Szczegóły słowa 逸れ矢 | それや
Informacje podstawowe
Kanji
そ | れ | や | ||
逸 | れ | 矢 |
|
Znaczenie znaków kanji
逸 |
odchylanie się, zbaczanie, odbieganie, bezczynność, czas wolny, wypoczynek, rekreacja, nietrafienie, niezdołanie osiągnąć, ignorowanie, pomijanie, odparowanie, odpieranie, różnienie się, rozchodzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
矢 |
strzała, strzałka |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
それや |
sore ya |
Znaczenie
zbłąkana strzała |
zabłąkana strzała |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸れ矢です |
それやです |
sore ya desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸れ矢ではありません |
それやではありません |
sore ya dewa arimasen |
|
逸れ矢じゃありません |
それやじゃありません |
sore ya ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸れ矢でした |
それやでした |
sore ya deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸れ矢ではありませんでした |
それやではありませんでした |
sore ya dewa arimasen deshita |
|
逸れ矢じゃありませんでした |
それやじゃありませんでした |
sore ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸れ矢だ |
それやだ |
sore ya da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸れ矢じゃない |
それやじゃない |
sore ya ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸れ矢だった |
それやだった |
sore ya datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸れ矢じゃなかった |
それやじゃなかった |
sore ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
逸れ矢で |
それやで |
sore ya de |
|
Przeczenie
逸れ矢じゃなくて |
それやじゃなくて |
sore ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
逸れ矢でございます |
それやでございます |
sore ya de gozaimasu |
|
逸れ矢でござる |
それやでござる |
sore ya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
逸れ矢がほしい |
それやがほしい |
sore ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
逸れ矢をほしがっている |
それやをほしがっている |
sore ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 逸れ矢をくれる |
[dający] [は/が] それやをくれる |
[dający] [wa/ga] sore ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に逸れ矢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそれやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sore ya o ageru |
Decydować się na
逸れ矢にする |
それやにする |
sore ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
逸れ矢だって |
それやだって |
sore ya datte |
|
逸れ矢だったって |
それやだったって |
sore ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
逸れ矢なんです |
それやなんです |
sore ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
逸れ矢だったら、... |
それやだったら、... |
sore ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
逸れ矢じゃなかったら、... |
それやじゃなかったら、... |
sore ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
逸れ矢の時、... |
それやのとき、... |
sore ya no toki, ... |
|
逸れ矢だった時、... |
それやだったとき、... |
sore ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
逸れ矢になると, ... |
それやになると, ... |
sore ya ni naru to, ... |
Lubić
逸れ矢が好き |
それやがすき |
sore ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
逸れ矢だといいですね |
それやだといいですね |
sore ya da to ii desu ne |
|
逸れ矢じゃないといいですね |
それやじゃないといいですね |
sore ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
逸れ矢だといいんですが |
それやだといいんですが |
sore ya da to ii n desu ga |
|
逸れ矢だといいんですけど |
それやだといいんですけど |
sore ya da to ii n desu kedo |
|
逸れ矢じゃないといいんですが |
それやじゃないといいんですが |
sore ya ja nai to ii n desu ga |
|
逸れ矢じゃないといいんですけど |
それやじゃないといいんですけど |
sore ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
逸れ矢なのに, ... |
それやなのに, ... |
sore ya na noni, ... |
|
逸れ矢だったのに, ... |
それやだったのに, ... |
sore ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
逸れ矢でも |
それやでも |
sore ya de mo |
Nawet, jeśli nie
逸れ矢じゃなくても |
それやじゃなくても |
sore ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という逸れ矢 |
[nazwa] というそれや |
[nazwa] to iu sore ya |
Nie lubić
逸れ矢がきらい |
それやがきらい |
sore ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逸れ矢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] それやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sore ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
逸れ矢のような [inny rzeczownik] |
それやのような [inny rzeczownik] |
sore ya no you na [inny rzeczownik] |
|
逸れ矢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
それやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sore ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
逸れ矢のはずです |
それやなのはずです |
sore ya no hazu desu |
|
逸れ矢のはずでした |
それやのはずでした |
sore ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
逸れ矢かもしれません |
それやかもしれません |
sore ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
逸れ矢でしょう |
それやでしょう |
sore ya deshou |
Pytania w zdaniach
逸れ矢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
それや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sore ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
逸れ矢であれ |
それやであれ |
sore ya de are |
Stawać się
逸れ矢になる |
それやになる |
sore ya ni naru |
Słyszałem, że ...
逸れ矢だそうです |
それやだそうです |
sore ya da sou desu |
|
逸れ矢だったそうです |
それやだったそうです |
sore ya datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
逸れ矢みたいです |
それやみたいです |
sore ya mitai desu |
|
逸れ矢みたいな |
それやみたいな |
sore ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
逸れ矢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
それやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sore ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
逸れ矢であるな |
それやであるな |
sore ya de aru na |