Szczegóły słowa 踊り抜く | おどりぬく
Informacje podstawowe
Kanji
おど | り | ぬ | く | ||
踊 | り | 抜 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
踊 |
skok, taniec, przeskok, podskok |
Pokaż szczegóły znaku |
抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おどりぬく |
odori nuku |
Znaczenie
??? |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜きます |
おどりぬきます |
odori nukimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜きません |
おどりぬきません |
odori nukimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜きました |
おどりぬきました |
odori nukimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜きませんでした |
おどりぬきませんでした |
odori nukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜く |
おどりぬく |
odori nuku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かない |
おどりぬかない |
odori nukanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜いた |
おどりぬいた |
odori nuita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かなかった |
おどりぬかなかった |
odori nukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
踊り抜き |
おどりぬき |
odori nuki |
Forma mashou
踊り抜きましょう |
おどりぬきましょう |
odori nukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
踊り抜いて |
おどりぬいて |
odori nuite |
|
Przeczenie
踊り抜かなくて |
おどりぬかなくて |
odori nukanakute |
Forma te od masu
踊り抜きまして |
おどりぬきまして |
odori nukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜ける |
おどりぬける |
odori nukeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜けない |
おどりぬけない |
odori nukenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜けた |
おどりぬけた |
odori nuketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜けなかった |
おどりぬけなかった |
odori nukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜けます |
おどりぬけます |
odori nukemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜けません |
おどりぬけません |
odori nukemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜けました |
おどりぬけました |
odori nukemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜けませんでした |
おどりぬけませんでした |
odori nukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
踊り抜けて |
おどりぬけて |
odori nukete |
|
Przeczenie
踊り抜けなくて |
おどりぬけなくて |
odori nukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
踊り抜こう |
おどりぬこう |
odori nukou |
Forma przypuszczająca
踊り抜こう |
おどりぬこう |
odori nukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
踊り抜くだろう |
おどりぬくだろう |
odori nuku darou |
postać mówiona 1 |
|
踊り抜くでしょう |
おどりぬくでしょう |
odori nuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
踊り抜くであろう |
おどりぬくであろう |
odori nuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜かれる |
おどりぬかれる |
odori nukareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かれない |
おどりぬかれない |
odori nukarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜かれた |
おどりぬかれた |
odori nukareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かれなかった |
おどりぬかれなかった |
odori nukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜かれます |
おどりぬかれます |
odori nukaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かれません |
おどりぬかれません |
odori nukaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜かれました |
おどりぬかれました |
odori nukaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かれませんでした |
おどりぬかれませんでした |
odori nukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
踊り抜かれて |
おどりぬかれて |
odori nukarete |
|
Przeczenie
踊り抜かれなくて |
おどりぬかれなくて |
odori nukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜かせる |
おどりぬかせる |
odori nukaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かせない |
おどりぬかせない |
odori nukasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜かせた |
おどりぬかせた |
odori nukaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かせなかった |
おどりぬかせなかった |
odori nukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜かす |
おどりぬかす |
odori nukasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かさない |
おどりぬかさない |
odori nukasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜かした |
おどりぬかした |
odori nukashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かさなかった |
おどりぬかさなかった |
odori nukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜かせます |
おどりぬかせます |
odori nukasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かせません |
おどりぬかせません |
odori nukasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜かせました |
おどりぬかせました |
odori nukasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かせませんでした |
おどりぬかせませんでした |
odori nukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜かします |
おどりぬかします |
odori nukashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かしません |
おどりぬかしません |
odori nukashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜かしました |
おどりぬかしました |
odori nukashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かしませんでした |
おどりぬかしませんでした |
odori nukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
踊り抜かせて |
おどりぬかせて |
odori nukasete |
|
Przeczenie
踊り抜かせなくて |
おどりぬかせなくて |
odori nukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
踊り抜かして |
おどりぬかして |
odori nukashite |
|
Przeczenie
踊り抜かさなくて |
おどりぬかさなくて |
odori nukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜かされる |
おどりぬかされる |
odori nukasareru |
|
踊り抜かせられる |
おどりぬかせられる |
odori nukaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かされない |
おどりぬかされない |
odori nukasarenai |
|
踊り抜かせられない |
おどりぬかせられない |
odori nukaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜かされた |
おどりぬかされた |
odori nukasareta |
|
踊り抜かせられた |
おどりぬかせられた |
odori nukaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かされなかった |
おどりぬかされなかった |
odori nukasarenakatta |
|
踊り抜かせられなかった |
おどりぬかせられなかった |
odori nukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踊り抜かされます |
おどりぬかされます |
odori nukasaremasu |
|
踊り抜かせられます |
おどりぬかせられます |
odori nukaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踊り抜かされません |
おどりぬかされません |
odori nukasaremasen |
|
踊り抜かせられません |
おどりぬかせられません |
odori nukaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
踊り抜かされました |
おどりぬかされました |
odori nukasaremashita |
|
踊り抜かせられました |
おどりぬかせられました |
odori nukaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
踊り抜かされませんでした |
おどりぬかされませんでした |
odori nukasaremasen deshita |
|
踊り抜かせられませんでした |
おどりぬかせられませんでした |
odori nukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
踊り抜かされて |
おどりぬかされて |
odori nukasarete |
|
踊り抜かせられて |
おどりぬかせられて |
odori nukaserarete |
|
Przeczenie
踊り抜かされなくて |
おどりぬかされなくて |
odori nukasarenakute |
|
踊り抜かせられなくて |
おどりぬかせられなくて |
odori nukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
踊り抜けば |
おどりぬけば |
odori nukeba |
|
Przeczenie
踊り抜かなければ |
おどりぬかなければ |
odori nukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お踊り抜きになる |
おおどりぬきになる |
oodori nuki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
踊り抜かれる |
おどりぬかれる |
odori nukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
踊り抜かれない |
おどりぬかれない |
odori nukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お踊り抜きします |
おおどりぬきします |
oodori nuki shimasu |
|
お踊り抜きする |
おおどりぬきする |
oodori nuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
踊り抜くかもしれない |
おどりぬくかもしれない |
odori nuku ka mo shirenai |
|
踊り抜くかもしれません |
おどりぬくかもしれません |
odori nuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 踊り抜いてほしくないです |
[osoba に] ... おどりぬいてほしくないです |
[osoba ni] ... odori nuite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 踊り抜かないでほしいです |
[osoba に] ... おどりぬかないでほしいです |
[osoba ni] ... odori nukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
踊り抜きたい |
おどりぬきたい |
odori nukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
踊り抜きたいです |
おどりぬきたいです |
odori nukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
踊り抜きたがる |
おどりぬきたがる |
odori nukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
踊り抜きたがっている |
おどりぬきたがっている |
odori nukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 踊り抜いてほしいです |
[osoba に] ... おどりぬいてほしいです |
[osoba ni] ... odori nuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 踊り抜いてくれる |
[dający] [は/が] おどりぬいてくれる |
[dający] [wa/ga] odori nuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に踊り抜いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におどりぬいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni odori nuite ageru |
Decydować się na
踊り抜くことにする |
おどりぬくことにする |
odori nuku koto ni suru |
|
踊り抜かないことにする |
おどりぬかないことにする |
odori nukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
踊り抜かなくてよかった |
おどりぬかなくてよかった |
odori nukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
踊り抜いてよかった |
おどりぬいてよかった |
odori nuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
踊り抜かなければよかった |
おどりぬかなければよかった |
odori nukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
踊り抜けばよかった |
おどりぬけばよかった |
odori nukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
踊り抜くまで, ... |
おどりぬくまで, ... |
odori nuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
踊り抜かなくださって、ありがとうございました |
おどりぬかなくださって、ありがとうございました |
odori nukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
踊り抜かなくてくれて、ありがとう |
おどりぬかなくてくれて、ありがとう |
odori nukanakute kurete, arigatou |
|
踊り抜かなくて、ありがとう |
おどりぬかなくて、ありがとう |
odori nukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
踊り抜いてくださって、ありがとうございました |
おどりぬいてくださって、ありがとうございました |
odori nuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
踊り抜いてくれて、ありがとう |
おどりぬいてくれて、ありがとう |
odori nuite kurete, arigatou |
|
踊り抜いて、ありがとう |
おどりぬいて、ありがとう |
odori nuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
踊り抜いたり、... |
おどりぬいたり、... |
odori nuitari, ... |
twierdzenie |
|
踊り抜かなかったり、... |
おどりぬかなかったり、... |
odori nukanakattari, ... |
przeczenie |
|
踊り抜きたかったり、... |
おどりぬきたかったり、... |
odori nukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
踊り抜くまい |
おどりぬくまい |
odori nukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
踊り抜いたろう、... |
おどりぬいたろう、... |
odori nuitarou, ... |
twierdzenie |
|
踊り抜かなかったろう、... |
おどりぬかなかったろう、... |
odori nukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
踊り抜きたかったろう、... |
おどりぬきたかったろう、... |
odori nukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
踊り抜くって |
おどりぬくって |
odori nukutte |
|
踊り抜いたって |
おどりぬいたって |
odori nuitatte |
Forma wyjaśniająca
踊り抜くんです |
おどりぬくんです |
odori nukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お踊り抜きください |
おおどりぬきください |
oodori nuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 踊り抜きに行く |
[miejsce] [に/へ] おどりぬきにいく |
[miejsce] [に/へ] odori nuki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 踊り抜きに来る |
[miejsce] [に/へ] おどりぬきにくる |
[miejsce] [に/へ] odori nuki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 踊り抜きに帰る |
[miejsce] [に/へ] おどりぬきにかえる |
[miejsce] [に/へ] odori nuki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
踊り抜けば, ... |
おどりぬけば, ... |
odori nukeba, ... |
|
踊り抜かなければ, ... |
おどりぬかなければ, ... |
odori nukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
踊り抜いたら、... |
おどりぬいたら、... |
odori nuitara, ... |
twierdzenie |
|
踊り抜かなかったら、... |
おどりぬかなかったら、... |
odori nukanakattara, ... |
przeczenie |
|
踊り抜きたかったら、... |
おどりぬきたかったら、... |
odori nukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ踊り抜いていません |
まだおどりぬいていません |
mada odori nuite imasen |
Kiedy ..., to ...
踊り抜く時、... |
おどりぬくとき、... |
odori nuku toki, ... |
|
踊り抜いた時、... |
おどりぬいたとき、... |
odori nuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
踊り抜くと, ... |
おどりぬくと, ... |
odori nuku to, ... |
Lubić
踊り抜くのが好き |
おどりぬくのがすき |
odori nuku no ga suki |
Mieć doświadczenie
踊り抜いたことがある |
おどりぬいたことがある |
odori nuita koto ga aru |
|
踊り抜いたことがあるか |
おどりぬいたことがあるか |
odori nuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
踊り抜くといいですね |
おどりぬくといいですね |
odori nuku to ii desu ne |
|
踊り抜かないといいですね |
おどりぬかないといいですね |
odori nukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
踊り抜くといいんですが |
おどりぬくといいんですが |
odori nuku to ii n desu ga |
|
踊り抜くといいんですけど |
おどりぬくといいんですけど |
odori nuku to ii n desu kedo |
|
踊り抜かないといいんですが |
おどりぬかないといいんですが |
odori nukanai to ii n desu ga |
|
踊り抜かないといいんですけど |
おどりぬかないといいんですけど |
odori nukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
踊り抜くのに, ... |
おどりぬくのに, ... |
odori nuku noni, ... |
|
踊り抜いたのに, ... |
おどりぬいたのに, ... |
odori nuita noni, ... |
Musieć 1
踊り抜かなくちゃいけません |
おどりぬかなくちゃいけません |
odori nukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
踊り抜かなければならない |
おどりぬかなければならない |
odori nukanakereba naranai |
|
踊り抜かなければなりません |
sければなりません |
odori nukanakereba narimasen |
|
踊り抜かなくてはならない |
おどりぬかなくてはならない |
odori nukanakute wa naranai |
|
踊り抜かなくてはなりません |
おどりぬかなくてはなりません |
odori nukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
踊り抜いても |
おどりぬいても |
odori nuite mo |
Nawet, jeśli nie
踊り抜かなくても |
おどりぬかなくても |
odori nukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
踊り抜かなくてもかまわない |
おどりぬかなくてもかまわない |
odori nukanakute mo kamawanai |
|
踊り抜かなくてもかまいません |
おどりぬかなくてもかまいません |
odori nukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
踊り抜くのがきらい |
おどりぬくのがきらい |
odori nuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
踊り抜かないで、... |
おどりぬかないで、... |
odori nukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
踊り抜かなくてもいいです |
おどりぬかなくてもいいです |
odori nukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踊り抜いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おどりぬいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] odori nuite morau |
Po czynności, robię ...
踊り抜いてから, ... |
おどりぬいてから, ... |
odori nuite kara, ... |
Podczas
踊り抜いている間に, ... |
おどりぬいているあいだに, ... |
odori nuite iru aida ni, ... |
|
踊り抜いている間, ... |
おどりぬいているあいだ, ... |
odori nuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
踊り抜くはずです |
おどりぬくはずです |
odori nuku hazu desu |
|
踊り抜くはずでした |
おどりぬくはずでした |
odori nuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踊り抜かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おどりぬかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... odori nukasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 踊り抜かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おどりぬかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... odori nukasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 踊り抜かせてください |
私に ... おどりぬかせてください |
watashi ni ... odori nukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
踊り抜いてもいいです |
おどりぬいてもいいです |
odori nuite mo ii desu |
|
踊り抜いてもいいですか |
おどりぬいてもいいですか |
odori nuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
踊り抜いてもかまわない |
おどりぬいてもかまわない |
odori nuite mo kamawanai |
|
踊り抜いてもかまいません |
おどりぬいてもかまいません |
odori nuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
踊り抜くかもしれません |
おどりぬくかもしれません |
odori nuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
踊り抜くでしょう |
おどりぬくでしょう |
odori nuku deshou |
Próbować 1
踊り抜いてみる |
おどりぬいてみる |
odori nuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
踊り抜こうとする |
おどりぬこうとする |
odori nukou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
踊り抜いてください |
おどりぬいてください |
odori nuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踊り抜いてくれ |
おどりぬいてくれ |
odori nuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
踊り抜いてちょうだい |
おどりぬいてちょうだい |
odori nuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
踊り抜いていただけませんか |
おどりぬいていただけませんか |
odori nuite itadakemasen ka |
|
踊り抜いてくれませんか |
おどりぬいてくれませんか |
odori nuite kuremasen ka |
|
踊り抜いてくれない |
おどりぬいてくれない |
odori nuite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
踊り抜いてごらんなさい |
おどりぬいてごらんなさい |
odori nuite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
踊り抜く前に, ... |
おどりぬくまえに, ... |
odori nuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
踊り抜かなくて、すみませんでした |
おどりぬかなくて、すみませんでした |
odori nukanakute, sumimasen deshita |
|
踊り抜かなくて、すみません |
おどりぬかなくて、すみません |
odori nukanakute, sumimasen |
|
踊り抜かなくて、ごめん |
おどりぬかなくて、ごめん |
odori nukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
踊り抜いて、すみませんでした |
おどりぬいて、すみませんでした |
odori nuite, sumimasen deshita |
|
踊り抜いて、すみません |
おどりぬいて、すみません |
odori nuite, sumimasen |
|
踊り抜いて、ごめん |
おどりぬいて、ごめん |
odori nuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
踊り抜いておく |
おどりぬいておく |
odori nuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 踊り抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おどりぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... odori nuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
踊り抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おどりぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
odori nuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
踊り抜いたほうがいいです |
おどりぬいたほうがいいです |
odori nuita hou ga ii desu |
|
踊り抜かないほうがいいです |
おどりぬかないほうがいいです |
odori nukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
踊り抜いたらどうですか |
おどりぬいたらどうですか |
odori nuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
踊り抜いてくださる |
おどりぬいてくださる |
odori nuite kudasaru |
Rozkaz 1
踊り抜け |
おどりぬけ |
odori nuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
踊り抜きなさい |
おどりぬきなさい |
odori nukinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
踊り抜き方 |
おどりぬきかた |
odori nukikata |
Starać się regularnie wykonywać
踊り抜くことにしている |
おどりぬくことにしている |
odori nuku koto ni shite iru |
|
踊り抜かないことにしている |
おどりぬかないことにしている |
odori nukanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
踊り抜くそうです |
おどりぬくそうです |
odori nuku sou desu |
|
踊り抜いたそうです |
おどりぬいたそうです |
odori nuita sou desu |
Trudno coś zrobić
踊り抜きにくいです |
おどりぬきにくいです |
odori nuki nikui desu |
|
踊り抜きにくかったです |
おどりぬきにくかったです |
odori nuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
踊り抜いている |
おどりぬいている |
odori nuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
踊り抜こうと思っている |
おどりぬこうとおもっている |
odori nukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
踊り抜こうと思う |
おどりぬこうとおもう |
odori nukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
踊り抜きながら, ... |
おどりぬきながら, ... |
odori nukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
踊り抜くみたいです |
おどりぬくみたいです |
odori nuku mitai desu |
|
踊り抜くみたいな |
おどりぬくみたいな |
odori nuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに踊り抜く |
... みたいにおどりぬく |
... mitai ni odori nuku |
|
踊り抜いたみたいです |
おどりぬいたみたいです |
odori nuita mitai desu |
|
踊り抜いたみたいな |
おどりぬいたみたいな |
odori nuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに踊り抜いた |
... みたいにおどりぬいた |
... mitai ni odori nuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
踊り抜きそうです |
おどりぬきそうです |
odori nukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
踊り抜かなさそうです |
おどりぬかなさそうです |
odori nukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
踊り抜いてはいけません |
おどりぬいてはいけません |
odori nuite wa ikemasen |
Zakaz 2
踊り抜かないでください |
おどりぬかないでください |
odori nukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
踊り抜くな |
おどりぬくな |
odori nukuna |
Zamiar
踊り抜くつもりです |
おどりぬくつもりです |
odori nuku tsumori desu |
|
踊り抜かないつもりです |
おどりぬかないつもりです |
odori nukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
踊り抜きすぎる |
おどりぬきすぎる |
odori nuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踊り抜かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどりぬかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odori nukaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踊り抜かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おどりぬかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... odori nukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
踊り抜いてしまう |
おどりぬいてしまう |
odori nuite shimau |
|
踊り抜いちゃう |
おどりぬいちゃう |
odori nuichau |
|
踊り抜いてしまいました |
おどりぬいてしまいました |
odori nuite shimaimashita |
|
踊り抜いちゃいました |
おどりぬいちゃいました |
odori nuichaimashita |
Łatwo coś zrobić
踊り抜きやすいです |
おどりぬきやすいです |
odori nuki yasui desu |
|
踊り抜きやすかったです |
おどりぬきやすかったです |
odori nuki yasukatta desu |