小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 調べる | しらべる

Informacje podstawowe

Kanji

しら
調

Znaczenie znaków kanji

調

sprawdzać, dochodzić, badać, przygotowywać, załatwiać, organizować, porządkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) しらべる

(o) shiraberu


Znaczenie

sprawdzać

dochodzić

badać

studiować

poszukiwać

kontrolować

szukać


Informacje dodatkowe

~ coś


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Znajdź słowo w słowniku.

その単語を辞書で調べなさい。


Poszukaj słów w słowniku.

君の辞書でその単語を調べてみなさい。


Jeśli nie znasz znaczenia jakiegoś słowa, sprawdź w słowniku.

単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。


Policja wszczęła dochodzenie w sprawie morderstwa.

Policja zaczęła badać sprawę zabójstwa.

警察がその殺人事件を調べ始めた。

警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。


Policja szuka przyczyny wypadku.

警察は事故の原因を調べている。

警察は事故の原因を調査中である。


Policjant przeszukał mu kieszenie, ale nic nie znalazł.

警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。


Nie pamiętam znaczenia słowa, które wczoraj odszukałem w słowniku.

昨日調べた単語の意味が思い出せない。


Przestudiowałem to wnikliwie.

私はそれを徹底的に調べた。


Czemu sam nie przyjrzysz się tej sprawie?

自分でそのことを調べてみたらどうですか。


Używamy słownika, aby odnaleźć znaczenie słów.

辞書はことばの意味を調べるのに使う。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 調べます

(を) しらべます

(o) shirabemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 調べません

(を) しらべません

(o) shirabemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 調べました

(を) しらべました

(o) shirabemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 調べませんでした

(を) しらべませんでした

(o) shirabemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 調べる

(を) しらべる

(o) shiraberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 調べない

(を) しらべない

(o) shirabenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 調べた

(を) しらべた

(o) shirabeta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 調べなかった

(を) しらべなかった

(o) shirabenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 調べ

(を) しらべ

(o) shirabe


Forma mashou

(を) 調べましょう

(を) しらべましょう

(o) shirabemashou


Forma te

(を) 調べて

(を) しらべて

(o) shirabete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 調べられる

(が) しらべられる

(ga) shiraberareru

(が) 調べれる

(が) しらべれる

(ga) shirabereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 調べられない

(が) しらべられない

(ga) shiraberarenai

(が) 調べれない

(が) しらべれない

(ga) shiraberenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 調べられた

(が) しらべられた

(ga) shiraberareta

(が) 調べれた

(が) しらべれた

(ga) shirabereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 調べられなかった

(が) しらべられなかった

(ga) shiraberarenakatta

(が) 調べれなかった

(が) しらべれなかった

(ga) shiraberenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 調べられます

(が) しらべられます

(ga) shiraberaremasu

(が) 調べれます

(が) しらべれます

(ga) shiraberemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 調べられません

(が) しらべられません

(ga) shiraberaremasen

(が) 調べれません

(が) しらべれません

(ga) shiraberemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 調べられました

(が) しらべられました

(ga) shiraberaremashita

(が) 調べれました

(が) しらべれました

(ga) shiraberemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 調べられませんでした

(が) しらべられませんでした

(ga) shiraberaremasen deshita

(が) 調べれませんでした

(が) しらべれませんでした

(ga) shiraberemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 調べられて

(が) しらべられて

(ga) shiraberarete

(が) 調べれて

(が) しらべれて

(ga) shiraberete


Forma wolicjonalna

(を) 調べよう

(を) しらべよう

(o) shirabeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 調べられる

(を) しらべられる

(o) shiraberareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 調べられない

(を) しらべられない

(o) shiraberarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 調べられた

(を) しらべられた

(o) shiraberareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 調べられなかった

(を) しらべられなかった

(o) shiraberarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 調べられます

(を) しらべられます

(o) shiraberaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 調べられません

(を) しらべられません

(o) shiraberaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 調べられました

(を) しらべられました

(o) shiraberaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 調べられませんでした

(を) しらべられませんでした

(o) shiraberaremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 調べられて

(を) しらべられて

(o) shiraberarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 調べさせる

(を) しらべさせる

(o) shirabesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 調べさせない

(を) しらべさせない

(o) shirabesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 調べさせた

(を) しらべさせた

(o) shirabesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 調べさせなかった

(を) しらべさせなかった

(o) shirabesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 調べさせます

(を) しらべさせます

(o) shirabesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 調べさせません

(を) しらべさせません

(o) shirabesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 調べさせました

(を) しらべさせました

(o) shirabesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 調べさせませんでした

(を) しらべさせませんでした

(o) shirabesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 調べさせて

(を) しらべさせて

(o) shirabesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 調べさせられる

(を) しらべさせられる

(o) shirabesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 調べさせられない

(を) しらべさせられない

(o) shirabesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 調べさせられた

(を) しらべさせられた

(o) shirabesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 調べさせられなかった

(を) しらべさせられなかった

(o) shirabesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 調べさせられます

(を) しらべさせられます

(o) shirabesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 調べさせられません

(を) しらべさせられません

(o) shirabesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 調べさせられました

(を) しらべさせられました

(o) shirabesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 調べさせられませんでした

(を) しらべさせられませんでした

(o) shirabesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 調べさせられて

(を) しらべさせられて

(o) shirabesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 調べれば

(を) しらべれば

(o) shirabereba

Przeczenie

(を) 調べなければ

(を) しらべなければ

(o) shirabenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お調べになる

(を) おしらべになる

(o) oshirabe ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お調べします

(を) おしらべします

(o) oshirabe shimasu

(を) お調べする

(を) おしらべする

(o) oshirabe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 調べるかもしれない

(を) しらべるかもしれない

(o) shiraberu ka mo shirenai

(を) 調べるかもしれません

(を) しらべるかもしれません

(o) shiraberu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 調べてある

(が) しらべてある

(ga) shirabete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 調べてほしくないです

[osoba に] ... しらべてほしくないです

[osoba ni] ... shirabete hoshikunai desu

[osoba に] ... 調べないでほしいです

[osoba に] ... しらべないでほしいです

[osoba ni] ... shirabenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 調べたいです

(が) しらべたいです

(ga) shirabetai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 調べたがっている

(を) しらべたがっている

(o) shirabetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 調べてほしいです

[osoba に] ... しらべてほしいです

[osoba ni] ... shirabete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 調べてくれる

[dający] [は/が] しらべてくれる

[dający] [wa/ga] shirabete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に調べてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしらべてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirabete ageru


Decydować się na

(を) 調べることにする

(を) しらべることにする

(o) shiraberu koto ni suru

(を) 調べないことにする

(を) しらべないことにする

(o) shirabenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 調べなくてよかった

(を) しらべなくてよかった

(o) shirabenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 調べてよかった

(を) しらべてよかった

(o) shirabete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 調べなければよかった

(を) しらべなければよかった

(o) shirabenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 調べればよかった

(を) しらべればよかった

(o) shirabereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 調べるまで, ...

(を) しらべるまで, ...

(o) shiraberu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 調べなくださって、ありがとうございました

(を) しらべなくださって、ありがとうございました

(o) shirabena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 調べなくてくれて、ありがとう

(を) しらべなくてくれて、ありがとう

(o) shirabenakute kurete, arigatou

(を) 調べなくて、ありがとう

(を) しらべなくて、ありがとう

(o) shirabenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 調べてくださって、ありがとうございました

(を) しらべてくださって、ありがとうございました

(o) shirabete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 調べてくれて、ありがとう

(を) しらべてくれて、ありがとう

(o) shirabete kurete, arigatou

(を) 調べて、ありがとう

(を) しらべて、ありがとう

(o) shirabete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 調べるって

(を) しらべるって

(o) shiraberutte

(を) 調べたって

(を) しらべたって

(o) shirabetatte


Forma wyjaśniająca

(を) 調べるんです

(を) しらべるんです

(o) shiraberun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お調べください

おしらべください

oshirabe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 調べに行く

[miejsce] [に/へ] しらべにいく

[miejsce] [に/へ] shirabe ni iku

[miejsce] [に/へ] 調べに来る

[miejsce] [に/へ] しらべにくる

[miejsce] [に/へ] shirabe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 調べに帰る

[miejsce] [に/へ] しらべにかえる

[miejsce] [に/へ] shirabe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ調べていません

まだしらべていません

mada shirabete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 調べれば, ...

(を) しらべれば, ...

(o) shirabereba, ...

(を) 調べなければ, ...

(を) しらべなければ, ...

(o) shirabenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 調べたら、...

(を) しらべたら、...

(o) shirabetara, ...

(を) 調べなかったら、...

(を) しらべなかったら、...

(o) shirabenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 調べる時、...

(を) しらべるとき、...

(o) shiraberu toki, ...

(を) 調べた時、...

(を) しらべたとき、...

(o) shirabeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 調べると, ...

(を) しらべると, ...

(o) shiraberu to, ...


Lubić

(を) 調べるのが好き

(を) しらべるのがすき

(o) shiraberu no ga suki


Łatwo coś zrobić

調べやすいです

しらべやすいです

shirabe yasui desu

調べやすかったです

しらべやすかったです

shirabe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 調べたことがある

(を) しらべたことがある

(o) shirabeta koto ga aru

(を) 調べたことがあるか

(を) しらべたことがあるか

(o) shirabeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 調べるといいですね

(を) しらべるといいですね

(o) shiraberu to ii desu ne

(を) 調べないといいですね

(を) しらべないといいですね

(o) shirabenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 調べるといいんですが

(を) しらべるといいんですが

(o) shiraberu to ii n desu ga

(を) 調べるといいんですけど

(を) しらべるといいんですけど

(o) shiraberu to ii n desu kedo

(を) 調べないといいんですが

(を) しらべないといいんですが

(o) shirabenai to ii n desu ga

(を) 調べないといいんですけど

(を) しらべないといいんですけど

(o) shirabenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 調べるのに, ...

(を) しらべるのに, ...

(o) shiraberu noni, ...

(を) 調べたのに, ...

(を) しらべたのに, ...

(o) shirabeta noni, ...


Musieć 1

(を) 調べなくちゃいけません

(を) しらべなくちゃいけません

(o) shirabenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 調べなければならない

(を) しらべなければならない

(o) shirabenakereba naranai

(を) 調べなければなりません

(を) sければなりません

(o) shirabenakereba narimasen

(を) 調べなくてはならない

(を) しらべなくてはならない

(o) shirabenakute wa naranai

(を) 調べなくてはなりません

(を) しらべなくてはなりません

(o) shirabenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 調べても

(を) しらべても

(o) shirabete mo

(を) 調べなくても

(を) しらべなくても

(o) shirabenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 調べなくてもかまわない

(を) しらべなくてもかまわない

(o) shirabenakute mo kamawanai

(を) 調べなくてもかまいません

(を) しらべなくてもかまいません

(o) shirabenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 調べるのがきらい

(を) しらべるのがきらい

(o) shiraberu no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 調べないで、...

(を) しらべないで、...

(o) shirabenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 調べなくてもいいです

(を) しらべなくてもいいです

(o) shirabenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調べて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらべてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirabete morau


Po czynności, robię ...

(を) 調べてから, ...

(を) しらべてから, ...

(o) shirabete kara, ...


Podczas

(を) 調べている間に, ...

(を) しらべているあいだに, ...

(o) shirabete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 調べている間, ...

(を) しらべているあいだ, ...

(o) shirabete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 調べるはずです

(を) しらべるはずです

(o) shiraberu hazu desu

(を) 調べるはずでした

(を) しらべるはずでした

(o) shiraberu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 調べさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しらべさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shirabesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 調べさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しらべさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shirabesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 調べさせてください

私に ... しらべさせてください

watashi ni ... shirabesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 調べてもいいです

(を) しらべてもいいです

(o) shirabete mo ii desu

(を) 調べてもいいですか

(を) しらべてもいいですか

(o) shirabete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

調べてもかまわない

しらべてもかまわない

shirabete mo kamawanai

調べてもかまいません

しらべてもかまいません

shirabete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 調べるかもしれません

(を) しらべるかもしれません

(o) shiraberu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 調べるでしょう

(を) しらべるでしょう

(o) shiraberu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

調べてごらんなさい

しらべてごらんなさい

shirabete goran nasai


Prośba

(を) 調べてください

(を) しらべてください

(o) shirabete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 調べていただけませんか

(を) しらべていただけませんか

(o) shirabete itadakemasen ka

(を) 調べてくれませんか

(を) しらべてくれませんか

(o) shirabete kuremasen ka

(を) 調べてくれない

(を) しらべてくれない

(o) shirabete kurenai


Próbować

(を) 調べてみる

(を) しらべてみる

(o) shirabete miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 調べる前に, ...

(を) しらべるまえに, ...

(o) shiraberu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 調べなくて、すみませんでした

(を) しらべなくて、すみませんでした

(o) shirabenakute, sumimasen deshita

(を) 調べなくて、すみません

(を) しらべなくて、すみません

(o) shirabenakute, sumimasen

(を) 調べなくて、ごめん

(を) しらべなくて、ごめん

(o) shirabenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 調べて、すみませんでした

(を) しらべて、すみませんでした

(o) shirabete, sumimasen deshita

(を) 調べて、すみません

(を) しらべて、すみません

(o) shirabete, sumimasen

(を) 調べて、ごめん

(を) しらべて、ごめん

(o) shirabete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 調べておく

(を) しらべておく

(o) shirabete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 調べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しらべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shiraberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

調べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しらべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiraberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 調べたほうがいいです

(を) しらべたほうがいいです

(o) shirabeta hou ga ii desu

(を) 調べないほうがいいです

(を) しらべないほうがいいです

(o) shirabenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 調べたらどうですか

(を) しらべたらどうですか

(o) shirabetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

調べてくださる

しらべてくださる

shirabete kudasaru


Rozkaz

(を) 調べなさい

(を) しらべなさい

(o) shirabenasai


Słyszałem, że ...

(を) 調べるそうです

(を) しらべるそうです

(o) shiraberu sou desu

(を) 調べたそうです

(を) しらべたそうです

(o) shirabeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 調べ方

(の) しらべかた

(no) shirabekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 調べることにしている

(を) しらべることにしている

(o) shiraberu koto ni shite iru

(を) 調べないことにしている

(を) しらべないことにしている

(o) shirabenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

調べにくいです

しらべにくいです

shirabe nikui desu

調べにくかったです

しらべにくかったです

shirabe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 調べている

(を) しらべている

(o) shirabete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 調べようと思っている

(を) しらべようとおもっている

(o) shirabeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 調べようと思う

(を) しらべようとおもう

(o) shirabeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 調べながら, ...

(を) しらべながら, ...

(o) shirabe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 調べるみたいです

(を) しらべるみたいです

(o) shiraberu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 調べるみたいな

(を) しらべるみたいな

(o) shiraberu mitai na

... みたいに調べる

... みたいにしらべる

... mitai ni shiraberu

(を) 調べたみたいです

(を) しらべたみたいです

(o) shirabeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 調べたみたいな

(を) しらべたみたいな

(o) shirabeta mitai na

... みたいに調べた

... みたいにしらべた

... mitai ni shirabeta


Zakaz 1

(を) 調べてはいけません

(を) しらべてはいけません

(o) shirabete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 調べないでください

(を) しらべないでください

(o) shirabenai de kudasai


Zamiar

(を) 調べるつもりです

(を) しらべるつもりです

(o) shiraberu tsumori desu

(を) 調べないつもりです

(を) しらべないつもりです

(o) shirabenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 調べすぎる

(を) しらべすぎる

(o) shirabe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 調べさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらべさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 調べさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらべさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 調べてしまう

(を) しらべてしまう

(o) shirabete shimau

(を) 調べちゃう

(を) しらべちゃう

(o) shirabechau

(を) 調べてしまいました

(を) しらべてしまいました

(o) shirabete shimaimashita

(を) 調べちゃいました

(を) しらべちゃいました

(o) shirabechaimashita