小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はやし

Informacje podstawowe

Kanji

はやし

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

はやし

hayashi


Znaczenie

lasek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

林です

はやしです

hayashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

林でわありません

はやしでわありません

hayashi dewa arimasen

林じゃありません

はやしじゃありません

hayashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

林でした

はやしでした

hayashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

林でわありませんでした

はやしでわありませんでした

hayashi dewa arimasen deshita

林じゃありませんでした

はやしじゃありませんでした

hayashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

林だ

はやしだ

hayashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

林じゃない

はやしじゃない

hayashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

林だった

はやしだった

hayashi datta

Przeczenie, czas przeszły

林じゃなかった

はやしじゃなかった

hayashi ja nakatta


Forma te

林で

はやしで

hayashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

林でございます

はやしでございます

hayashi de gozaimasu

林でござる

はやしでござる

hayashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

林がほしい

はやしがほしい

hayashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

林をほしがっている

はやしをほしがっている

hayashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 林をくれる

[dający] [は/が] はやしをくれる

[dający] [wa/ga] hayashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に林をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはやしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hayashi o ageru


Decydować się na

林にする

はやしにする

hayashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

林だって

はやしだって

hayashi datte

林だったって

はやしだったって

hayashi dattatte


Forma wyjaśniająca

林なんです

はやしなんです

hayashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

林だったら、...

はやしだったら、...

hayashi dattara, ...

林じゃなかったら、...

はやしじゃなかったら、...

hayashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

林の時、...

はやしのとき、...

hayashi no toki, ...

林だった時、...

はやしだったとき、...

hayashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

林になると, ...

はやしになると, ...

hayashi ni naru to, ...


Lubić

林が好き

はやしがすき

hayashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

林だといいですね

はやしだといいですね

hayashi da to ii desu ne

林じゃないといいですね

はやしじゃないといいですね

hayashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

林だといいんですが

はやしだといいんですが

hayashi da to ii n desu ga

林だといいんですけど

はやしだといいんですけど

hayashi da to ii n desu kedo

林じゃないといいんですが

はやしじゃないといいんですが

hayashi ja nai to ii n desu ga

林じゃないといいんですけど

はやしじゃないといいんですけど

hayashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

林なのに, ...

はやしなのに, ...

hayashi na noni, ...

林だったのに, ...

はやしだったのに, ...

hayashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

林でも

はやしでも

hayashi de mo

林じゃなくても

はやしじゃなくても

hayashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という林

[nazwa] というはやし

[nazwa] to iu hayashi


Nie lubić

林がきらい

はやしがきらい

hayashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 林を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はやしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hayashi o morau


Podobny do ..., jak ...

林のような [inny rzeczownik]

はやしのような [inny rzeczownik]

hayashi no you na [inny rzeczownik]

林のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はやしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hayashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

林のはずです

はやしなのはずです

hayashi no hazu desu

林のはずでした

はやしのはずでした

hayashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

林かもしれません

はやしかもしれません

hayashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

林でしょう

はやしでしょう

hayashi deshou


Pytania w zdaniach

林 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はやし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hayashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

林になる

はやしになる

hayashi ni naru


Słyszałem, że ...

林だそうです

はやしだそうです

hayashi da sou desu

林だったそうです

はやしだったそうです

hayashi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

林みたいです

はやしみたいです

hayashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

林みたいな

はやしみたいな

hayashi mitai na

林みたいに [przymiotnik, czasownik]

はやしみたいに [przymiotnik, czasownik]

hayashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]