小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 掛ける | かける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wisieć, być zawieszonym, koszt, obowiązek, interes, podatek, zależność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かける

kakeru


Znaczenie

usiąść

wieszać

zawiesić

powiesić coś na czymś

mnożyć

włączyć

posypać

posypywać

zakładać

ryzykować

ofiarować


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

懸ける, かける, kakeru

słowo powiązanie

腰を掛ける, こしをかける, koshi o kakeru

słowo powiązanie

時間を掛ける, じかんをかける, jikan o kakeru

słowo powiązanie

電話を掛ける, でんわをかける, denwa o kakeru

słowo powiązanie

鍵を掛ける, かぎをかける, kagiwokakeru

słowo powiązanie

眼鏡を掛ける, めがねをかける, megane o kakeru

słowo powiązanie

迷惑を掛ける, めいわくをかける, meiwaku o kakeru

słowo powiązanie

保険を掛ける, ほけんをかける, hoken o kakeru

słowo powiązanie

塩をかける, しおをかける, shio o kakeru

słowo powiązanie

裁判に掛ける, さいばんにかける, saiban ni kakeru

słowo powiązanie

賭ける, かける, kakeru

słowo powiązanie

話し掛ける, はなしかける, hanashi kakeru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

掛かる, かかる, kakaru

Przykładowe zdania

Użyję na nim swojej magii i zmienię go w żabę.

あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。


Pociąg miał właśnie ruszać, gdy dotarłem na stację.

私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。


Mój dom jest ubezpieczony.

私の家には火災保険がかけてある。


Byłem podejrzany o kradzież, ponieważ kręciłem się w pobliżu jubilera.

私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。


Zagroziłem ujawnieniem jego tajemnicy.

私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。


Nie wolno rzucać zaklęć na ludzi w szkole.

学校内で人に魔法をかけるはダメです。


Słońce zachodzi za horyzont.

地平線の彼方に日が沈みかけている。

太陽が地平線の下へ沈もうとしている。


Brat powiesił obraz do góry nogami.

弟は絵をさかさに掛けた。


Muszę zadzwonić.

電話を掛けなければなりません。


Spędzili sześć miesięcy na budowaniu domu.

彼らはその家を建てるのに半年をかけた。

Formy gramatyczne (ru-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けます

かけます

kakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けません

かけません

kakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けました

かけました

kakemashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けませんでした

かけませんでした

kakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛ける

かける

kakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けない

かけない

kakenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けた

かけた

kaketa

Przeczenie, czas przeszły

掛けなかった

かけなかった

kakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

掛け

かけ

kake


Forma mashou

掛けましょう

かけましょう

kakemashou


Forma te

掛けて

かけて

kakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けられる

かけられる

kakerareru

掛けれる

かけれる

kakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けられない

かけられない

kakerarenai

掛けれない

かけれない

kakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けられた

かけられた

kakerareta

掛けれた

かけれた

kakereta

Przeczenie, czas przeszły

掛けられなかった

かけられなかった

kakerarenakatta

掛けれなかった

かけれなかった

kakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けられます

かけられます

kakeraremasu

掛けれます

かけれます

kakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けられません

かけられません

kakeraremasen

掛けれません

かけれません

kakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けられました

かけられました

kakeraremashita

掛けれました

かけれました

kakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けられませんでした

かけられませんでした

kakeraremasen deshita

掛けれませんでした

かけれませんでした

kakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

掛けられて

かけられて

kakerarete

掛けれて

かけれて

kakerete


Forma wolicjonalna

掛けよう

かけよう

kakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けられる

かけられる

kakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けられない

かけられない

kakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けられた

かけられた

kakerareta

Przeczenie, czas przeszły

掛けられなかった

かけられなかった

kakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けられます

かけられます

kakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けられません

かけられません

kakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けられました

かけられました

kakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けられませんでした

かけられませんでした

kakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

掛けられて

かけられて

kakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさせる

かけさせる

kakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさせない

かけさせない

kakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさせた

かけさせた

kakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

掛けさせなかった

かけさせなかった

kakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさせます

かけさせます

kakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさせません

かけさせません

kakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさせました

かけさせました

kakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けさせませんでした

かけさせませんでした

kakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

掛けさせて

かけさせて

kakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさせられる

かけさせられる

kakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさせられない

かけさせられない

kakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさせられた

かけさせられた

kakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

掛けさせられなかった

かけさせられなかった

kakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掛けさせられます

かけさせられます

kakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掛けさせられません

かけさせられません

kakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掛けさせられました

かけさせられました

kakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掛けさせられませんでした

かけさせられませんでした

kakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

掛けさせられて

かけさせられて

kakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

掛ければ

かければ

kakereba

Przeczenie

掛けなければ

かけなければ

kakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お掛けになる

おかけになる

okake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お掛けします

おかけします

okake shimasu

お掛けする

おかけする

okake suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

掛けるかもしれない

かけるかもしれない

kakeru ka mo shirenai

掛けるかもしれません

かけるかもしれません

kakeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

掛けてある

かけてある

kakete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 掛けてほしくないです

[osoba に] ... かけてほしくないです

[osoba ni] ... kakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 掛けないでほしいです

[osoba に] ... かけないでほしいです

[osoba ni] ... kakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

掛けたいです

かけたいです

kaketai desu


Chcieć (III osoba)

掛けたがっている

かけたがっている

kaketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 掛けてほしいです

[osoba に] ... かけてほしいです

[osoba ni] ... kakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 掛けてくれる

[dający] [は/が] かけてくれる

[dający] [wa/ga] kakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掛けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakete ageru


Decydować się na

掛けることにする

かけることにする

kakeru koto ni suru

掛けないことにする

かけないことにする

kakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

掛けなくてよかった

かけなくてよかった

kakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

掛けてよかった

かけてよかった

kakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

掛けなければよかった

かけなければよかった

kakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

掛ければよかった

かければよかった

kakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

掛けるまで, ...

かけるまで, ...

kakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

掛けなくださって、ありがとうございました

かけなくださって、ありがとうございました

kakena kudasatte, arigatou gozaimashita

掛けなくてくれて、ありがとう

かけなくてくれて、ありがとう

kakenakute kurete, arigatou

掛けなくて、ありがとう

かけなくて、ありがとう

kakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

掛けてくださって、ありがとうございました

かけてくださって、ありがとうございました

kakete kudasatte, arigatou gozaimashita

掛けてくれて、ありがとう

かけてくれて、ありがとう

kakete kurete, arigatou

掛けて、ありがとう

かけて、ありがとう

kakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掛けるって

かけるって

kakerutte

掛けたって

かけたって

kaketatte


Forma wyjaśniająca

掛けるんです

かけるんです

kakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お掛けください

おかけください

okake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 掛けに行く

[miejsce] [に/へ] かけにいく

[miejsce] [に/へ] kake ni iku

[miejsce] [に/へ] 掛けに来る

[miejsce] [に/へ] かけにくる

[miejsce] [に/へ] kake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 掛けに帰る

[miejsce] [に/へ] かけにかえる

[miejsce] [に/へ] kake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ掛けていません

まだかけていません

mada kakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

掛ければ, ...

かければ, ...

kakereba, ...

掛けなければ, ...

かけなければ, ...

kakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掛けたら、...

かけたら、...

kaketara, ...

掛けなかったら、...

かけなかったら、...

kakenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

掛ける時、...

かけるとき、...

kakeru toki, ...

掛けた時、...

かけたとき、...

kaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掛けると, ...

かけると, ...

kakeru to, ...


Lubić

掛けるのが好き

かけるのがすき

kakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

掛けやすいです

かけやすいです

kake yasui desu

掛けやすかったです

かけやすかったです

kake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

掛けたことがある

かけたことがある

kaketa koto ga aru

掛けたことがあるか

かけたことがあるか

kaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掛けるといいですね

かけるといいですね

kakeru to ii desu ne

掛けないといいですね

かけないといいですね

kakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掛けるといいんですが

かけるといいんですが

kakeru to ii n desu ga

掛けるといいんですけど

かけるといいんですけど

kakeru to ii n desu kedo

掛けないといいんですが

かけないといいんですが

kakenai to ii n desu ga

掛けないといいんですけど

かけないといいんですけど

kakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

掛けるのに, ...

かけるのに, ...

kakeru noni, ...

掛けたのに, ...

かけたのに, ...

kaketa noni, ...


Musieć 1

掛けなくちゃいけません

かけなくちゃいけません

kakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

掛けなければならない

かけなければならない

kakenakereba naranai

掛けなければなりません

sければなりません

kakenakereba narimasen

掛けなくてはならない

かけなくてはならない

kakenakute wa naranai

掛けなくてはなりません

かけなくてはなりません

kakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

掛けても

かけても

kakete mo

掛けなくても

かけなくても

kakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

掛けなくてもかまわない

かけなくてもかまわない

kakenakute mo kamawanai

掛けなくてもかまいません

かけなくてもかまいません

kakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

掛けるのがきらい

かけるのがきらい

kakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

掛けないで、...

かけないで、...

kakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

掛けなくてもいいです

かけなくてもいいです

kakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掛けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakete morau


Po czynności, robię ...

掛けてから, ...

かけてから, ...

kakete kara, ...


Podczas

掛けている間に, ...

かけているあいだに, ...

kakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

掛けている間, ...

かけているあいだ, ...

kakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

掛けるはずです

かけるはずです

kakeru hazu desu

掛けるはずでした

かけるはずでした

kakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 掛けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 掛けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 掛けさせてください

私に ... かけさせてください

watashi ni ... kakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

掛けてもいいです

かけてもいいです

kakete mo ii desu

掛けてもいいですか

かけてもいいですか

kakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

掛けてもかまわない

かけてもかまわない

kakete mo kamawanai

掛けてもかまいません

かけてもかまいません

kakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

掛けるかもしれません

かけるかもしれません

kakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掛けるでしょう

かけるでしょう

kakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

掛けてごらんなさい

かけてごらんなさい

kakete goran nasai


Prośba

掛けてください

かけてください

kakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

掛けていただけませんか

かけていただけませんか

kakete itadakemasen ka

掛けてくれませんか

かけてくれませんか

kakete kuremasen ka

掛けてくれない

かけてくれない

kakete kurenai


Próbować

掛けてみる

かけてみる

kakete miru


Przed czynnością, robię ...

掛ける前に, ...

かけるまえに, ...

kakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

掛けなくて、すみませんでした

かけなくて、すみませんでした

kakenakute, sumimasen deshita

掛けなくて、すみません

かけなくて、すみません

kakenakute, sumimasen

掛けなくて、ごめん

かけなくて、ごめん

kakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

掛けて、すみませんでした

かけて、すみませんでした

kakete, sumimasen deshita

掛けて、すみません

かけて、すみません

kakete, sumimasen

掛けて、ごめん

かけて、ごめん

kakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

掛けておく

かけておく

kakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

掛けたほうがいいです

かけたほうがいいです

kaketa hou ga ii desu

掛けないほうがいいです

かけないほうがいいです

kakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

掛けたらどうですか

かけたらどうですか

kaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

掛けてくださる

かけてくださる

kakete kudasaru


Rozkaz

掛けなさい

かけなさい

kakenasai


Słyszałem, że ...

掛けるそうです

かけるそうです

kakeru sou desu

掛けたそうです

かけたそうです

kaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

掛け方

かけかた

kakekata


Starać się regularnie wykonywać

掛けることにしている

かけることにしている

kakeru koto ni shite iru

掛けないことにしている

かけないことにしている

kakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

掛けにくいです

かけにくいです

kake nikui desu

掛けにくかったです

かけにくかったです

kake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

掛けている

かけている

kakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

掛けようと思っている

かけようとおもっている

kakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

掛けようと思う

かけようとおもう

kakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

掛けながら, ...

かけながら, ...

kake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掛けるみたいです

かけるみたいです

kakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掛けるみたいな

かけるみたいな

kakeru mitai na

... みたいに掛ける

... みたいにかける

... mitai ni kakeru

掛けたみたいです

かけたみたいです

kaketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掛けたみたいな

かけたみたいな

kaketa mitai na

... みたいに掛けた

... みたいにかけた

... mitai ni kaketa


Zakaz 1

掛けてはいけません

かけてはいけません

kakete wa ikemasen


Zakaz 2

掛けないでください

かけないでください

kakenai de kudasai


Zamiar

掛けるつもりです

かけるつもりです

kakeru tsumori desu

掛けないつもりです

かけないつもりです

kakenai tsumori desu


Zbyt wiele

掛けすぎる

かけすぎる

kake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掛けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掛けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

掛けてしまう

かけてしまう

kakete shimau

掛けちゃう

かけちゃう

kakechau

掛けてしまいました

かけてしまいました

kakete shimaimashita

掛けちゃいました

かけちゃいました

kakechaimashita