小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 調べる | しらべる

Informacje podstawowe

Kanji

しら
調

Znaczenie znaków kanji

調

sprawdzać, dochodzić, badać, przygotowywać, załatwiać, organizować, porządkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しらべる

shiraberu


Znaczenie

sprawdzać

dochodzić

badać

studiować

poszukiwać

kontrolować

szukać


Informacje dodatkowe

~ coś


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Znajdź słowo w słowniku.

その単語を辞書で調べなさい。


Poszukaj słów w słowniku.

君の辞書でその単語を調べてみなさい。


Jeśli nie znasz znaczenia jakiegoś słowa, sprawdź w słowniku.

単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。


Policja wszczęła dochodzenie w sprawie morderstwa.

Policja zaczęła badać sprawę zabójstwa.

警察がその殺人事件を調べ始めた。

警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。


Policja szuka przyczyny wypadku.

警察は事故の原因を調べている。

警察は事故の原因を調査中である。


Policjant przeszukał mu kieszenie, ale nic nie znalazł.

警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。


Nie pamiętam znaczenia słowa, które wczoraj odszukałem w słowniku.

昨日調べた単語の意味が思い出せない。


Przestudiowałem to wnikliwie.

私はそれを徹底的に調べた。


Czemu sam nie przyjrzysz się tej sprawie?

自分でそのことを調べてみたらどうですか。


Używamy słownika, aby odnaleźć znaczenie słów.

辞書はことばの意味を調べるのに使う。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べます

しらべます

shirabemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べません

しらべません

shirabemasen

Twierdzenie, czas przeszły

調べました

しらべました

shirabemashita

Przeczenie, czas przeszły

調べませんでした

しらべませんでした

shirabemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べる

しらべる

shiraberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べない

しらべない

shirabenai

Twierdzenie, czas przeszły

調べた

しらべた

shirabeta

Przeczenie, czas przeszły

調べなかった

しらべなかった

shirabenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

調べ

しらべ

shirabe


Forma mashou

調べましょう

しらべましょう

shirabemashou


Forma te

調べて

しらべて

shirabete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べられる

しらべられる

shiraberareru

調べれる

しらべれる

shirabereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べられない

しらべられない

shiraberarenai

調べれない

しらべれない

shiraberenai

Twierdzenie, czas przeszły

調べられた

しらべられた

shiraberareta

調べれた

しらべれた

shirabereta

Przeczenie, czas przeszły

調べられなかった

しらべられなかった

shiraberarenakatta

調べれなかった

しらべれなかった

shiraberenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べられます

しらべられます

shiraberaremasu

調べれます

しらべれます

shiraberemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べられません

しらべられません

shiraberaremasen

調べれません

しらべれません

shiraberemasen

Twierdzenie, czas przeszły

調べられました

しらべられました

shiraberaremashita

調べれました

しらべれました

shiraberemashita

Przeczenie, czas przeszły

調べられませんでした

しらべられませんでした

shiraberaremasen deshita

調べれませんでした

しらべれませんでした

shiraberemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

調べられて

しらべられて

shiraberarete

調べれて

しらべれて

shiraberete


Forma wolicjonalna

調べよう

しらべよう

shirabeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べられる

しらべられる

shiraberareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べられない

しらべられない

shiraberarenai

Twierdzenie, czas przeszły

調べられた

しらべられた

shiraberareta

Przeczenie, czas przeszły

調べられなかった

しらべられなかった

shiraberarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べられます

しらべられます

shiraberaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べられません

しらべられません

shiraberaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

調べられました

しらべられました

shiraberaremashita

Przeczenie, czas przeszły

調べられませんでした

しらべられませんでした

shiraberaremasen deshita


Forma bierna, forma te

調べられて

しらべられて

shiraberarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べさせる

しらべさせる

shirabesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べさせない

しらべさせない

shirabesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

調べさせた

しらべさせた

shirabesaseta

Przeczenie, czas przeszły

調べさせなかった

しらべさせなかった

shirabesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べさせます

しらべさせます

shirabesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べさせません

しらべさせません

shirabesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

調べさせました

しらべさせました

shirabesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

調べさせませんでした

しらべさせませんでした

shirabesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

調べさせて

しらべさせて

shirabesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べさせられる

しらべさせられる

shirabesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べさせられない

しらべさせられない

shirabesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

調べさせられた

しらべさせられた

shirabesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

調べさせられなかった

しらべさせられなかった

shirabesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調べさせられます

しらべさせられます

shirabesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調べさせられません

しらべさせられません

shirabesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

調べさせられました

しらべさせられました

shirabesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

調べさせられませんでした

しらべさせられませんでした

shirabesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

調べさせられて

しらべさせられて

shirabesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

調べれば

しらべれば

shirabereba

Przeczenie

調べなければ

しらべなければ

shirabenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お調べになる

おしらべになる

oshirabe ni naru

Forma modestywna (skromna)

お調べします

おしらべします

oshirabe shimasu

お調べする

おしらべする

oshirabe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

調べるかもしれない

しらべるかもしれない

shiraberu ka mo shirenai

調べるかもしれません

しらべるかもしれません

shiraberu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

調べてある

しらべてある

shirabete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 調べてほしくないです

[osoba に] ... しらべてほしくないです

[osoba ni] ... shirabete hoshikunai desu

[osoba に] ... 調べないでほしいです

[osoba に] ... しらべないでほしいです

[osoba ni] ... shirabenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

調べたいです

しらべたいです

shirabetai desu


Chcieć (III osoba)

調べたがっている

しらべたがっている

shirabetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 調べてほしいです

[osoba に] ... しらべてほしいです

[osoba ni] ... shirabete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 調べてくれる

[dający] [は/が] しらべてくれる

[dający] [wa/ga] shirabete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に調べてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしらべてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirabete ageru


Decydować się na

調べることにする

しらべることにする

shiraberu koto ni suru

調べないことにする

しらべないことにする

shirabenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

調べなくてよかった

しらべなくてよかった

shirabenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

調べてよかった

しらべてよかった

shirabete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

調べなければよかった

しらべなければよかった

shirabenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

調べればよかった

しらべればよかった

shirabereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

調べるまで, ...

しらべるまで, ...

shiraberu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

調べなくださって、ありがとうございました

しらべなくださって、ありがとうございました

shirabena kudasatte, arigatou gozaimashita

調べなくてくれて、ありがとう

しらべなくてくれて、ありがとう

shirabenakute kurete, arigatou

調べなくて、ありがとう

しらべなくて、ありがとう

shirabenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

調べてくださって、ありがとうございました

しらべてくださって、ありがとうございました

shirabete kudasatte, arigatou gozaimashita

調べてくれて、ありがとう

しらべてくれて、ありがとう

shirabete kurete, arigatou

調べて、ありがとう

しらべて、ありがとう

shirabete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

調べるって

しらべるって

shiraberutte

調べたって

しらべたって

shirabetatte


Forma wyjaśniająca

調べるんです

しらべるんです

shiraberun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お調べください

おしらべください

oshirabe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 調べに行く

[miejsce] [に/へ] しらべにいく

[miejsce] [に/へ] shirabe ni iku

[miejsce] [に/へ] 調べに来る

[miejsce] [に/へ] しらべにくる

[miejsce] [に/へ] shirabe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 調べに帰る

[miejsce] [に/へ] しらべにかえる

[miejsce] [に/へ] shirabe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ調べていません

まだしらべていません

mada shirabete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

調べれば, ...

しらべれば, ...

shirabereba, ...

調べなければ, ...

しらべなければ, ...

shirabenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

調べたら、...

しらべたら、...

shirabetara, ...

調べなかったら、...

しらべなかったら、...

shirabenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

調べる時、...

しらべるとき、...

shiraberu toki, ...

調べた時、...

しらべたとき、...

shirabeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

調べると, ...

しらべると, ...

shiraberu to, ...


Lubić

調べるのが好き

しらべるのがすき

shiraberu no ga suki


Łatwo coś zrobić

調べやすいです

しらべやすいです

shirabe yasui desu

調べやすかったです

しらべやすかったです

shirabe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

調べたことがある

しらべたことがある

shirabeta koto ga aru

調べたことがあるか

しらべたことがあるか

shirabeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

調べるといいですね

しらべるといいですね

shiraberu to ii desu ne

調べないといいですね

しらべないといいですね

shirabenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

調べるといいんですが

しらべるといいんですが

shiraberu to ii n desu ga

調べるといいんですけど

しらべるといいんですけど

shiraberu to ii n desu kedo

調べないといいんですが

しらべないといいんですが

shirabenai to ii n desu ga

調べないといいんですけど

しらべないといいんですけど

shirabenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

調べるのに, ...

しらべるのに, ...

shiraberu noni, ...

調べたのに, ...

しらべたのに, ...

shirabeta noni, ...


Musieć 1

調べなくちゃいけません

しらべなくちゃいけません

shirabenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

調べなければならない

しらべなければならない

shirabenakereba naranai

調べなければなりません

sければなりません

shirabenakereba narimasen

調べなくてはならない

しらべなくてはならない

shirabenakute wa naranai

調べなくてはなりません

しらべなくてはなりません

shirabenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

調べても

しらべても

shirabete mo

調べなくても

しらべなくても

shirabenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

調べなくてもかまわない

しらべなくてもかまわない

shirabenakute mo kamawanai

調べなくてもかまいません

しらべなくてもかまいません

shirabenakute mo kamaimasen


Nie lubić

調べるのがきらい

しらべるのがきらい

shiraberu no ga kirai


Nie robiąc, ...

調べないで、...

しらべないで、...

shirabenai de, ...


Nie trzeba tego robić

調べなくてもいいです

しらべなくてもいいです

shirabenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調べて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらべてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirabete morau


Po czynności, robię ...

調べてから, ...

しらべてから, ...

shirabete kara, ...


Podczas

調べている間に, ...

しらべているあいだに, ...

shirabete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

調べている間, ...

しらべているあいだ, ...

shirabete iru aida, ...


Powinnien / Miał

調べるはずです

しらべるはずです

shiraberu hazu desu

調べるはずでした

しらべるはずでした

shiraberu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 調べさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しらべさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shirabesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 調べさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しらべさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shirabesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 調べさせてください

私に ... しらべさせてください

watashi ni ... shirabesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

調べてもいいです

しらべてもいいです

shirabete mo ii desu

調べてもいいですか

しらべてもいいですか

shirabete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

調べてもかまわない

しらべてもかまわない

shirabete mo kamawanai

調べてもかまいません

しらべてもかまいません

shirabete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

調べるかもしれません

しらべるかもしれません

shiraberu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

調べるでしょう

しらべるでしょう

shiraberu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

調べてごらんなさい

しらべてごらんなさい

shirabete goran nasai


Prośba

調べてください

しらべてください

shirabete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

調べていただけませんか

しらべていただけませんか

shirabete itadakemasen ka

調べてくれませんか

しらべてくれませんか

shirabete kuremasen ka

調べてくれない

しらべてくれない

shirabete kurenai


Próbować

調べてみる

しらべてみる

shirabete miru


Przed czynnością, robię ...

調べる前に, ...

しらべるまえに, ...

shiraberu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

調べなくて、すみませんでした

しらべなくて、すみませんでした

shirabenakute, sumimasen deshita

調べなくて、すみません

しらべなくて、すみません

shirabenakute, sumimasen

調べなくて、ごめん

しらべなくて、ごめん

shirabenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

調べて、すみませんでした

しらべて、すみませんでした

shirabete, sumimasen deshita

調べて、すみません

しらべて、すみません

shirabete, sumimasen

調べて、ごめん

しらべて、ごめん

shirabete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

調べておく

しらべておく

shirabete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 調べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しらべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shiraberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

調べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しらべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiraberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

調べたほうがいいです

しらべたほうがいいです

shirabeta hou ga ii desu

調べないほうがいいです

しらべないほうがいいです

shirabenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

調べたらどうですか

しらべたらどうですか

shirabetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

調べてくださる

しらべてくださる

shirabete kudasaru


Rozkaz

調べなさい

しらべなさい

shirabenasai


Słyszałem, że ...

調べるそうです

しらべるそうです

shiraberu sou desu

調べたそうです

しらべたそうです

shirabeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

調べ方

しらべかた

shirabekata


Starać się regularnie wykonywać

調べることにしている

しらべることにしている

shiraberu koto ni shite iru

調べないことにしている

しらべないことにしている

shirabenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

調べにくいです

しらべにくいです

shirabe nikui desu

調べにくかったです

しらべにくかったです

shirabe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

調べている

しらべている

shirabete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

調べようと思っている

しらべようとおもっている

shirabeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

調べようと思う

しらべようとおもう

shirabeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

調べながら, ...

しらべながら, ...

shirabe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

調べるみたいです

しらべるみたいです

shiraberu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

調べるみたいな

しらべるみたいな

shiraberu mitai na

... みたいに調べる

... みたいにしらべる

... mitai ni shiraberu

調べたみたいです

しらべたみたいです

shirabeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

調べたみたいな

しらべたみたいな

shirabeta mitai na

... みたいに調べた

... みたいにしらべた

... mitai ni shirabeta


Zakaz 1

調べてはいけません

しらべてはいけません

shirabete wa ikemasen


Zakaz 2

調べないでください

しらべないでください

shirabenai de kudasai


Zamiar

調べるつもりです

しらべるつもりです

shiraberu tsumori desu

調べないつもりです

しらべないつもりです

shirabenai tsumori desu


Zbyt wiele

調べすぎる

しらべすぎる

shirabe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 調べさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらべさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 調べさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しらべさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shirabesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

調べてしまう

しらべてしまう

shirabete shimau

調べちゃう

しらべちゃう

shirabechau

調べてしまいました

しらべてしまいました

shirabete shimaimashita

調べちゃいました

しらべちゃいました

shirabechaimashita