小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 捨てる | すてる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyrzucanie, porzucanie, pozbywanie się, zrezygnowanie, poświęcenie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すてる

suteru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

wyrzucać

wyrzucić

pozbywać się

2

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

porzucać

opuszczać

zostawić

3

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

poddać się

zrezygnować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

棄てる, すてる, suteru

Przykładowe zdania

Nie wyrzucaj śmieci tutaj.

ここにゴミ捨てるべからず。


Nie wyrzucaj tego magazynu. Nie czytałem go jeszcze.

この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。


Wszyscy zastanawialiśmy się, dlaczego rzuciła takiego fajnego faceta.

我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。


Nie jest łatwo wyzbyć się złych nawyków.

悪癖を捨てるのは簡単ではない。


Porzucił swoją rodzinę.

彼は妻子を捨てた。

彼は家族を捨てた。

彼は家族を見捨てた。


Porzucił rodzinę i zamieszkał na Tahiti.

彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。


On nie traci nadziei.

彼は望みを捨てようとしない。


Bezdusznie zostawił swoją żonę.

彼は無情にも妻を捨てた。


Nie wolno wyrzucać śmieci w tym miejscu.

ここにゴミ捨てるべからず。


Jeszcze szkoda go wyrzucać.

これはまだ捨てるには惜しい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てます

すてます

sutemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てません

すてません

sutemasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨てました

すてました

sutemashita

Przeczenie, czas przeszły

捨てませんでした

すてませんでした

sutemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てる

すてる

suteru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てない

すてない

sutenai

Twierdzenie, czas przeszły

捨てた

すてた

suteta

Przeczenie, czas przeszły

捨てなかった

すてなかった

sutenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

捨て

すて

sute


Forma mashou

捨てましょう

すてましょう

sutemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

捨てて

すてて

sutete

Przeczenie

捨てなくて

すてなくて

sutenakute


Forma te od masu

捨てまして

すてまして

sutemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てられる

すてられる

suterareru

捨てれる

すてれる

sutereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てられない

すてられない

suterarenai

捨てれない

すてれない

suterenai

Twierdzenie, czas przeszły

捨てられた

すてられた

suterareta

捨てれた

すてれた

sutereta

Przeczenie, czas przeszły

捨てられなかった

すてられなかった

suterarenakatta

捨てれなかった

すてれなかった

suterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てられます

すてられます

suteraremasu

捨てれます

すてれます

suteremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てられません

すてられません

suteraremasen

捨てれません

すてれません

suteremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨てられました

すてられました

suteraremashita

捨てれました

すてれました

suteremashita

Przeczenie, czas przeszły

捨てられませんでした

すてられませんでした

suteraremasen deshita

捨てれませんでした

すてれませんでした

suteremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

捨てられて

すてられて

suterarete

捨てれて

すてれて

suterete

Przeczenie

捨てられなくて

すてられなくて

suterarenakute

捨てれなくて

すてれなくて

suterenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

捨てよう

すてよう

suteyou


Forma przypuszczająca

捨てよう

すてよう

suteyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

捨てるだろう

すてるだろう

suteru darou

postać mówiona 1

捨てるでしょう

すてるでしょう

suteru deshou

postać mówiona 2

捨てるであろう

すてるであろう

suteru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てられる

すてられる

suterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てられない

すてられない

suterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

捨てられた

すてられた

suterareta

Przeczenie, czas przeszły

捨てられなかった

すてられなかった

suterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てられます

すてられます

suteraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てられません

すてられません

suteraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨てられました

すてられました

suteraremashita

Przeczenie, czas przeszły

捨てられませんでした

すてられませんでした

suteraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

捨てられて

すてられて

suterarete

Przeczenie

捨てられなくて

すてられなくて

suterarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てさせる

すてさせる

sutesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てさせない

すてさせない

sutesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

捨てさせた

すてさせた

sutesaseta

Przeczenie, czas przeszły

捨てさせなかった

すてさせなかった

sutesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てさす

すてさす

sutesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てささない

すてささない

sutesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

捨てさした

すてさした

sutesashita

Przeczenie, czas przeszły

捨てささなかった

すてささなかった

sutesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てさせます

すてさせます

sutesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てさせません

すてさせません

sutesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨てさせました

すてさせました

sutesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

捨てさせませんでした

すてさせませんでした

sutesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てさします

すてさします

sutesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てさしません

すてさしません

sutesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨てさしました

すてさしました

sutesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

捨てさしませんでした

すてさしませんでした

sutesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

捨てさせて

すてさせて

sutesasete

Przeczenie

捨てさせなくて

すてさせなくて

sutesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

捨てさして

すてさして

sutesashite

Przeczenie

捨てささなくて

すてささなくて

sutesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てさせられる

すてさせられる

sutesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てさせられない

すてさせられない

sutesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

捨てさせられた

すてさせられた

sutesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

捨てさせられなかった

すてさせられなかった

sutesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捨てさせられます

すてさせられます

sutesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捨てさせられません

すてさせられません

sutesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捨てさせられました

すてさせられました

sutesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

捨てさせられませんでした

すてさせられませんでした

sutesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

捨てさせられて

すてさせられて

sutesaserarete

Przeczenie

捨てさせられなくて

すてさせられなくて

sutesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

捨てれば

すてれば

sutereba

Przeczenie

捨てなければ

すてなければ

sutenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お捨てになる

おすてになる

osute ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

捨てられる

すてられる

suterareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

捨てられない

すてられない

suterarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お捨てします

おすてします

osute shimasu

お捨てする

おすてする

osute suru


Przykłady gramatyczne

Być może

捨てるかもしれない

すてるかもしれない

suteru ka mo shirenai

捨てるかもしれません

すてるかもしれません

suteru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

捨ててある

すててある

sutete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 捨ててほしくないです

[osoba に] ... すててほしくないです

[osoba ni] ... sutete hoshikunai desu

[osoba に] ... 捨てないでほしいです

[osoba に] ... すてないでほしいです

[osoba ni] ... sutenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

捨てたい

すてたい

sutetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

捨てたいです

すてたいです

sutetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

捨てたがる

すてたがる

sutetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

捨てたがっている

すてたがっている

sutetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 捨ててほしいです

[osoba に] ... すててほしいです

[osoba ni] ... sutete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 捨ててくれる

[dający] [は/が] すててくれる

[dający] [wa/ga] sutete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に捨ててあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutete ageru


Decydować się na

捨てることにする

すてることにする

suteru koto ni suru

捨てないことにする

すてないことにする

sutenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

捨てなくてよかった

すてなくてよかった

sutenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

捨ててよかった

すててよかった

sutete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

捨てなければよかった

すてなければよかった

sutenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

捨てればよかった

すてればよかった

sutereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

捨てるまで, ...

すてるまで, ...

suteru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

捨てなくださって、ありがとうございました

すてなくださって、ありがとうございました

sutena kudasatte, arigatou gozaimashita

捨てなくてくれて、ありがとう

すてなくてくれて、ありがとう

sutenakute kurete, arigatou

捨てなくて、ありがとう

すてなくて、ありがとう

sutenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

捨ててくださって、ありがとうございました

すててくださって、ありがとうございました

sutete kudasatte, arigatou gozaimashita

捨ててくれて、ありがとう

すててくれて、ありがとう

sutete kurete, arigatou

捨てて、ありがとう

すてて、ありがとう

sutete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

捨てたり、...

すてたり、...

sutetari, ...

twierdzenie

捨てなかったり、...

すてなかったり、...

sutenakattari, ...

przeczenie

捨てたかったり、...

すてたかったり、...

sutetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

捨てるまい

すてるまい

suterumai

捨てまい

すてまい

sutemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

捨てたろう、...

すてたろう、...

sutetarou, ...

twierdzenie

捨てなかったろう、...

すてなかったろう、...

sutenakattarou, ...

przeczenie

捨てたかったろう、...

すてたかったろう、...

sutetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捨てるって

すてるって

suterutte

捨てたって

すてたって

sutetatte


Forma wyjaśniająca

捨てるんです

すてるんです

suterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お捨てください

おすてください

osute kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 捨てに行く

[miejsce] [に/へ] すてにいく

[miejsce] [に/へ] sute ni iku

[miejsce] [に/へ] 捨てに来る

[miejsce] [に/へ] すてにくる

[miejsce] [に/へ] sute ni kuru

[miejsce] [に/へ] 捨てに帰る

[miejsce] [に/へ] すてにかえる

[miejsce] [に/へ] sute ni kaeru


Jeszcze nie

まだ捨てていません

まだすてていません

mada sutete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

捨てれば, ...

すてれば, ...

sutereba, ...

捨てなければ, ...

すてなければ, ...

sutenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捨てたら、...

すてたら、...

sutetara, ...

twierdzenie

捨てなかったら、...

すてなかったら、...

sutenakattara, ...

przeczenie

捨てたかったら、...

すてたかったら、...

sutetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

捨てる時、...

すてるとき、...

suteru toki, ...

捨てた時、...

すてたとき、...

suteta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捨てると, ...

すてると, ...

suteru to, ...


Lubić

捨てるのが好き

すてるのがすき

suteru no ga suki


Łatwo coś zrobić

捨てやすいです

すてやすいです

sute yasui desu

捨てやすかったです

すてやすかったです

sute yasukatta desu


Mieć doświadczenie

捨てたことがある

すてたことがある

suteta koto ga aru

捨てたことがあるか

すてたことがあるか

suteta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捨てるといいですね

すてるといいですね

suteru to ii desu ne

捨てないといいですね

すてないといいですね

sutenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捨てるといいんですが

すてるといいんですが

suteru to ii n desu ga

捨てるといいんですけど

すてるといいんですけど

suteru to ii n desu kedo

捨てないといいんですが

すてないといいんですが

sutenai to ii n desu ga

捨てないといいんですけど

すてないといいんですけど

sutenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

捨てるのに, ...

すてるのに, ...

suteru noni, ...

捨てたのに, ...

すてたのに, ...

suteta noni, ...


Musieć 1

捨てなくちゃいけません

すてなくちゃいけません

sutenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

捨てなければならない

すてなければならない

sutenakereba naranai

捨てなければなりません

sければなりません

sutenakereba narimasen

捨てなくてはならない

すてなくてはならない

sutenakute wa naranai

捨てなくてはなりません

すてなくてはなりません

sutenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

捨てても

すてても

sutete mo


Nawet, jeśli nie

捨てなくても

すてなくても

sutenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

捨てなくてもかまわない

すてなくてもかまわない

sutenakute mo kamawanai

捨てなくてもかまいません

すてなくてもかまいません

sutenakute mo kamaimasen


Nie lubić

捨てるのがきらい

すてるのがきらい

suteru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

捨てないで、...

すてないで、...

sutenaide, ...


Nie trzeba tego robić

捨てなくてもいいです

すてなくてもいいです

sutenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捨てて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutete morau


Po czynności, robię ...

捨ててから, ...

すててから, ...

sutete kara, ...


Podczas

捨てている間に, ...

すてているあいだに, ...

sutete iru aida ni, ...

捨てている間, ...

すてているあいだ, ...

sutete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

捨てるはずです

すてるはずです

suteru hazu desu

捨てるはずでした

すてるはずでした

suteru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 捨てさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sutesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 捨てさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sutesasete kureru

Do mnie

私に ... 捨てさせてください

私に ... すてさせてください

watashi ni ... sutesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

捨ててもいいです

すててもいいです

sutete mo ii desu

捨ててもいいですか

すててもいいですか

sutete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

捨ててもかまわない

すててもかまわない

sutete mo kamawanai

捨ててもかまいません

すててもかまいません

sutete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

捨てるかもしれません

すてるかもしれません

suteru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捨てるでしょう

すてるでしょう

suteru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

捨ててごらんなさい

すててごらんなさい

sutete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

捨ててください

すててください

sutete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

捨ててくれ

すててくれ

sutete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

捨ててちょうだい

すててちょうだい

sutete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

捨てていただけませんか

すてていただけませんか

sutete itadakemasen ka

捨ててくれませんか

すててくれませんか

sutete kuremasen ka

捨ててくれない

すててくれない

sutete kurenai


Próbować 1

捨ててみる

すててみる

sutete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

捨てようとする

すてようとする

suteyou to suru


Przed czynnością, robię ...

捨てる前に, ...

すてるまえに, ...

suteru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

捨てなくて、すみませんでした

すてなくて、すみませんでした

sutenakute, sumimasen deshita

捨てなくて、すみません

すてなくて、すみません

sutenakute, sumimasen

捨てなくて、ごめん

すてなくて、ごめん

sutenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

捨てて、すみませんでした

すてて、すみませんでした

sutete, sumimasen deshita

捨てて、すみません

すてて、すみません

sutete, sumimasen

捨てて、ごめん

すてて、ごめん

sutete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

捨てておく

すてておく

sutete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 捨てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... suteru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

捨てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suteru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

捨てたほうがいいです

すてたほうがいいです

suteta hou ga ii desu

捨てないほうがいいです

すてないほうがいいです

sutenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

捨てたらどうですか

すてたらどうですか

sutetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

捨ててくださる

すててくださる

sutete kudasaru


Rozkaz 1

捨てろ

すてろ

sutero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

捨てなさい

すてなさい

sutenasai


Słyszałem, że ...

捨てるそうです

すてるそうです

suteru sou desu

捨てたそうです

すてたそうです

suteta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

捨て方

すてかた

sutekata


Starać się regularnie wykonywać

捨てることにしている

すてることにしている

suteru koto ni shite iru

捨てないことにしている

すてないことにしている

sutenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

捨てにくいです

すてにくいです

sute nikui desu

捨てにくかったです

すてにくかったです

sute nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

捨てている

すてている

sutete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

捨てようと思っている

すてようとおもっている

suteyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

捨てようと思う

すてようとおもう

suteyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

捨てながら, ...

すてながら, ...

sutenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

捨てるみたいです

すてるみたいです

suteru mitai desu

捨てるみたいな

すてるみたいな

suteru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに捨てる

... みたいにすてる

... mitai ni suteru

捨てたみたいです

すてたみたいです

suteta mitai desu

捨てたみたいな

すてたみたいな

suteta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに捨てた

... みたいにすてた

... mitai ni suteta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

捨てそうです

すてそうです

sutesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

捨てなさそうです

すてなさそうです

sutenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

捨ててはいけません

すててはいけません

sutete wa ikemasen


Zakaz 2

捨てないでください

すてないでください

sutenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

捨てるな

すてるな

suteruna


Zamiar

捨てるつもりです

すてるつもりです

suteru tsumori desu

捨てないつもりです

すてないつもりです

sutenai tsumori desu


Zbyt wiele

捨てすぎる

すてすぎる

sute sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 捨てさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sutesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 捨てさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sutesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

捨ててしまう

すててしまう

sutete shimau

捨てちゃう

すてちゃう

sutechau

捨ててしまいました

すててしまいました

sutete shimaimashita

捨てちゃいました

すてちゃいました

sutechaimashita