小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お兄さん | おにいさん

Informacje podstawowe

Kanji

おにいさん
お兄さん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

おにいさん

oniisan


Znaczenie

brat


Informacje dodatkowe

spoza swojej rodziny lub własna rodzina, nieformalnie, starszy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

御兄さん, おにいさん, oniisan

słowo powiązanie

兄さん, にいさん, niisan

słowo powiązanie

兄さん, あにさん, anisan

Przykładowe zdania

Wyglądasz tak samo jak twój starszy brat.

君はお兄さんにそっくりだね。

君はお兄さんにそっくりだよ。


Jak wysoki jest twój brat?

お兄さんの身長はいくつですか。


Jestem starszy niż twój brat.

私はあなたのお兄さんより年上です。


Jego brat jest słynnym piłkarzem.

彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。

彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。


Powiedziała, że przyjechała aż z Hokkaido, by zobaczyć się z bratem.

彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お兄さんです

おにいさんです

oniisan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お兄さんでわありません

おにいさんでわありません

oniisan dewa arimasen

お兄さんじゃありません

おにいさんじゃありません

oniisan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お兄さんでした

おにいさんでした

oniisan deshita

Przeczenie, czas przeszły

お兄さんでわありませんでした

おにいさんでわありませんでした

oniisan dewa arimasen deshita

お兄さんじゃありませんでした

おにいさんじゃありませんでした

oniisan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お兄さんだ

おにいさんだ

oniisan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お兄さんじゃない

おにいさんじゃない

oniisan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お兄さんだった

おにいさんだった

oniisan datta

Przeczenie, czas przeszły

お兄さんじゃなかった

おにいさんじゃなかった

oniisan ja nakatta


Forma te

お兄さんで

おにいさんで

oniisan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お兄さんでございます

おにいさんでございます

oniisan de gozaimasu

お兄さんでござる

おにいさんでござる

oniisan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お兄さんがほしい

おにいさんがほしい

oniisan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お兄さんをほしがっている

おにいさんをほしがっている

oniisan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お兄さんをくれる

[dający] [は/が] おにいさんをくれる

[dający] [wa/ga] oniisan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお兄さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におにいさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oniisan o ageru


Decydować się na

お兄さんにする

おにいさんにする

oniisan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お兄さんだって

おにいさんだって

oniisan datte

お兄さんだったって

おにいさんだったって

oniisan dattatte


Forma wyjaśniająca

お兄さんなんです

おにいさんなんです

oniisan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お兄さんだったら、...

おにいさんだったら、...

oniisan dattara, ...

お兄さんじゃなかったら、...

おにいさんじゃなかったら、...

oniisan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お兄さんの時、...

おにいさんのとき、...

oniisan no toki, ...

お兄さんだった時、...

おにいさんだったとき、...

oniisan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お兄さんになると, ...

おにいさんになると, ...

oniisan ni naru to, ...


Lubić

お兄さんが好き

おにいさんがすき

oniisan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お兄さんだといいですね

おにいさんだといいですね

oniisan da to ii desu ne

お兄さんじゃないといいですね

おにいさんじゃないといいですね

oniisan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お兄さんだといいんですが

おにいさんだといいんですが

oniisan da to ii n desu ga

お兄さんだといいんですけど

おにいさんだといいんですけど

oniisan da to ii n desu kedo

お兄さんじゃないといいんですが

おにいさんじゃないといいんですが

oniisan ja nai to ii n desu ga

お兄さんじゃないといいんですけど

おにいさんじゃないといいんですけど

oniisan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お兄さんなのに, ...

おにいさんなのに, ...

oniisan na noni, ...

お兄さんだったのに, ...

おにいさんだったのに, ...

oniisan datta noni, ...


Nawet, jeśli

お兄さんでも

おにいさんでも

oniisan de mo

お兄さんじゃなくても

おにいさんじゃなくても

oniisan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお兄さん

[nazwa] というおにいさん

[nazwa] to iu oniisan


Nie lubić

お兄さんがきらい

おにいさんがきらい

oniisan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お兄さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おにいさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oniisan o morau


Podobny do ..., jak ...

お兄さんのような [inny rzeczownik]

おにいさんのような [inny rzeczownik]

oniisan no you na [inny rzeczownik]

お兄さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おにいさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oniisan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お兄さんのはずです

おにいさんなのはずです

oniisan no hazu desu

お兄さんのはずでした

おにいさんのはずでした

oniisan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お兄さんかもしれません

おにいさんかもしれません

oniisan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お兄さんでしょう

おにいさんでしょう

oniisan deshou


Pytania w zdaniach

お兄さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おにいさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oniisan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お兄さんだそうです

おにいさんだそうです

oniisan da sou desu

お兄さんだったそうです

おにいさんだったそうです

oniisan datta sou desu


Stawać się

お兄さんになる

おにいさんになる

oniisan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お兄さんみたいです

おにいさんみたいです

oniisan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お兄さんみたいな

おにいさんみたいな

oniisan mitai na

お兄さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

おにいさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

oniisan mitai ni [przymiotnik, czasownik]