小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 荷物を纏める | にもつをまとめる

Informacje podstawowe

Kanji

もつ まと

Znaczenie znaków kanji

ładunek, bagaż

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

układać, doprowadzać do porządku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にもつをまとめる

nimotsu o matomeru


Znaczenie

pakować bagaż


Informacje dodatkowe

dosł. doprowadzać do porządku


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めます

にもつをまとめます

nimotsu o matomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めません

にもつをまとめません

nimotsu o matomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

荷物を纏めました

にもつをまとめました

nimotsu o matomemashita

Przeczenie, czas przeszły

荷物を纏めませんでした

にもつをまとめませんでした

nimotsu o matomemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物を纏める

にもつをまとめる

nimotsu o matomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めない

にもつをまとめない

nimotsu o matomenai

Twierdzenie, czas przeszły

荷物を纏めた

にもつをまとめた

nimotsu o matometa

Przeczenie, czas przeszły

荷物を纏めなかった

にもつをまとめなかった

nimotsu o matomenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

荷物を纏め

にもつをまとめ

nimotsu o matome


Forma mashou

荷物を纏めましょう

にもつをまとめましょう

nimotsu o matomemashou


Forma te

荷物を纏めて

にもつをまとめて

nimotsu o matomete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物が纏められる

にもつがまとめられる

nimotsu ga matomerareru

荷物が纏めれる

にもつがまとめれる

nimotsu ga matomereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物が纏められない

にもつがまとめられない

nimotsu ga matomerarenai

荷物が纏めれない

にもつがまとめれない

nimotsu ga matomerenai

Twierdzenie, czas przeszły

荷物が纏められた

にもつがまとめられた

nimotsu ga matomerareta

荷物が纏めれた

にもつがまとめれた

nimotsu ga matomereta

Przeczenie, czas przeszły

荷物が纏められなかった

にもつがまとめられなかった

nimotsu ga matomerarenakatta

荷物が纏めれなかった

にもつがまとめれなかった

nimotsu ga matomerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物が纏められます

にもつがまとめられます

nimotsu ga matomeraremasu

荷物が纏めれます

にもつがまとめれます

nimotsu ga matomeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物が纏められません

にもつがまとめられません

nimotsu ga matomeraremasen

荷物が纏めれません

にもつがまとめれません

nimotsu ga matomeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

荷物が纏められました

にもつがまとめられました

nimotsu ga matomeraremashita

荷物が纏めれました

にもつがまとめれました

nimotsu ga matomeremashita

Przeczenie, czas przeszły

荷物が纏められませんでした

にもつがまとめられませんでした

nimotsu ga matomeraremasen deshita

荷物が纏めれませんでした

にもつがまとめれませんでした

nimotsu ga matomeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

荷物が纏められて

にもつがまとめられて

nimotsu ga matomerarete

荷物が纏めれて

にもつがまとめれて

nimotsu ga matomerete


Forma wolicjonalna

荷物を纏めよう

にもつをまとめよう

nimotsu o matomeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物を纏められる

にもつをまとめられる

nimotsu o matomerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物を纏められない

にもつをまとめられない

nimotsu o matomerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

荷物を纏められた

にもつをまとめられた

nimotsu o matomerareta

Przeczenie, czas przeszły

荷物を纏められなかった

にもつをまとめられなかった

nimotsu o matomerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物を纏められます

にもつをまとめられます

nimotsu o matomeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物を纏められません

にもつをまとめられません

nimotsu o matomeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

荷物を纏められました

にもつをまとめられました

nimotsu o matomeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

荷物を纏められませんでした

にもつをまとめられませんでした

nimotsu o matomeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

荷物を纏められて

にもつをまとめられて

nimotsu o matomerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めさせる

にもつをまとめさせる

nimotsu o matomesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めさせない

にもつをまとめさせない

nimotsu o matomesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

荷物を纏めさせた

にもつをまとめさせた

nimotsu o matomesaseta

Przeczenie, czas przeszły

荷物を纏めさせなかった

にもつをまとめさせなかった

nimotsu o matomesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めさせます

にもつをまとめさせます

nimotsu o matomesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めさせません

にもつをまとめさせません

nimotsu o matomesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

荷物を纏めさせました

にもつをまとめさせました

nimotsu o matomesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

荷物を纏めさせませんでした

にもつをまとめさせませんでした

nimotsu o matomesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

荷物を纏めさせて

にもつをまとめさせて

nimotsu o matomesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めさせられる

にもつをまとめさせられる

nimotsu o matomesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めさせられない

にもつをまとめさせられない

nimotsu o matomesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

荷物を纏めさせられた

にもつをまとめさせられた

nimotsu o matomesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

荷物を纏めさせられなかった

にもつをまとめさせられなかった

nimotsu o matomesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めさせられます

にもつをまとめさせられます

nimotsu o matomesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荷物を纏めさせられません

にもつをまとめさせられません

nimotsu o matomesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

荷物を纏めさせられました

にもつをまとめさせられました

nimotsu o matomesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

荷物を纏めさせられませんでした

にもつをまとめさせられませんでした

nimotsu o matomesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

荷物を纏めさせられて

にもつをまとめさせられて

nimotsu o matomesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

荷物を纏めれば

にもつをまとめれば

nimotsu ga matomereba

Przeczenie

荷物を纏めなければ

にもつをまとめなければ

nimotsu o matomenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お荷物を纏めになる

おにもつをまとめになる

onimotsu o matome ni naru

Forma modestywna (skromna)

お荷物を纏めします

おにもつをまとめします

onimotsu o matome shimasu

お荷物を纏めする

おにもつをまとめする

onimotsu o matome suru

Przykłady gramatyczne

Być może

荷物を纏めるかもしれない

にもつをまとめるかもしれない

nimotsu o matomeru ka mo shirenai

荷物を纏めるかもしれません

にもつをまとめるかもしれません

nimotsu o matomeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 荷物を纏めてほしくないです

[osoba に] ... にもつをまとめてほしくないです

[osoba ni] ... nimotsu o matomete hoshikunai desu

[osoba に] ... 荷物を纏めないでほしいです

[osoba に] ... にもつをまとめないでほしいです

[osoba ni] ... nimotsu o matomenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

荷物が纏めたいです

にもつがまとめたいです

nimotsu ga matometai desu


Chcieć (III osoba)

荷物を纏めたがっている

にもつをまとめたがっている

nimotsu o matometagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 荷物を纏めてほしいです

[osoba に] ... にもつをまとめてほしいです

[osoba ni] ... nimotsu o matomete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 荷物を纏めてくれる

[dający] [は/が] にもつをまとめてくれる

[dający] [wa/ga] nimotsu o matomete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に荷物を纏めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににもつをまとめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nimotsu o matomete ageru


Decydować się na

荷物を纏めることにする

にもつをまとめることにする

nimotsu o matomeru koto ni suru

荷物を纏めないことにする

にもつをまとめないことにする

nimotsu o matomenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

荷物を纏めなくてよかった

にもつをまとめなくてよかった

nimotsu o matomenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

荷物を纏めてよかった

にもつをまとめてよかった

nimotsu o matomete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

荷物を纏めなければよかった

にもつをまとめなければよかった

nimotsu o matomenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

荷物を纏めればよかった

にもつをまとめればよかった

nimotsu ga matomereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

荷物を纏めるまで, ...

にもつをまとめるまで, ...

nimotsu o matomeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

荷物を纏めなくださって、ありがとうございました

にもつをまとめなくださって、ありがとうございました

nimotsu o matomena kudasatte, arigatou gozaimashita

荷物を纏めなくてくれて、ありがとう

にもつをまとめなくてくれて、ありがとう

nimotsu o matomenakute kurete, arigatou

荷物を纏めなくて、ありがとう

にもつをまとめなくて、ありがとう

nimotsu o matomenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

荷物を纏めてくださって、ありがとうございました

にもつをまとめてくださって、ありがとうございました

nimotsu o matomete kudasatte, arigatou gozaimashita

荷物を纏めてくれて、ありがとう

にもつをまとめてくれて、ありがとう

nimotsu o matomete kurete, arigatou

荷物を纏めて、ありがとう

にもつをまとめて、ありがとう

nimotsu o matomete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

荷物を纏めるって

にもつをまとめるって

nimotsu o matomerutte

荷物を纏めたって

にもつをまとめたって

nimotsu o matometatte


Forma wyjaśniająca

荷物を纏めるんです

にもつをまとめるんです

nimotsu o matomerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お荷物を纏めください

おにもつをまとめください

onimotsu o matome kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 荷物を纏めに行く

[miejsce] [に/へ] にもつをまとめにいく

[miejsce] [に/へ] nimotsu o matome ni iku

[miejsce] [に/へ] 荷物を纏めに来る

[miejsce] [に/へ] にもつをまとめにくる

[miejsce] [に/へ] nimotsu o matome ni kuru

[miejsce] [に/へ] 荷物を纏めに帰る

[miejsce] [に/へ] にもつをまとめにかえる

[miejsce] [に/へ] nimotsu o matome ni kaeru


Jeszcze nie

まだ荷物を纏めていません

まだにもつをまとめていません

mada nimotsu o matomete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

荷物を纏めれば, ...

にもつをまとめれば, ...

nimotsu ga matomereba, ...

荷物を纏めなければ, ...

にもつをまとめなければ, ...

nimotsu o matomenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

荷物を纏めたら、...

にもつをまとめたら、...

nimotsu o matometara, ...

荷物を纏めなかったら、...

にもつをまとめなかったら、...

nimotsu o matomenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

荷物を纏める時、...

にもつをまとめるとき、...

nimotsu o matomeru toki, ...

荷物を纏めた時、...

にもつをまとめたとき、...

nimotsu o matometa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

荷物を纏めると, ...

にもつをまとめると, ...

nimotsu o matomeru to, ...


Lubić

荷物を纏めるのが好き

にもつをまとめるのがすき

nimotsu o matomeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

荷物を纏めやすいです

にもつをまとめやすいです

nimotsu o matome yasui desu

荷物を纏めやすかったです

にもつをまとめやすかったです

nimotsu o matome yasukatta desu


Mieć doświadczenie

荷物を纏めたことがある

にもつをまとめたことがある

nimotsu o matometa koto ga aru

荷物を纏めたことがあるか

にもつをまとめたことがあるか

nimotsu o matometa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

荷物を纏めるといいですね

にもつをまとめるといいですね

nimotsu o matomeru to ii desu ne

荷物を纏めないといいですね

にもつをまとめないといいですね

nimotsu o matomenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

荷物を纏めるといいんですが

にもつをまとめるといいんですが

nimotsu o matomeru to ii n desu ga

荷物を纏めるといいんですけど

にもつをまとめるといいんですけど

nimotsu o matomeru to ii n desu kedo

荷物を纏めないといいんですが

にもつをまとめないといいんですが

nimotsu o matomenai to ii n desu ga

荷物を纏めないといいんですけど

にもつをまとめないといいんですけど

nimotsu o matomenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

荷物を纏めるのに, ...

にもつをまとめるのに, ...

nimotsu o matomeru noni, ...

荷物を纏めたのに, ...

にもつをまとめたのに, ...

nimotsu o matometa noni, ...


Musieć 1

荷物を纏めなくちゃいけません

にもつをまとめなくちゃいけません

nimotsu o matomenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

荷物を纏めなければならない

にもつをまとめなければならない

nimotsu o matomenakereba naranai

荷物を纏めなければなりません

sければなりません

nimotsu o matomenakereba narimasen

荷物を纏めなくてはならない

にもつをまとめなくてはならない

nimotsu o matomenakute wa naranai

荷物を纏めなくてはなりません

にもつをまとめなくてはなりません

nimotsu o matomenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

荷物を纏めても

にもつをまとめても

nimotsu o matomete mo

荷物を纏めなくても

にもつをまとめなくても

nimotsu o matomenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

荷物を纏めなくてもかまわない

にもつをまとめなくてもかまわない

nimotsu o matomenakute mo kamawanai

荷物を纏めなくてもかまいません

にもつをまとめなくてもかまいません

nimotsu o matomenakute mo kamaimasen


Nie lubić

荷物を纏めるのがきらい

にもつをまとめるのがきらい

nimotsu o matomeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

荷物を纏めないで、...

にもつをまとめないで、...

nimotsu o matomenai de, ...


Nie trzeba tego robić

荷物を纏めなくてもいいです

にもつをまとめなくてもいいです

nimotsu o matomenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荷物を纏めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にもつをまとめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nimotsu o matomete morau


Po czynności, robię ...

荷物を纏めてから, ...

にもつをまとめてから, ...

nimotsu o matomete kara, ...


Podczas

荷物を纏めている間に, ...

にもつをまとめているあいだに, ...

nimotsu o matomete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

荷物を纏めている間, ...

にもつをまとめているあいだ, ...

nimotsu o matomete iru aida, ...


Powinnien / Miał

荷物を纏めるはずです

にもつをまとめるはずです

nimotsu o matomeru hazu desu

荷物を纏めるはずでした

にもつをまとめるはずでした

nimotsu o matomeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 荷物を纏めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にもつをまとめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nimotsu o matomesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 荷物を纏めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にもつをまとめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nimotsu o matomesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 荷物を纏めさせてください

私に ... にもつをまとめさせてください

watashi ni ... nimotsu o matomesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

荷物を纏めてもいいです

にもつをまとめてもいいです

nimotsu o matomete mo ii desu

荷物を纏めてもいいですか

にもつをまとめてもいいですか

nimotsu o matomete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

荷物を纏めてもかまわない

にもつをまとめてもかまわない

nimotsu o matomete mo kamawanai

荷物を纏めてもかまいません

にもつをまとめてもかまいません

nimotsu o matomete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

荷物を纏めるかもしれません

にもつをまとめるかもしれません

nimotsu o matomeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

荷物を纏めるでしょう

にもつをまとめるでしょう

nimotsu o matomeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

荷物を纏めてごらんなさい

にもつをまとめてごらんなさい

nimotsu o matomete goran nasai


Prośba

荷物を纏めてください

にもつをまとめてください

nimotsu o matomete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

荷物を纏めていただけませんか

にもつをまとめていただけませんか

nimotsu o matomete itadakemasen ka

荷物を纏めてくれませんか

にもつをまとめてくれませんか

nimotsu o matomete kuremasen ka

荷物を纏めてくれない

にもつをまとめてくれない

nimotsu o matomete kurenai


Próbować

荷物を纏めてみる

にもつをまとめてみる

nimotsu o matomete miru


Przed czynnością, robię ...

荷物を纏める前に, ...

にもつをまとめるまえに, ...

nimotsu o matomeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

荷物を纏めなくて、すみませんでした

にもつをまとめなくて、すみませんでした

nimotsu o matomenakute, sumimasen deshita

荷物を纏めなくて、すみません

にもつをまとめなくて、すみません

nimotsu o matomenakute, sumimasen

荷物を纏めなくて、ごめん

にもつをまとめなくて、ごめん

nimotsu o matomenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

荷物を纏めて、すみませんでした

にもつをまとめて、すみませんでした

nimotsu o matomete, sumimasen deshita

荷物を纏めて、すみません

にもつをまとめて、すみません

nimotsu o matomete, sumimasen

荷物を纏めて、ごめん

にもつをまとめて、ごめん

nimotsu o matomete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

荷物を纏めておく

にもつをまとめておく

nimotsu o matomete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 荷物を纏める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にもつをまとめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nimotsu o matomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

荷物を纏める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にもつをまとめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nimotsu o matomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

荷物を纏めたほうがいいです

にもつをまとめたほうがいいです

nimotsu o matometa hou ga ii desu

荷物を纏めないほうがいいです

にもつをまとめないほうがいいです

nimotsu o matomenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

荷物を纏めたらどうですか

にもつをまとめたらどうですか

nimotsu o matometara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

荷物を纏めてくださる

にもつをまとめてくださる

nimotsu o matomete kudasaru


Rozkaz

荷物を纏めなさい

にもつをまとめなさい

nimotsu o matomenasai


Słyszałem, że ...

荷物を纏めるそうです

にもつをまとめるそうです

nimotsu o matomeru sou desu

荷物を纏めたそうです

にもつをまとめたそうです

nimotsu o matometa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

荷物の纏め方

にもつのまとめかた

nimotsu no matomekata


Starać się regularnie wykonywać

荷物を纏めることにしている

にもつをまとめることにしている

nimotsu o matomeru koto ni shite iru

荷物を纏めないことにしている

にもつをまとめないことにしている

nimotsu o matomenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

荷物を纏めにくいです

にもつをまとめにくいです

nimotsu o matome nikui desu

荷物を纏めにくかったです

にもつをまとめにくかったです

nimotsu o matome nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

荷物を纏めている

にもつをまとめている

nimotsu o matomete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

荷物を纏めようと思っている

にもつをまとめようとおもっている

nimotsu o matomeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

荷物を纏めようと思う

にもつをまとめようとおもう

nimotsu o matomeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

荷物を纏めながら, ...

にもつをまとめながら, ...

nimotsu o matome nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

荷物を纏めるみたいです

にもつをまとめるみたいです

nimotsu o matomeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荷物を纏めるみたいな

にもつをまとめるみたいな

nimotsu o matomeru mitai na

... みたいに荷物を纏める

... みたいににもつをまとめる

... mitai ni nimotsu o matomeru

荷物を纏めたみたいです

にもつをまとめたみたいです

nimotsu o matometa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荷物を纏めたみたいな

にもつをまとめたみたいな

nimotsu o matometa mitai na

... みたいに荷物を纏めた

... みたいににもつをまとめた

... mitai ni nimotsu o matometa


Zakaz 1

荷物を纏めてはいけません

にもつをまとめてはいけません

nimotsu o matomete wa ikemasen


Zakaz 2

荷物を纏めないでください

にもつをまとめないでください

nimotsu o matomenai de kudasai


Zamiar

荷物を纏めるつもりです

にもつをまとめるつもりです

nimotsu o matomeru tsumori desu

荷物を纏めないつもりです

にもつをまとめないつもりです

nimotsu o matomenai tsumori desu


Zbyt wiele

荷物を纏めすぎる

にもつをまとめすぎる

nimotsu o matome sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 荷物を纏めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にもつをまとめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nimotsu o matomesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 荷物を纏めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にもつをまとめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nimotsu o matomesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

荷物を纏めてしまう

にもつをまとめてしまう

nimotsu o matomete shimau

荷物を纏めちゃう

にもつをまとめちゃう

nimotsu o matomechau

荷物を纏めてしまいました

にもつをまとめてしまいました

nimotsu o matomete shimaimashita

荷物を纏めちゃいました

にもつをまとめちゃいました

nimotsu o matomechaimashita