小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エスカレーター

Informacje podstawowe

Czytanie

エスカレーター

esukareetaa


Znaczenie

ruchome schody

schody ruchome


Informacje dodatkowe

ang: escalator


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

エスカレータ, esukareeta

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エスカレーターです

esukareetaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エスカレーターでわありません

esukareetaa dewa arimasen

エスカレーターじゃありません

esukareetaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エスカレーターでした

esukareetaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

エスカレーターでわありませんでした

esukareetaa dewa arimasen deshita

エスカレーターじゃありませんでした

esukareetaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エスカレーターだ

esukareetaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エスカレーターじゃない

esukareetaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エスカレーターだった

esukareetaa datta

Przeczenie, czas przeszły

エスカレーターじゃなかった

esukareetaa ja nakatta


Forma te

エスカレーターで

esukareetaa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エスカレーターでございます

esukareetaa de gozaimasu

エスカレーターでござる

esukareetaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エスカレーターがほしい

esukareetaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エスカレーターをほしがっている

esukareetaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エスカレーターをくれる

[dający] [wa/ga] esukareetaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエスカレーターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni esukareetaa o ageru


Decydować się na

エスカレーターにする

esukareetaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エスカレーターだって

esukareetaa datte

エスカレーターだったって

esukareetaa dattatte


Forma wyjaśniająca

エスカレーターなんです

esukareetaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エスカレーターだったら、...

esukareetaa dattara, ...

エスカレーターじゃなかったら、...

esukareetaa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

エスカレーターのとき、...

esukareetaa no toki, ...

エスカレーターだったとき、...

esukareetaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エスカレーターになると, ...

esukareetaa ni naru to, ...


Lubić

エスカレーターがすき

esukareetaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エスカレーターだといいですね

esukareetaa da to ii desu ne

エスカレーターじゃないといいですね

esukareetaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エスカレーターだといいんですが

esukareetaa da to ii n desu ga

エスカレーターだといいんですけど

esukareetaa da to ii n desu kedo

エスカレーターじゃないといいんですが

esukareetaa ja nai to ii n desu ga

エスカレーターじゃないといいんですけど

esukareetaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エスカレーターなのに, ...

esukareetaa na noni, ...

エスカレーターだったのに, ...

esukareetaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

エスカレーターでも

esukareetaa de mo

エスカレーターじゃなくても

esukareetaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエスカレーター

[nazwa] to iu esukareetaa


Nie lubić

エスカレーターがきらい

esukareetaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エスカレーターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] esukareetaa o morau


Podobny do ..., jak ...

エスカレーターのような [inny rzeczownik]

esukareetaa no you na [inny rzeczownik]

エスカレーターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

esukareetaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エスカレーターなのはずです

esukareetaa no hazu desu

エスカレーターのはずでした

esukareetaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エスカレーターかもしれません

esukareetaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エスカレーターでしょう

esukareetaa deshou


Pytania w zdaniach

エスカレーター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

esukareetaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

エスカレーターだそうです

esukareetaa da sou desu

エスカレーターだったそうです

esukareetaa datta sou desu


Stawać się

エスカレーターになる

esukareetaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エスカレーターみたいです

esukareetaa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エスカレーターみたいな

esukareetaa mitai na

エスカレーターみたいに [przymiotnik, czasownik]

esukareetaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]