小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ちゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう

Znaczenie znaków kanji

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゅう

chuu


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

średni

środek

w środku

np. rozmiar,stopień, poziom i etc

2

przyrostek

w

w ramach

wśród

3

przyrostek

w trakcie (robienie czegoś)

podczas

w czasie

4

przyrostek

obecnie (robiąc)

w trakcie

w środku

w trakcie (np. budowy, badania)

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

umiar

umiarkowanie

6

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

drugi tom (z trzech)

7

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

gimnazjum

skrót

8

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Chiny

skrót


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

上, うえ, ue

słowo powiązanie

上, じょう, jou

słowo powiązanie

上, かみ, kami

słowo powiązanie

上, うわ, uwa

słowo powiązanie

下, した, shita

słowo powiązanie

下, もと, moto

słowo powiązanie

下, しも, shimo

słowo powiązanie

下, か, ka

słowo powiązanie

下, げ, ge

słowo powiązanie

中学校, ちゅうがっこう, chuugakkou

słowo powiązanie

中国, ちゅうごく, chuugoku

słowo powiązanie

中国, ちゅうこく, chuukoku

Przykładowe zdania

Jestem w domu.

うちにいます。

僕は家にいるよ。

私は家の中にいるよ。


Co jest w tej torbie?

このバッグの中には何が入っていますか。


Zobaczyłem postać w ciemności.

暗闇の中に人影が見えた。


Nadal pracuję.

まだ勤務中だ。


Jestem w domu.

私は家の中にいるよ。


Przypadkiem spotkałem ją w autobusie.

私はたまたまバスの中で彼女にあった。


Skradziono moją portmonetkę dzisiaj w pociągu.

私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。


Mysz biega po pokoju.

ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。

鼠が一匹部屋を駆けまわっている。


W święta dni spędzam na nie robieniu niczego.

休みの間は、なーんもしなかったよ。

休暇中は何もしないで日々を過ごした。


Nie zostawiaj roweru na deszczu.

自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中です

ちゅうです

chuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

中ではありません

ちゅうではありません

chuu dewa arimasen

中じゃありません

ちゅうじゃありません

chuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

中でした

ちゅうでした

chuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

中ではありませんでした

ちゅうではありませんでした

chuu dewa arimasen deshita

中じゃありませんでした

ちゅうじゃありませんでした

chuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中だ

ちゅうだ

chuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

中じゃない

ちゅうじゃない

chuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

中だった

ちゅうだった

chuu datta

Przeczenie, czas przeszły

中じゃなかった

ちゅうじゃなかった

chuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

中で

ちゅうで

chuu de

Przeczenie

中じゃなくて

ちゅうじゃなくて

chuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

中でございます

ちゅうでございます

chuu de gozaimasu

中でござる

ちゅうでござる

chuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

中がほしい

ちゅうがほしい

chuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

中をほしがっている

ちゅうをほしがっている

chuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 中をくれる

[dający] [は/が] ちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] chuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuu o ageru


Decydować się na

中にする

ちゅうにする

chuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

中だって

ちゅうだって

chuu datte

中だったって

ちゅうだったって

chuu dattatte


Forma wyjaśniająca

中なんです

ちゅうなんです

chuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

中だったら、...

ちゅうだったら、...

chuu dattara, ...

twierdzenie

中じゃなかったら、...

ちゅうじゃなかったら、...

chuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

中の時、...

ちゅうのとき、...

chuu no toki, ...

中だった時、...

ちゅうだったとき、...

chuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

中になると, ...

ちゅうになると, ...

chuu ni naru to, ...


Lubić

中が好き

ちゅうがすき

chuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

中だといいですね

ちゅうだといいですね

chuu da to ii desu ne

中じゃないといいですね

ちゅうじゃないといいですね

chuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

中だといいんですが

ちゅうだといいんですが

chuu da to ii n desu ga

中だといいんですけど

ちゅうだといいんですけど

chuu da to ii n desu kedo

中じゃないといいんですが

ちゅうじゃないといいんですが

chuu ja nai to ii n desu ga

中じゃないといいんですけど

ちゅうじゃないといいんですけど

chuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

中なのに, ...

ちゅうなのに, ...

chuu na noni, ...

中だったのに, ...

ちゅうだったのに, ...

chuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

中でも

ちゅうでも

chuu de mo


Nawet, jeśli nie

中じゃなくても

ちゅうじゃなくても

chuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という中

[nazwa] というちゅう

[nazwa] to iu chuu


Nie lubić

中がきらい

ちゅうがきらい

chuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuu o morau


Podobny do ..., jak ...

中のような [inny rzeczownik]

ちゅうのような [inny rzeczownik]

chuu no you na [inny rzeczownik]

中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

中のはずです

ちゅうなのはずです

chuu no hazu desu

中のはずでした

ちゅうのはずでした

chuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

中かもしれません

ちゅうかもしれません

chuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

中でしょう

ちゅうでしょう

chuu deshou


Pytania w zdaniach

中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

中であれ

ちゅうであれ

chuu de are


Stawać się

中になる

ちゅうになる

chuu ni naru


Słyszałem, że ...

中だそうです

ちゅうだそうです

chuu da sou desu

中だったそうです

ちゅうだったそうです

chuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

中みたいです

ちゅうみたいです

chuu mitai desu

中みたいな

ちゅうみたいな

chuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

中みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

中であるな

ちゅうであるな

chuu de aru na