついても

tsuite mo

着かなくても

つかなくても

tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

着かなくてもかまわない

つかなくてもかまわない

tsukanakute mo kamawanai

着かなくてもかまいません

つかなくてもかまいません

tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

着くのがきらい

つくのがきらい

tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

着かないで、...

つかないで、...

tsukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

着かなくてもいいです

つかなくてもいいです

tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 着いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuite morau


Po czynności, robię ...

着いてから, ...

ついてから, ...

tsuite kara, ...


Podczas

着いている間に, ...

ついているあいだに, ...

tsuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

着いている間, ...

ついているあいだ, ...

tsuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

着くはずです

つくはずです

tsuku hazu desu

着くはずでした

つくはずでした

tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 着かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 着かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 着かせてください

私に ... つかせてください

watashi ni ... tsukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

着いてもいいです

ついてもいいです

tsuite mo ii desu

着いてもいいですか

ついてもいいですか

tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

着いてもかまわない

ついてもかまわない

tsuite mo kamawanai

着いてもかまいません

ついてもかまいません

tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

着くかもしれません

つくかもしれません

tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

着くでしょう

つくでしょう

tsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

着いてごらんなさい

ついてごらんなさい

tsuite goran nasai


Prośba

着いてください

ついてください

tsuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

着いていただけませんか

ついていただけませんか

tsuite itadakemasen ka

着いてくれませんか

ついてくれませんか

tsuite kuremasen ka

着いてくれない

ついてくれない

tsuite kurenai


Próbować

着いてみる

ついてみる

tsuite miru


Przed czynnością, robię ...

着く前に, ...

つくまえに, ...

tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

着かなくて、すみませんでした

つかなくて、すみませんでした

tsukanakute, sumimasen deshita

着かなくて、すみません

つかなくて、すみません

tsukanakute, sumimasen

着かなくて、ごめん

つかなくて、ごめん

tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

着いて、すみませんでした

ついて、すみませんでした

tsuite, sumimasen deshita

着いて、すみません

ついて、すみません

tsuite, sumimasen

着いて、ごめん

ついて、ごめん

tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

着いておく

ついておく

tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 着く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

着く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

着いたほうがいいです

ついたほうがいいです

tsuita hou ga ii desu

着かないほうがいいです

つかないほうがいいです

tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

着いたらどうですか

ついたらどうですか

tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

着いてくださる

ついてくださる

tsuite kudasaru


Rozkaz

着きなさい

つきなさい

tsukinasai


Słyszałem, że ...

着くそうです

つくそうです

tsuku sou desu

着いたそうです

ついたそうです

tsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

着き方

つきかた

tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

着くことにしている

つくことにしている

tsuku koto ni shite iru

着かないことにしている

つかないことにしている

tsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

着きにくいです

つきにくいです

tsuki nikui desu

着きにくかったです

つきにくかったです

tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

着いている

ついている

tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

着こうと思っている

つこうとおもっている

tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

着こうと思う

つこうとおもう

tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

着きながら, ...

つきながら, ...

tsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

着くみたいです

つくみたいです

tsuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

着くみたいな

つくみたいな

tsuku mitai na

... みたいに着く

... みたいにつく

... mitai ni tsuku

着いたみたいです

ついたみたいです

tsuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

着いたみたいな

ついたみたいな

tsuita mitai na

... みたいに着いた

... みたいについた

... mitai ni tsuita


Zakaz 1

着いてはいけません

ついてはいけません

tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

着かないでください

つかないでください

tsukanai de kudasai


Zamiar

着くつもりです

つくつもりです

tsuku tsumori desu

着かないつもりです

つかないつもりです

tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

着きすぎる

つきすぎる

tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 着かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 着かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

着いてしまう

ついてしまう

tsuite shimau

着いちゃう

ついちゃう

tsuichau

着いてしまいました

ついてしまいました

tsuite shimaimashita

着いちゃいました

ついちゃいました

tsuichaimashita