小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ヒール

Informacje podstawowe

Czytanie

ヒール

hiiru


Znaczenie

wysokie obcasy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒールです

hiiru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒールでわありません

hiiru dewa arimasen

ヒールじゃありません

hiiru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヒールでした

hiiru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒールでわありませんでした

hiiru dewa arimasen deshita

ヒールじゃありませんでした

hiiru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒールだ

hiiru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒールじゃない

hiiru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒールだった

hiiru datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒールじゃなかった

hiiru ja nakatta


Forma te

ヒールで

hiiru de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒールでございます

hiiru de gozaimasu

ヒールでござる

hiiru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ヒールがほしい

hiiru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヒールをほしがっている

hiiru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヒールをくれる

[dający] [wa/ga] hiiru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヒールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiiru o ageru


Decydować się na

ヒールにする

hiiru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒールだって

hiiru datte

ヒールだったって

hiiru dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒールなんです

hiiru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒールだったら、...

hiiru dattara, ...

ヒールじゃなかったら、...

hiiru ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ヒールのとき、...

hiiru no toki, ...

ヒールだったとき、...

hiiru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒールになると, ...

hiiru ni naru to, ...


Lubić

ヒールがすき

hiiru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒールだといいですね

hiiru da to ii desu ne

ヒールじゃないといいですね

hiiru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒールだといいんですが

hiiru da to ii n desu ga

ヒールだといいんですけど

hiiru da to ii n desu kedo

ヒールじゃないといいんですが

hiiru ja nai to ii n desu ga

ヒールじゃないといいんですけど

hiiru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒールなのに, ...

hiiru na noni, ...

ヒールだったのに, ...

hiiru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒールでも

hiiru de mo

ヒールじゃなくても

hiiru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヒール

[nazwa] to iu hiiru


Nie lubić

ヒールがきらい

hiiru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiiru o morau


Podczas

ヒールのあいだに, ...

hiiru no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ヒールのあいだ, ...

hiiru no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

ヒールのような [inny rzeczownik]

hiiru no you na [inny rzeczownik]

ヒールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヒールなのはずです

hiiru no hazu desu

ヒールのはずでした

hiiru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒールかもしれません

hiiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒールでしょう

hiiru deshou


Pytania w zdaniach

ヒール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

ヒールになる

hiiru ni naru


Słyszałem, że ...

ヒールだそうです

hiiru da sou desu

ヒールだったそうです

hiiru datta sou desu


Tworzenie czynności

ヒールする

hiiru suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヒールみたいです

hiiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヒールみたいな

hiiru mitai na

ヒールみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiiru mitai ni [przymiotnik, czasownik]