小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 焼き鈍し | やきなまし

Informacje podstawowe

Kanji

なま

Znaczenie znaków kanji

piec, palenie

Pokaż szczegóły znaku

nieciekawy, nudny, wolny, durny, głupi, tępy, stępiony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やきなまし

yakinamashi


Znaczenie

wyżarzanie


Informacje dodatkowe

jedna z operacji obróbki cieplnej metali polegająca na nagrzaniu materiału do określonej temperatury, wytrzymaniu przy tej temperaturze oraz następnym powolnym studzeniu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

焼なまし, やきなまし, yakinamashi

alternatywa

焼きなまし, やきなまし, yakinamashi

alternatywa

焼鈍し, やきなまし, yakinamashi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼き鈍しです

やきなましです

yakinamashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼き鈍しではありません

やきなましではありません

yakinamashi dewa arimasen

焼き鈍しじゃありません

やきなましじゃありません

yakinamashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

焼き鈍しでした

やきなましでした

yakinamashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

焼き鈍しではありませんでした

やきなましではありませんでした

yakinamashi dewa arimasen deshita

焼き鈍しじゃありませんでした

やきなましじゃありませんでした

yakinamashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼き鈍しだ

やきなましだ

yakinamashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼き鈍しじゃない

やきなましじゃない

yakinamashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

焼き鈍しだった

やきなましだった

yakinamashi datta

Przeczenie, czas przeszły

焼き鈍しじゃなかった

やきなましじゃなかった

yakinamashi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

焼き鈍しで

やきなましで

yakinamashi de

Przeczenie

焼き鈍しじゃなくて

やきなましじゃなくて

yakinamashi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

焼き鈍しでございます

やきなましでございます

yakinamashi de gozaimasu

焼き鈍しでござる

やきなましでござる

yakinamashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

焼き鈍しがほしい

やきなましがほしい

yakinamashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

焼き鈍しをほしがっている

やきなましをほしがっている

yakinamashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 焼き鈍しをくれる

[dający] [は/が] やきなましをくれる

[dający] [wa/ga] yakinamashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に焼き鈍しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやきなましをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yakinamashi o ageru


Decydować się na

焼き鈍しにする

やきなましにする

yakinamashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

焼き鈍しだって

やきなましだって

yakinamashi datte

焼き鈍しだったって

やきなましだったって

yakinamashi dattatte


Forma wyjaśniająca

焼き鈍しなんです

やきなましなんです

yakinamashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

焼き鈍しだったら、...

やきなましだったら、...

yakinamashi dattara, ...

twierdzenie

焼き鈍しじゃなかったら、...

やきなましじゃなかったら、...

yakinamashi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

焼き鈍しの時、...

やきなましのとき、...

yakinamashi no toki, ...

焼き鈍しだった時、...

やきなましだったとき、...

yakinamashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

焼き鈍しになると, ...

やきなましになると, ...

yakinamashi ni naru to, ...


Lubić

焼き鈍しが好き

やきなましがすき

yakinamashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

焼き鈍しだといいですね

やきなましだといいですね

yakinamashi da to ii desu ne

焼き鈍しじゃないといいですね

やきなましじゃないといいですね

yakinamashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

焼き鈍しだといいんですが

やきなましだといいんですが

yakinamashi da to ii n desu ga

焼き鈍しだといいんですけど

やきなましだといいんですけど

yakinamashi da to ii n desu kedo

焼き鈍しじゃないといいんですが

やきなましじゃないといいんですが

yakinamashi ja nai to ii n desu ga

焼き鈍しじゃないといいんですけど

やきなましじゃないといいんですけど

yakinamashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

焼き鈍しなのに, ...

やきなましなのに, ...

yakinamashi na noni, ...

焼き鈍しだったのに, ...

やきなましだったのに, ...

yakinamashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

焼き鈍しでも

やきなましでも

yakinamashi de mo


Nawet, jeśli nie

焼き鈍しじゃなくても

やきなましじゃなくても

yakinamashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という焼き鈍し

[nazwa] というやきなまし

[nazwa] to iu yakinamashi


Nie lubić

焼き鈍しがきらい

やきなましがきらい

yakinamashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼き鈍しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきなましをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yakinamashi o morau


Podobny do ..., jak ...

焼き鈍しのような [inny rzeczownik]

やきなましのような [inny rzeczownik]

yakinamashi no you na [inny rzeczownik]

焼き鈍しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やきなましのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yakinamashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

焼き鈍しのはずです

やきなましなのはずです

yakinamashi no hazu desu

焼き鈍しのはずでした

やきなましのはずでした

yakinamashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

焼き鈍しかもしれません

やきなましかもしれません

yakinamashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

焼き鈍しでしょう

やきなましでしょう

yakinamashi deshou


Pytania w zdaniach

焼き鈍し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やきなまし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yakinamashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

焼き鈍しであれ

やきなましであれ

yakinamashi de are


Słyszałem, że ...

焼き鈍しだそうです

やきなましだそうです

yakinamashi da sou desu

焼き鈍しだったそうです

やきなましだったそうです

yakinamashi datta sou desu


Stawać się

焼き鈍しになる

やきなましになる

yakinamashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

焼き鈍しみたいです

やきなましみたいです

yakinamashi mitai desu

焼き鈍しみたいな

やきなましみたいな

yakinamashi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

焼き鈍しみたいに [przymiotnik, czasownik]

やきなましみたいに [przymiotnik, czasownik]

yakinamashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

焼き鈍しであるな

やきなましであるな

yakinamashi de aru na