小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa に気がつく | にきがつく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にきがつく

niki ga tsuku


Znaczenie

zauważyć


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつきます

にきがつきます

niki ga tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつきません

にきがつきません

niki ga tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつきました

にきがつきました

niki ga tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

に気がつきませんでした

にきがつきませんでした

niki ga tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつく

にきがつく

niki ga tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつかない

にきがつかない

niki ga tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

に気がついた

にきがついた

niki ga tsuita

Przeczenie, czas przeszły

に気がつかなかった

にきがつかなかった

niki ga tsukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

に気がつき

にきがつき

niki ga tsuki


Forma mashou

に気がつきましょう

にきがつきましょう

niki ga tsukimashou


Forma te

に気がついて

にきがついて

niki ga tsuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつける

にきがつける

niki ga tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつけない

にきがつけない

niki ga tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつけた

にきがつけた

niki ga tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

に気がつけなかった

にきがつけなかった

niki ga tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつけます

にきがつけます

niki ga tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつけません

にきがつけません

niki ga tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつけました

にきがつけました

niki ga tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

に気がつけませんでした

にきがつけませんでした

niki ga tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

に気がつけて

にきがつけて

niki ga tsukete


Forma wolicjonalna

に気がつこう

にきがつこう

niki ga tsukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつかれる

にきがつかれる

niki ga tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつかれない

にきがつかれない

niki ga tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつかれた

にきがつかれた

niki ga tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

に気がつかれなかった

にきがつかれなかった

niki ga tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつかれます

にきがつかれます

niki ga tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつかれません

にきがつかれません

niki ga tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつかれました

にきがつかれました

niki ga tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

に気がつかれませんでした

にきがつかれませんでした

niki ga tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

に気がつかれて

にきがつかれて

niki ga tsukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつかせる

にきがつかせる

niki ga tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつかせない

にきがつかせない

niki ga tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつかせた

にきがつかせた

niki ga tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

に気がつかせなかった

にきがつかせなかった

niki ga tsukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつかせます

にきがつかせます

niki ga tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつかせません

にきがつかせません

niki ga tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつかせました

にきがつかせました

niki ga tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

に気がつかせませんでした

にきがつかせませんでした

niki ga tsukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

に気がつかせて

にきがつかせて

niki ga tsukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつかされる

にきがつかされる

niki ga tsukasareru

に気がつかせられる

にきがつかせられる

niki ga tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつかされない

にきがつかされない

niki ga tsukasarenai

に気がつかせられない

にきがつかせられない

niki ga tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつかされた

にきがつかされた

niki ga tsukasareta

に気がつかせられた

にきがつかせられた

niki ga tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

に気がつかされなかった

にきがつかされなかった

niki ga tsukasarenakatta

に気がつかせられなかった

にきがつかせられなかった

niki ga tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

に気がつかされます

にきがつかされます

niki ga tsukasaremasu

に気がつかせられます

にきがつかせられます

niki ga tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

に気がつかされません

にきがつかされません

niki ga tsukasaremasen

に気がつかせられません

にきがつかせられません

niki ga tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

に気がつかされました

にきがつかされました

niki ga tsukasaremashita

に気がつかせられました

にきがつかせられました

niki ga tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

に気がつかされませんでした

にきがつかされませんでした

niki ga tsukasaremasen deshita

に気がつかせられませんでした

にきがつかせられませんでした

niki ga tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

に気がつかされて

にきがつかされて

niki ga tsukasarete

に気がつかせられて

にきがつかせられて

niki ga tsukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

に気がつけば

にきがつけば

niki ga tsukeba

Przeczenie

に気がつかなければ

にきがつかなければ

niki ga tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おに気がつきになる

おにきがつきになる

oniki ga tsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

おに気がつきします

おにきがつきします

oniki ga tsuki shimasu

おに気がつきする

おにきがつきする

oniki ga tsuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

に気がつくかもしれない

にきがつくかもしれない

niki ga tsuku ka mo shirenai

に気がつくかもしれません

にきがつくかもしれません

niki ga tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... に気がついてほしくないです

[osoba に] ... にきがついてほしくないです

[osoba ni] ... niki ga tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... に気がつかないでほしいです

[osoba に] ... にきがつかないでほしいです

[osoba ni] ... niki ga tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

に気がつきたいです

にきがつきたいです

niki ga tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

に気がつきたがっている

にきがつきたがっている

niki ga tsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... に気がついてほしいです

[osoba に] ... にきがついてほしいです

[osoba ni] ... niki ga tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] に気がついてくれる

[dający] [は/が] にきがついてくれる

[dający] [wa/ga] niki ga tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にに気がついてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににきがついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni niki ga tsuite ageru


Decydować się na

に気がつくことにする

にきがつくことにする

niki ga tsuku koto ni suru

に気がつかないことにする

にきがつかないことにする

niki ga tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

に気がつかなくてよかった

にきがつかなくてよかった

niki ga tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

に気がついてよかった

にきがついてよかった

niki ga tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

に気がつかなければよかった

にきがつかなければよかった

niki ga tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

に気がつけばよかった

にきがつけばよかった

niki ga tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

に気がつくまで, ...

にきがつくまで, ...

niki ga tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

に気がつかなくださって、ありがとうございました

にきがつかなくださって、ありがとうございました

niki ga tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

に気がつかなくてくれて、ありがとう

にきがつかなくてくれて、ありがとう

niki ga tsukanakute kurete, arigatou

に気がつかなくて、ありがとう

にきがつかなくて、ありがとう

niki ga tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

に気がついてくださって、ありがとうございました

にきがついてくださって、ありがとうございました

niki ga tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

に気がついてくれて、ありがとう

にきがついてくれて、ありがとう

niki ga tsuite kurete, arigatou

に気がついて、ありがとう

にきがついて、ありがとう

niki ga tsuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

に気がつくって

にきがつくって

niki ga tsukutte

に気がついたって

にきがついたって

niki ga tsuitatte


Forma wyjaśniająca

に気がつくんです

にきがつくんです

niki ga tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おに気がつきください

おにきがつきください

oniki ga tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] に気がつきに行く

[miejsce] [に/へ] にきがつきにいく

[miejsce] [に/へ] niki ga tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] に気がつきに来る

[miejsce] [に/へ] にきがつきにくる

[miejsce] [に/へ] niki ga tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] に気がつきに帰る

[miejsce] [に/へ] にきがつきにかえる

[miejsce] [に/へ] niki ga tsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだに気がついていません

まだにきがついていません

mada niki ga tsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

に気がつけば, ...

にきがつけば, ...

niki ga tsukeba, ...

に気がつかなければ, ...

にきがつかなければ, ...

niki ga tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

に気がついたら、...

にきがついたら、...

niki ga tsuitara, ...

に気がつかなかったら、...

にきがつかなかったら、...

niki ga tsukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

に気がつく時、...

にきがつくとき、...

niki ga tsuku toki, ...

に気がついた時、...

にきがついたとき、...

niki ga tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

に気がつくと, ...

にきがつくと, ...

niki ga tsuku to, ...


Lubić

に気がつくのが好き

にきがつくのがすき

niki ga tsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

に気がつきやすいです

にきがつきやすいです

niki ga tsuki yasui desu

に気がつきやすかったです

にきがつきやすかったです

niki ga tsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

に気がついたことがある

にきがついたことがある

niki ga tsuita koto ga aru

に気がついたことがあるか

にきがついたことがあるか

niki ga tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

に気がつくといいですね

にきがつくといいですね

niki ga tsuku to ii desu ne

に気がつかないといいですね

にきがつかないといいですね

niki ga tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

に気がつくといいんですが

にきがつくといいんですが

niki ga tsuku to ii n desu ga

に気がつくといいんですけど

にきがつくといいんですけど

niki ga tsuku to ii n desu kedo

に気がつかないといいんですが

にきがつかないといいんですが

niki ga tsukanai to ii n desu ga

に気がつかないといいんですけど

にきがつかないといいんですけど

niki ga tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

に気がつくのに, ...

にきがつくのに, ...

niki ga tsuku noni, ...

に気がついたのに, ...

にきがついたのに, ...

niki ga tsuita noni, ...


Musieć 1

に気がつかなくちゃいけません

にきがつかなくちゃいけません

niki ga tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

に気がつかなければならない

にきがつかなければならない

niki ga tsukanakereba naranai

に気がつかなければなりません

sければなりません

niki ga tsukanakereba narimasen

に気がつかなくてはならない

にきがつかなくてはならない

niki ga tsukanakute wa naranai

に気がつかなくてはなりません

にきがつかなくてはなりません

niki ga tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

に気がついても

にきがついても

niki ga tsuite mo

に気がつかなくても

にきがつかなくても

niki ga tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

に気がつかなくてもかまわない

にきがつかなくてもかまわない

niki ga tsukanakute mo kamawanai

に気がつかなくてもかまいません

にきがつかなくてもかまいません

niki ga tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

に気がつくのがきらい

にきがつくのがきらい

niki ga tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

に気がつかないで、...

にきがつかないで、...

niki ga tsukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

に気がつかなくてもいいです

にきがつかなくてもいいです

niki ga tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] に気がついて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にきがついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] niki ga tsuite morau


Po czynności, robię ...

に気がついてから, ...

にきがついてから, ...

niki ga tsuite kara, ...


Podczas

に気がついている間に, ...

にきがついているあいだに, ...

niki ga tsuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

に気がついている間, ...

にきがついているあいだ, ...

niki ga tsuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

に気がつくはずです

にきがつくはずです

niki ga tsuku hazu desu

に気がつくはずでした

にきがつくはずでした

niki ga tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... に気がつかせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にきがつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... niki ga tsukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... に気がつかせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にきがつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... niki ga tsukasete kureru

Pozwól mi

私に ... に気がつかせてください

私に ... にきがつかせてください

watashi ni ... niki ga tsukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

に気がついてもいいです

にきがついてもいいです

niki ga tsuite mo ii desu

に気がついてもいいですか

にきがついてもいいですか

niki ga tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

に気がついてもかまわない

にきがついてもかまわない

niki ga tsuite mo kamawanai

に気がついてもかまいません

にきがついてもかまいません

niki ga tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

に気がつくかもしれません

にきがつくかもしれません

niki ga tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

に気がつくでしょう

にきがつくでしょう

niki ga tsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

に気がついてごらんなさい

にきがついてごらんなさい

niki ga tsuite goran nasai


Prośba

に気がついてください

にきがついてください

niki ga tsuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

に気がついていただけませんか

にきがついていただけませんか

niki ga tsuite itadakemasen ka

に気がついてくれませんか

にきがついてくれませんか

niki ga tsuite kuremasen ka

に気がついてくれない

にきがついてくれない

niki ga tsuite kurenai


Próbować

に気がついてみる

にきがついてみる

niki ga tsuite miru


Przed czynnością, robię ...

に気がつく前に, ...

にきがつくまえに, ...

niki ga tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

に気がつかなくて、すみませんでした

にきがつかなくて、すみませんでした

niki ga tsukanakute, sumimasen deshita

に気がつかなくて、すみません

にきがつかなくて、すみません

niki ga tsukanakute, sumimasen

に気がつかなくて、ごめん

にきがつかなくて、ごめん

niki ga tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

に気がついて、すみませんでした

にきがついて、すみませんでした

niki ga tsuite, sumimasen deshita

に気がついて、すみません

にきがついて、すみません

niki ga tsuite, sumimasen

に気がついて、ごめん

にきがついて、ごめん

niki ga tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

に気がついておく

にきがついておく

niki ga tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... に気がつく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にきがつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... niki ga tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

に気がつく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にきがつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

niki ga tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

に気がついたほうがいいです

にきがついたほうがいいです

niki ga tsuita hou ga ii desu

に気がつかないほうがいいです

にきがつかないほうがいいです

niki ga tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

に気がついたらどうですか

にきがついたらどうですか

niki ga tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

に気がついてくださる

にきがついてくださる

niki ga tsuite kudasaru


Rozkaz

に気がつきなさい

にきがつきなさい

niki ga tsukinasai


Słyszałem, że ...

に気がつくそうです

にきがつくそうです

niki ga tsuku sou desu

に気がついたそうです

にきがついたそうです

niki ga tsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

に気がつき方

にきがつきかた

niki ga tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

に気がつくことにしている

にきがつくことにしている

niki ga tsuku koto ni shite iru

に気がつかないことにしている

にきがつかないことにしている

niki ga tsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

に気がつきにくいです

にきがつきにくいです

niki ga tsuki nikui desu

に気がつきにくかったです

にきがつきにくかったです

niki ga tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

に気がついている

にきがついている

niki ga tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

に気がつこうと思っている

にきがつこうとおもっている

niki ga tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

に気がつこうと思う

にきがつこうとおもう

niki ga tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

に気がつきながら, ...

にきがつきながら, ...

niki ga tsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

に気がつくみたいです

にきがつくみたいです

niki ga tsuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

に気がつくみたいな

にきがつくみたいな

niki ga tsuku mitai na

... みたいにに気がつく

... みたいににきがつく

... mitai ni niki ga tsuku

に気がついたみたいです

にきがついたみたいです

niki ga tsuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

に気がついたみたいな

にきがついたみたいな

niki ga tsuita mitai na

... みたいにに気がついた

... みたいににきがついた

... mitai ni niki ga tsuita


Zakaz 1

に気がついてはいけません

にきがついてはいけません

niki ga tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

に気がつかないでください

にきがつかないでください

niki ga tsukanai de kudasai


Zamiar

に気がつくつもりです

にきがつくつもりです

niki ga tsuku tsumori desu

に気がつかないつもりです

にきがつかないつもりです

niki ga tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

に気がつきすぎる

にきがつきすぎる

niki ga tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... に気がつかせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にきがつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... niki ga tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... に気がつかせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にきがつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... niki ga tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

に気がついてしまう

にきがついてしまう

niki ga tsuite shimau

に気がついちゃう

にきがついちゃう

niki ga tsuichau

に気がついてしまいました

にきがついてしまいました

niki ga tsuite shimaimashita

に気がついちゃいました

にきがついちゃいました

niki ga tsuichaimashita