小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祭場 | さいじょう

Informacje podstawowe

Kanji

さい じょう

Znaczenie znaków kanji

uroczystość, święto, rytuał, ofiarowanie modlitwy, świętowanie, obchodzenie uroczystość, ubóstwianie, otaczanie czcią, wielbienie, czcić

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいじょう

saijou


Znaczenie

miejsce ceremonii


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭場です

さいじょうです

saijou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭場でわありません

さいじょうでわありません

saijou dewa arimasen

祭場じゃありません

さいじょうじゃありません

saijou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祭場でした

さいじょうでした

saijou deshita

Przeczenie, czas przeszły

祭場でわありませんでした

さいじょうでわありませんでした

saijou dewa arimasen deshita

祭場じゃありませんでした

さいじょうじゃありませんでした

saijou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭場だ

さいじょうだ

saijou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭場じゃない

さいじょうじゃない

saijou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祭場だった

さいじょうだった

saijou datta

Przeczenie, czas przeszły

祭場じゃなかった

さいじょうじゃなかった

saijou ja nakatta


Forma te

祭場で

さいじょうで

saijou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祭場でございます

さいじょうでございます

saijou de gozaimasu

祭場でござる

さいじょうでござる

saijou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

祭場がほしい

さいじょうがほしい

saijou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祭場をほしがっている

さいじょうをほしがっている

saijou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祭場をくれる

[dający] [は/が] さいじょうをくれる

[dający] [wa/ga] saijou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祭場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saijou o ageru


Decydować się na

祭場にする

さいじょうにする

saijou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祭場だって

さいじょうだって

saijou datte

祭場だったって

さいじょうだったって

saijou dattatte


Forma wyjaśniająca

祭場なんです

さいじょうなんです

saijou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祭場だったら、...

さいじょうだったら、...

saijou dattara, ...

祭場じゃなかったら、...

さいじょうじゃなかったら、...

saijou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

祭場の時、...

さいじょうのとき、...

saijou no toki, ...

祭場だった時、...

さいじょうだったとき、...

saijou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祭場になると, ...

さいじょうになると, ...

saijou ni naru to, ...


Lubić

祭場が好き

さいじょうがすき

saijou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祭場だといいですね

さいじょうだといいですね

saijou da to ii desu ne

祭場じゃないといいですね

さいじょうじゃないといいですね

saijou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祭場だといいんですが

さいじょうだといいんですが

saijou da to ii n desu ga

祭場だといいんですけど

さいじょうだといいんですけど

saijou da to ii n desu kedo

祭場じゃないといいんですが

さいじょうじゃないといいんですが

saijou ja nai to ii n desu ga

祭場じゃないといいんですけど

さいじょうじゃないといいんですけど

saijou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祭場なのに, ...

さいじょうなのに, ...

saijou na noni, ...

祭場だったのに, ...

さいじょうだったのに, ...

saijou datta noni, ...


Nawet, jeśli

祭場でも

さいじょうでも

saijou de mo

祭場じゃなくても

さいじょうじゃなくても

saijou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祭場

[nazwa] というさいじょう

[nazwa] to iu saijou


Nie lubić

祭場がきらい

さいじょうがきらい

saijou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祭場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saijou o morau


Podobny do ..., jak ...

祭場のような [inny rzeczownik]

さいじょうのような [inny rzeczownik]

saijou no you na [inny rzeczownik]

祭場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saijou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祭場のはずです

さいじょうなのはずです

saijou no hazu desu

祭場のはずでした

さいじょうのはずでした

saijou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祭場かもしれません

さいじょうかもしれません

saijou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祭場でしょう

さいじょうでしょう

saijou deshou


Pytania w zdaniach

祭場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saijou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

祭場だそうです

さいじょうだそうです

saijou da sou desu

祭場だったそうです

さいじょうだったそうです

saijou datta sou desu


Stawać się

祭場になる

さいじょうになる

saijou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祭場みたいです

さいじょうみたいです

saijou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祭場みたいな

さいじょうみたいな

saijou mitai na

祭場みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

saijou mitai ni [przymiotnik, czasownik]