小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気をつける | きをつける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

(に) きをつける

(ni) ki o tsukeru


Znaczenie

być ostrożny

być uważny

być dbały

zwracać uwagę

uważać

dbać

zwrócić uwagę


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

気を付ける, きをつける, ki o tsukeru

Przykładowe zdania

Powinieneś zadbać o siebie.

人は健康には気をつけねばならない。


Wszystko co musisz zrobić to zadbać o siebie.

君は体に気を付けさえすればいいよ。


Uważaj, on ma broń.

気をつけろ、その男は銃を持っている。


Nie przejmuj się moim obiadem. Zjem na mieście.

私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。


Upewnij się, że wziąłeś wszystkie swoje rzeczy ze sobą.

持ち物を忘れないように気をつけなさい。


Należy dbać o siebie.

人は健康には気をつけねばならない。


Musimy uważać na nasze zdrowie.

人は自分の体に気をつけなければならない。


Musisz uważać na auta, gdy przechodzisz przez ulicę.

通りを横断するときは車に気をつけなさい。


Uważała, żeby nie rozbić okularów.

彼女はコップを割らないように気をつけた。


Zachowuj się.

礼儀作法に気を付けなければいけない。

礼儀正しくしなさい。

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけます

(に) きをつけます

(ni) ki o tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけません

(に) きをつけません

(ni) ki o tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気をつけました

(に) きをつけました

(ni) ki o tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気をつけませんでした

(に) きをつけませんでした

(ni) ki o tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつける

(に) きをつける

(ni) ki o tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけない

(に) きをつけない

(ni) ki o tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気をつけた

(に) きをつけた

(ni) ki o tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気をつけなかった

(に) きをつけなかった

(ni) ki o tsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(に) 気をつけ

(に) きをつけ

(ni) ki o tsuke


Forma mashou

(に) 気をつけましょう

(に) きをつけましょう

(ni) ki o tsukemashou


Forma te

(に) 気をつけて

(に) きをつけて

(ni) ki o tsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気がつけられる

(に) きがつけられる

(ni) ki ga tsukerareru

(に) 気がつけれる

(に) きがつけれる

(ni) ki ga tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気がつけられない

(に) きがつけられない

(ni) ki ga tsukerarenai

(に) 気がつけれない

(に) きがつけれない

(ni) ki ga tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気がつけられた

(に) きがつけられた

(ni) ki ga tsukerareta

(に) 気がつけれた

(に) きがつけれた

(ni) ki ga tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気がつけられなかった

(に) きがつけられなかった

(ni) ki ga tsukerarenakatta

(に) 気がつけれなかった

(に) きがつけれなかった

(ni) ki ga tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気がつけられます

(に) きがつけられます

(ni) ki ga tsukeraremasu

(に) 気がつけれます

(に) きがつけれます

(ni) ki ga tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気がつけられません

(に) きがつけられません

(ni) ki ga tsukeraremasen

(に) 気がつけれません

(に) きがつけれません

(ni) ki ga tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気がつけられました

(に) きがつけられました

(ni) ki ga tsukeraremashita

(に) 気がつけれました

(に) きがつけれました

(ni) ki ga tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気がつけられませんでした

(に) きがつけられませんでした

(ni) ki ga tsukeraremasen deshita

(に) 気がつけれませんでした

(に) きがつけれませんでした

(ni) ki ga tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(に) 気がつけられて

(に) きがつけられて

(ni) ki ga tsukerarete

(に) 気がつけれて

(に) きがつけれて

(ni) ki ga tsukerete


Forma wolicjonalna

(に) 気をつけよう

(に) きをつけよう

(ni) ki o tsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけられる

(に) きをつけられる

(ni) ki o tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけられない

(に) きをつけられない

(ni) ki o tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気をつけられた

(に) きをつけられた

(ni) ki o tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気をつけられなかった

(に) きをつけられなかった

(ni) ki o tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけられます

(に) きをつけられます

(ni) ki o tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけられません

(に) きをつけられません

(ni) ki o tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気をつけられました

(に) きをつけられました

(ni) ki o tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気をつけられませんでした

(に) きをつけられませんでした

(ni) ki o tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(に) 気をつけられて

(に) きをつけられて

(ni) ki o tsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけさせる

(に) きをつけさせる

(ni) ki o tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけさせない

(に) きをつけさせない

(ni) ki o tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気をつけさせた

(に) きをつけさせた

(ni) ki o tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気をつけさせなかった

(に) きをつけさせなかった

(ni) ki o tsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけさせます

(に) きをつけさせます

(ni) ki o tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけさせません

(に) きをつけさせません

(ni) ki o tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気をつけさせました

(に) きをつけさせました

(ni) ki o tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気をつけさせませんでした

(に) きをつけさせませんでした

(ni) ki o tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(に) 気をつけさせて

(に) きをつけさせて

(ni) ki o tsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけさせられる

(に) きをつけさせられる

(ni) ki o tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけさせられない

(に) きをつけさせられない

(ni) ki o tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気をつけさせられた

(に) きをつけさせられた

(ni) ki o tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気をつけさせられなかった

(に) きをつけさせられなかった

(ni) ki o tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけさせられます

(に) きをつけさせられます

(ni) ki o tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 気をつけさせられません

(に) きをつけさせられません

(ni) ki o tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 気をつけさせられました

(に) きをつけさせられました

(ni) ki o tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 気をつけさせられませんでした

(に) きをつけさせられませんでした

(ni) ki o tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(に) 気をつけさせられて

(に) きをつけさせられて

(ni) ki o tsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(に) 気をつければ

(に) きをつければ

(ni) ki ga tsukereba

Przeczenie

(に) 気をつけなければ

(に) きをつけなければ

(ni) ki o tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(に) お気をつけになる

(に) おきをつけになる

(ni) oki o tsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

(に) お気をつけします

(に) おきをつけします

(ni) oki o tsuke shimasu

(に) お気をつけする

(に) おきをつけする

(ni) oki o tsuke suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

(に) 気をつけるかもしれない

(に) きをつけるかもしれない

(ni) ki o tsukeru ka mo shirenai

(に) 気をつけるかもしれません

(に) きをつけるかもしれません

(ni) ki o tsukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 気をつけてほしくないです

[osoba に] ... きをつけてほしくないです

[osoba ni] ... ki o tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 気をつけないでほしいです

[osoba に] ... きをつけないでほしいです

[osoba ni] ... ki o tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(に) 気がつけたいです

(に) きがつけたいです

(ni) ki ga tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

(に) 気をつけたがっている

(に) きをつけたがっている

(ni) ki o tsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 気をつけてほしいです

[osoba に] ... きをつけてほしいです

[osoba ni] ... ki o tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 気をつけてくれる

[dający] [は/が] きをつけてくれる

[dający] [wa/ga] ki o tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気をつけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをつけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o tsukete ageru


Decydować się na

(に) 気をつけることにする

(に) きをつけることにする

(ni) ki o tsukeru koto ni suru

(に) 気をつけないことにする

(に) きをつけないことにする

(ni) ki o tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(に) 気をつけなくてよかった

(に) きをつけなくてよかった

(ni) ki o tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(に) 気をつけてよかった

(に) きをつけてよかった

(ni) ki o tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(に) 気をつけなければよかった

(に) きをつけなければよかった

(ni) ki o tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(に) 気をつければよかった

(に) きをつければよかった

(ni) ki ga tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(に) 気をつけるまで, ...

(に) きをつけるまで, ...

(ni) ki o tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(に) 気をつけなくださって、ありがとうございました

(に) きをつけなくださって、ありがとうございました

(ni) ki o tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 気をつけなくてくれて、ありがとう

(に) きをつけなくてくれて、ありがとう

(ni) ki o tsukenakute kurete, arigatou

(に) 気をつけなくて、ありがとう

(に) きをつけなくて、ありがとう

(ni) ki o tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(に) 気をつけてくださって、ありがとうございました

(に) きをつけてくださって、ありがとうございました

(ni) ki o tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 気をつけてくれて、ありがとう

(に) きをつけてくれて、ありがとう

(ni) ki o tsukete kurete, arigatou

(に) 気をつけて、ありがとう

(に) きをつけて、ありがとう

(ni) ki o tsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(に) 気をつけるって

(に) きをつけるって

(ni) ki o tsukerutte

(に) 気をつけたって

(に) きをつけたって

(ni) ki o tsuketatte


Forma wyjaśniająca

(に) 気をつけるんです

(に) きをつけるんです

(ni) ki o tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お気をつけください

おきをつけください

oki o tsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 気をつけに行く

[miejsce] [に/へ] きをつけにいく

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 気をつけに来る

[miejsce] [に/へ] きをつけにくる

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 気をつけに帰る

[miejsce] [に/へ] きをつけにかえる

[miejsce] [に/へ] ki o tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ気をつけていません

まだきをつけていません

mada ki o tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(に) 気をつければ, ...

(に) きをつければ, ...

(ni) ki ga tsukereba, ...

(に) 気をつけなければ, ...

(に) きをつけなければ, ...

(ni) ki o tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(に) 気をつけたら、...

(に) きをつけたら、...

(ni) ki o tsuketara, ...

(に) 気をつけなかったら、...

(に) きをつけなかったら、...

(ni) ki o tsukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(に) 気をつける時、...

(に) きをつけるとき、...

(ni) ki o tsukeru toki, ...

(に) 気をつけた時、...

(に) きをつけたとき、...

(ni) ki o tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(に) 気をつけると, ...

(に) きをつけると, ...

(ni) ki o tsukeru to, ...


Lubić

(に) 気をつけるのが好き

(に) きをつけるのがすき

(ni) ki o tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

気をつけやすいです

きをつけやすいです

ki o tsuke yasui desu

気をつけやすかったです

きをつけやすかったです

ki o tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(に) 気をつけたことがある

(に) きをつけたことがある

(ni) ki o tsuketa koto ga aru

(に) 気をつけたことがあるか

(に) きをつけたことがあるか

(ni) ki o tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(に) 気をつけるといいですね

(に) きをつけるといいですね

(ni) ki o tsukeru to ii desu ne

(に) 気をつけないといいですね

(に) きをつけないといいですね

(ni) ki o tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(に) 気をつけるといいんですが

(に) きをつけるといいんですが

(ni) ki o tsukeru to ii n desu ga

(に) 気をつけるといいんですけど

(に) きをつけるといいんですけど

(ni) ki o tsukeru to ii n desu kedo

(に) 気をつけないといいんですが

(に) きをつけないといいんですが

(ni) ki o tsukenai to ii n desu ga

(に) 気をつけないといいんですけど

(に) きをつけないといいんですけど

(ni) ki o tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(に) 気をつけるのに, ...

(に) きをつけるのに, ...

(ni) ki o tsukeru noni, ...

(に) 気をつけたのに, ...

(に) きをつけたのに, ...

(ni) ki o tsuketa noni, ...


Musieć 1

(に) 気をつけなくちゃいけません

(に) きをつけなくちゃいけません

(ni) ki o tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(に) 気をつけなければならない

(に) きをつけなければならない

(ni) ki o tsukenakereba naranai

(に) 気をつけなければなりません

(に) sければなりません

(ni) ki o tsukenakereba narimasen

(に) 気をつけなくてはならない

(に) きをつけなくてはならない

(ni) ki o tsukenakute wa naranai

(に) 気をつけなくてはなりません

(に) きをつけなくてはなりません

(ni) ki o tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(に) 気をつけても

(に) きをつけても

(ni) ki o tsukete mo

(に) 気をつけなくても

(に) きをつけなくても

(ni) ki o tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(に) 気をつけなくてもかまわない

(に) きをつけなくてもかまわない

(ni) ki o tsukenakute mo kamawanai

(に) 気をつけなくてもかまいません

(に) きをつけなくてもかまいません

(ni) ki o tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(に) 気をつけるのがきらい

(に) きをつけるのがきらい

(ni) ki o tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(に) 気をつけないで、...

(に) きをつけないで、...

(ni) ki o tsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(に) 気をつけなくてもいいです

(に) きをつけなくてもいいです

(ni) ki o tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気をつけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをつけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o tsukete morau


Po czynności, robię ...

(に) 気をつけてから, ...

(に) きをつけてから, ...

(ni) ki o tsukete kara, ...


Podczas

(に) 気をつけている間に, ...

(に) きをつけているあいだに, ...

(ni) ki o tsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(に) 気をつけている間, ...

(に) きをつけているあいだ, ...

(ni) ki o tsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(に) 気をつけるはずです

(に) きをつけるはずです

(ni) ki o tsukeru hazu desu

(に) 気をつけるはずでした

(に) きをつけるはずでした

(ni) ki o tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気をつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きをつけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ki o tsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 気をつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きをつけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ki o tsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 気をつけさせてください

私に ... きをつけさせてください

watashi ni ... ki o tsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(に) 気をつけてもいいです

(に) きをつけてもいいです

(ni) ki o tsukete mo ii desu

(に) 気をつけてもいいですか

(に) きをつけてもいいですか

(ni) ki o tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

気をつけてもかまわない

きをつけてもかまわない

ki o tsukete mo kamawanai

気をつけてもかまいません

きをつけてもかまいません

ki o tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(に) 気をつけるかもしれません

(に) きをつけるかもしれません

(ni) ki o tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(に) 気をつけるでしょう

(に) きをつけるでしょう

(ni) ki o tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

気をつけてごらんなさい

きをつけてごらんなさい

ki o tsukete goran nasai


Prośba

(に) 気をつけてください

(に) きをつけてください

(ni) ki o tsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(に) 気をつけていただけませんか

(に) きをつけていただけませんか

(ni) ki o tsukete itadakemasen ka

(に) 気をつけてくれませんか

(に) きをつけてくれませんか

(ni) ki o tsukete kuremasen ka

(に) 気をつけてくれない

(に) きをつけてくれない

(ni) ki o tsukete kurenai


Próbować

(に) 気をつけてみる

(に) きをつけてみる

(ni) ki o tsukete miru


Przed czynnością, robię ...

(に) 気をつける前に, ...

(に) きをつけるまえに, ...

(ni) ki o tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(に) 気をつけなくて、すみませんでした

(に) きをつけなくて、すみませんでした

(ni) ki o tsukenakute, sumimasen deshita

(に) 気をつけなくて、すみません

(に) きをつけなくて、すみません

(ni) ki o tsukenakute, sumimasen

(に) 気をつけなくて、ごめん

(に) きをつけなくて、ごめん

(ni) ki o tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(に) 気をつけて、すみませんでした

(に) きをつけて、すみませんでした

(ni) ki o tsukete, sumimasen deshita

(に) 気をつけて、すみません

(に) きをつけて、すみません

(ni) ki o tsukete, sumimasen

(に) 気をつけて、ごめん

(に) きをつけて、ごめん

(ni) ki o tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(に) 気をつけておく

(に) きをつけておく

(ni) ki o tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 気をつける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きをつける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ki o tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

気をつける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きをつける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki o tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(に) 気をつけたほうがいいです

(に) きをつけたほうがいいです

(ni) ki o tsuketa hou ga ii desu

(に) 気をつけないほうがいいです

(に) きをつけないほうがいいです

(ni) ki o tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(に) 気をつけたらどうですか

(に) きをつけたらどうですか

(ni) ki o tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

気をつけてくださる

きをつけてくださる

ki o tsukete kudasaru


Rozkaz

(に) 気をつけなさい

(に) きをつけなさい

(ni) ki o tsukenasai


Słyszałem, że ...

(に) 気をつけるそうです

(に) きをつけるそうです

(ni) ki o tsukeru sou desu

(に) 気をつけたそうです

(に) きをつけたそうです

(ni) ki o tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(に) 気のつけ方

(に) きのつけかた

(ni) ki no tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

(に) 気をつけることにしている

(に) きをつけることにしている

(ni) ki o tsukeru koto ni shite iru

(に) 気をつけないことにしている

(に) きをつけないことにしている

(ni) ki o tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

気をつけにくいです

きをつけにくいです

ki o tsuke nikui desu

気をつけにくかったです

きをつけにくかったです

ki o tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(に) 気をつけている

(に) きをつけている

(ni) ki o tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(に) 気をつけようと思っている

(に) きをつけようとおもっている

(ni) ki o tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(に) 気をつけようと思う

(に) きをつけようとおもう

(ni) ki o tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(に) 気をつけながら, ...

(に) きをつけながら, ...

(ni) ki o tsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(に) 気をつけるみたいです

(に) きをつけるみたいです

(ni) ki o tsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 気をつけるみたいな

(に) きをつけるみたいな

(ni) ki o tsukeru mitai na

... みたいに気をつける

... みたいにきをつける

... mitai ni ki o tsukeru

(に) 気をつけたみたいです

(に) きをつけたみたいです

(ni) ki o tsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 気をつけたみたいな

(に) きをつけたみたいな

(ni) ki o tsuketa mitai na

... みたいに気をつけた

... みたいにきをつけた

... mitai ni ki o tsuketa


Zakaz 1

(に) 気をつけてはいけません

(に) きをつけてはいけません

(ni) ki o tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

(に) 気をつけないでください

(に) きをつけないでください

(ni) ki o tsukenai de kudasai


Zamiar

(に) 気をつけるつもりです

(に) きをつけるつもりです

(ni) ki o tsukeru tsumori desu

(に) 気をつけないつもりです

(に) きをつけないつもりです

(ni) ki o tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

(に) 気をつけすぎる

(に) きをつけすぎる

(ni) ki o tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気をつけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気をつけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きをつけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ki o tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(に) 気をつけてしまう

(に) きをつけてしまう

(ni) ki o tsukete shimau

(に) 気をつけちゃう

(に) きをつけちゃう

(ni) ki o tsukechau

(に) 気をつけてしまいました

(に) きをつけてしまいました

(ni) ki o tsukete shimaimashita

(に) 気をつけちゃいました

(に) きをつけちゃいました

(ni) ki o tsukechaimashita