Szczegóły słowa ヒール
Informacje podstawowe
Czytanie
ヒール |
hiiru |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
obcas (buta) |
ang: heel |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
drań |
gnojek |
negatywny bohater |
czarny charakter |
aktor w roli złoczyńcy |
zapasy zawodowe |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
ベビーフェイス, bebii feisu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヒールです |
hiiru desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヒールではありません |
hiiru dewa arimasen |
|
ヒールじゃありません |
hiiru ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヒールでした |
hiiru deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ヒールではありませんでした |
hiiru dewa arimasen deshita |
|
ヒールじゃありませんでした |
hiiru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヒールだ |
hiiru da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヒールじゃない |
hiiru ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヒールだった |
hiiru datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ヒールじゃなかった |
hiiru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヒールで |
hiiru de |
|
Przeczenie
ヒールじゃなくて |
hiiru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヒールでございます |
hiiru de gozaimasu |
|
ヒールでござる |
hiiru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ヒールがほしい |
hiiru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヒールをほしがっている |
hiiru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヒールをくれる |
[dający] [wa/ga] hiiru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヒールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiiru o ageru |
Decydować się na
ヒールにする |
hiiru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヒールだって |
hiiru datte |
|
ヒールだったって |
hiiru dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヒールなんです |
hiiru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヒールだったら、... |
hiiru dattara, ... |
twierdzenie |
|
ヒールじゃなかったら、... |
hiiru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヒールのとき、... |
hiiru no toki, ... |
|
ヒールだったとき、... |
hiiru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヒールになると, ... |
hiiru ni naru to, ... |
Lubić
ヒールがすき |
hiiru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヒールだといいですね |
hiiru da to ii desu ne |
|
ヒールじゃないといいですね |
hiiru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヒールだといいんですが |
hiiru da to ii n desu ga |
|
ヒールだといいんですけど |
hiiru da to ii n desu kedo |
|
ヒールじゃないといいんですが |
hiiru ja nai to ii n desu ga |
|
ヒールじゃないといいんですけど |
hiiru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヒールなのに, ... |
hiiru na noni, ... |
|
ヒールだったのに, ... |
hiiru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヒールでも |
hiiru de mo |
Nawet, jeśli nie
ヒールじゃなくても |
hiiru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヒール |
[nazwa] to iu hiiru |
Nie lubić
ヒールがきらい |
hiiru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiiru o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヒールのような [inny rzeczownik] |
hiiru no you na [inny rzeczownik] |
|
ヒールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hiiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヒールなのはずです |
hiiru no hazu desu |
|
ヒールのはずでした |
hiiru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヒールかもしれません |
hiiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヒールでしょう |
hiiru deshou |
Pytania w zdaniach
ヒール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hiiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヒールであれ |
hiiru de are |
Stawać się
ヒールになる |
hiiru ni naru |
Słyszałem, że ...
ヒールだそうです |
hiiru da sou desu |
|
ヒールだったそうです |
hiiru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヒールみたいです |
hiiru mitai desu |
|
ヒールみたいな |
hiiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ヒールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hiiru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヒールであるな |
hiiru de aru na |