Szczegóły słowa お医者さん | おいしゃさん
Informacje podstawowe
Kanji
お | い | しゃ | さ | ん | ||
お | 医 | 者 | さ | ん |
|
Znaczenie znaków kanji
医 |
doktor, medycyna |
Pokaż szczegóły znaku |
者 |
osoba, ktoś |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おいしゃさん |
oisha san |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
doktor |
lekarz |
uprzejmie |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
御医者さん, おいしゃさん, oisha san |
Przykładowe zdania
Powinieneś iść do okulisty zbadać wzrok. |
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お医者さんです |
おいしゃさんです |
oisha san desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お医者さんではありません |
おいしゃさんではありません |
oisha san dewa arimasen |
|
お医者さんじゃありません |
おいしゃさんじゃありません |
oisha san ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
お医者さんでした |
おいしゃさんでした |
oisha san deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
お医者さんではありませんでした |
おいしゃさんではありませんでした |
oisha san dewa arimasen deshita |
|
お医者さんじゃありませんでした |
おいしゃさんじゃありませんでした |
oisha san ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お医者さんだ |
おいしゃさんだ |
oisha san da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お医者さんじゃない |
おいしゃさんじゃない |
oisha san ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
お医者さんだった |
おいしゃさんだった |
oisha san datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
お医者さんじゃなかった |
おいしゃさんじゃなかった |
oisha san ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お医者さんで |
おいしゃさんで |
oisha san de |
|
Przeczenie
お医者さんじゃなくて |
おいしゃさんじゃなくて |
oisha san ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お医者さんでございます |
おいしゃさんでございます |
oisha san de gozaimasu |
|
お医者さんでござる |
おいしゃさんでござる |
oisha san de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お医者さんがほしい |
おいしゃさんがほしい |
oisha san ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お医者さんをほしがっている |
おいしゃさんをほしがっている |
oisha san o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お医者さんをくれる |
[dający] [は/が] おいしゃさんをくれる |
[dający] [wa/ga] oisha san o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお医者さんをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] においしゃさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oisha san o ageru |
Decydować się na
お医者さんにする |
おいしゃさんにする |
oisha san ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お医者さんだって |
おいしゃさんだって |
oisha san datte |
|
お医者さんだったって |
おいしゃさんだったって |
oisha san dattatte |
Forma wyjaśniająca
お医者さんなんです |
おいしゃさんなんです |
oisha san nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お医者さんだったら、... |
おいしゃさんだったら、... |
oisha san dattara, ... |
twierdzenie |
|
お医者さんじゃなかったら、... |
おいしゃさんじゃなかったら、... |
oisha san ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お医者さんの時、... |
おいしゃさんのとき、... |
oisha san no toki, ... |
|
お医者さんだった時、... |
おいしゃさんだったとき、... |
oisha san datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お医者さんになると, ... |
おいしゃさんになると, ... |
oisha san ni naru to, ... |
Lubić
お医者さんが好き |
おいしゃさんがすき |
oisha san ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お医者さんだといいですね |
おいしゃさんだといいですね |
oisha san da to ii desu ne |
|
お医者さんじゃないといいですね |
おいしゃさんじゃないといいですね |
oisha san ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お医者さんだといいんですが |
おいしゃさんだといいんですが |
oisha san da to ii n desu ga |
|
お医者さんだといいんですけど |
おいしゃさんだといいんですけど |
oisha san da to ii n desu kedo |
|
お医者さんじゃないといいんですが |
おいしゃさんじゃないといいんですが |
oisha san ja nai to ii n desu ga |
|
お医者さんじゃないといいんですけど |
おいしゃさんじゃないといいんですけど |
oisha san ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お医者さんなのに, ... |
おいしゃさんなのに, ... |
oisha san na noni, ... |
|
お医者さんだったのに, ... |
おいしゃさんだったのに, ... |
oisha san datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お医者さんでも |
おいしゃさんでも |
oisha san de mo |
Nawet, jeśli nie
お医者さんじゃなくても |
おいしゃさんじゃなくても |
oisha san ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお医者さん |
[nazwa] というおいしゃさん |
[nazwa] to iu oisha san |
Nie lubić
お医者さんがきらい |
おいしゃさんがきらい |
oisha san ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お医者さんを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいしゃさんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oisha san o morau |
Podobny do ..., jak ...
お医者さんのような [inny rzeczownik] |
おいしゃさんのような [inny rzeczownik] |
oisha san no you na [inny rzeczownik] |
|
お医者さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おいしゃさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oisha san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お医者さんのはずです |
おいしゃさんなのはずです |
oisha san no hazu desu |
|
お医者さんのはずでした |
おいしゃさんのはずでした |
oisha san no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お医者さんかもしれません |
おいしゃさんかもしれません |
oisha san kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お医者さんでしょう |
おいしゃさんでしょう |
oisha san deshou |
Pytania w zdaniach
お医者さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おいしゃさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oisha san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お医者さんであれ |
おいしゃさんであれ |
oisha san de are |
Stawać się
お医者さんになる |
おいしゃさんになる |
oisha san ni naru |
Słyszałem, że ...
お医者さんだそうです |
おいしゃさんだそうです |
oisha san da sou desu |
|
お医者さんだったそうです |
おいしゃさんだったそうです |
oisha san datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お医者さんみたいです |
おいしゃさんみたいです |
oisha san mitai desu |
|
お医者さんみたいな |
おいしゃさんみたいな |
oisha san mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
お医者さんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おいしゃさんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oisha san mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お医者さんであるな |
おいしゃさんであるな |
oisha san de aru na |