小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 出す | だす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だす

dasu


Znaczenie

wyjmować

wyjąć

wyciągać

wydawać

wystawiać

wysuwać

wysłać (np. list)

kazać pójść

wyprodukować

przedstawić

publikować

produkować

wydać z siebie

zacząć (czasownik (forma bez masu) + dasu)

rozpocząć (czasownik (forma bez masu) + dasu)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

声を出す, こえをだす, koe o dasu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

出る, でる, deru

Przykładowe zdania

Pokazał język swojemu nauczycielowi.

Pokazał nauczycielowi język.

彼は先生にむかって舌をべろっと出した。


W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。


Daj mi twoje pieniądze.

金出せよ。


Głowa do góry!

元気を出せよ。

元気出して。

元気出しなよ。

元気出せよ。


Wiosną dni stają się dłuższe.

春には日が長くなりだす。

春には日が長くなる。


Oddajcie swoje arkusze.

答案を出して下さい。

答案を提出して下さい。

答案を提出せよ。


Przedstawił plan podniesienia produkcji.

彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。

彼は生産率を良くする案を出した。


Opróżnił kieszenie z ich zawartości.

彼はポケットから中身を出した。


Wyprosił studentów z sali.

彼は学生を部屋から出した。


Udzielił pozytywnej odpowiedzi.

彼は肯定的な答えを出した。

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出します

だします

dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出しません

だしません

dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

出しました

だしました

dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

出しませんでした

だしませんでした

dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出す

だす

dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出さない

ださない

dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

出した

だした

dashita

Przeczenie, czas przeszły

出さなかった

ださなかった

dasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

出し

だし

dashi


Forma mashou

出しましょう

だしましょう

dashimashou


Forma te

出して

だして

dashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出せる

だせる

daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出せない

だせない

dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

出せた

だせた

daseta

Przeczenie, czas przeszły

出せなかった

だせなかった

dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出せます

だせます

dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出せません

だせません

dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

出せました

だせました

dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

出せませんでした

だせませんでした

dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

出せて

だせて

dasete


Forma wolicjonalna

出そう

だそう

dasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出される

だされる

dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出されない

だされない

dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

出された

だされた

dasareta

Przeczenie, czas przeszły

出されなかった

だされなかった

dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出されます

だされます

dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出されません

だされません

dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

出されました

だされました

dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

出されませんでした

だされませんでした

dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

出されて

だされて

dasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出させる

ださせる

dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出させない

ださせない

dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

出させた

ださせた

dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

出させなかった

ださせなかった

dasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出させます

ださせます

dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出させません

ださせません

dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

出させました

ださせました

dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

出させませんでした

ださせませんでした

dasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

出させて

ださせて

dasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出させられる

ださせられる

dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

出させられない

ださせられない

dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

出させられた

ださせられた

dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

出させられなかった

ださせられなかった

dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出させられます

ださせられます

dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出させられません

ださせられません

dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

出させられました

ださせられました

dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

出させられませんでした

ださせられませんでした

dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

出させられて

ださせられて

dasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

出せば

だせば

daseba

Przeczenie

出さなければ

ださなければ

dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お出しになる

おだしになる

odashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お出しします

おだしします

odashi shimasu

お出しする

おだしする

odashi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

出すかもしれない

だすかもしれない

dasu ka mo shirenai

出すかもしれません

だすかもしれません

dasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

出してある

だしてある

dashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 出してほしくないです

[osoba に] ... だしてほしくないです

[osoba ni] ... dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 出さないでほしいです

[osoba に] ... ださないでほしいです

[osoba ni] ... dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

出したいです

だしたいです

dashitai desu


Chcieć (III osoba)

出したがっている

だしたがっている

dashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 出してほしいです

[osoba に] ... だしてほしいです

[osoba ni] ... dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 出してくれる

[dający] [は/が] だしてくれる

[dający] [wa/ga] dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dashite ageru


Decydować się na

出すことにする

だすことにする

dasu koto ni suru

出さないことにする

ださないことにする

dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

出さなくてよかった

ださなくてよかった

dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

出してよかった

だしてよかった

dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

出さなければよかった

ださなければよかった

dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

出せばよかった

だせばよかった

daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

出すまで, ...

だすまで, ...

dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

出さなくださって、ありがとうございました

ださなくださって、ありがとうございました

dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

出さなくてくれて、ありがとう

ださなくてくれて、ありがとう

dasanakute kurete, arigatou

出さなくて、ありがとう

ださなくて、ありがとう

dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

出してくださって、ありがとうございました

だしてくださって、ありがとうございました

dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

出してくれて、ありがとう

だしてくれて、ありがとう

dashite kurete, arigatou

出して、ありがとう

だして、ありがとう

dashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出すって

だすって

dasutte

出したって

だしたって

dashitatte


Forma wyjaśniająca

出すんです

だすんです

dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お出しください

おだしください

odashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 出しに行く

[miejsce] [に/へ] だしにいく

[miejsce] [に/へ] dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 出しに来る

[miejsce] [に/へ] だしにくる

[miejsce] [に/へ] dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 出しに帰る

[miejsce] [に/へ] だしにかえる

[miejsce] [に/へ] dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ出していません

まだだしていません

mada dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

出せば, ...

だせば, ...

daseba, ...

出さなければ, ...

ださなければ, ...

dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出したら、...

だしたら、...

dashitara, ...

出さなかったら、...

ださなかったら、...

dasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

出す時、...

だすとき、...

dasu toki, ...

出した時、...

だしたとき、...

dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出すと, ...

だすと, ...

dasu to, ...


Lubić

出すのが好き

だすのがすき

dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

出しやすいです

だしやすいです

dashi yasui desu

出しやすかったです

だしやすかったです

dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

出したことがある

だしたことがある

dashita koto ga aru

出したことがあるか

だしたことがあるか

dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出すといいですね

だすといいですね

dasu to ii desu ne

出さないといいですね

ださないといいですね

dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出すといいんですが

だすといいんですが

dasu to ii n desu ga

出すといいんですけど

だすといいんですけど

dasu to ii n desu kedo

出さないといいんですが

ださないといいんですが

dasanai to ii n desu ga

出さないといいんですけど

ださないといいんですけど

dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

出すのに, ...

だすのに, ...

dasu noni, ...

出したのに, ...

だしたのに, ...

dashita noni, ...


Musieć 1

出さなくちゃいけません

ださなくちゃいけません

dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

出さなければならない

ださなければならない

dasanakereba naranai

出さなければなりません

sければなりません

dasanakereba narimasen

出さなくてはならない

ださなくてはならない

dasanakute wa naranai

出さなくてはなりません

ださなくてはなりません

dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

出しても

だしても

dashite mo

出さなくても

ださなくても

dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

出さなくてもかまわない

ださなくてもかまわない

dasanakute mo kamawanai

出さなくてもかまいません

ださなくてもかまいません

dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

出すのがきらい

だすのがきらい

dasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

出さないで、...

ださないで、...

dasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

出さなくてもいいです

ださなくてもいいです

dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dashite morau


Po czynności, robię ...

出してから, ...

だしてから, ...

dashite kara, ...


Podczas

出している間に, ...

だしているあいだに, ...

dashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

出している間, ...

だしているあいだ, ...

dashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

出すはずです

だすはずです

dasu hazu desu

出すはずでした

だすはずでした

dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... dasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 出させてください

私に ... ださせてください

watashi ni ... dasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

出してもいいです

だしてもいいです

dashite mo ii desu

出してもいいですか

だしてもいいですか

dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

出してもかまわない

だしてもかまわない

dashite mo kamawanai

出してもかまいません

だしてもかまいません

dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

出すかもしれません

だすかもしれません

dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出すでしょう

だすでしょう

dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

出してごらんなさい

だしてごらんなさい

dashite goran nasai


Prośba

出してください

だしてください

dashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

出していただけませんか

だしていただけませんか

dashite itadakemasen ka

出してくれませんか

だしてくれませんか

dashite kuremasen ka

出してくれない

だしてくれない

dashite kurenai


Próbować

出してみる

だしてみる

dashite miru


Przed czynnością, robię ...

出す前に, ...

だすまえに, ...

dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

出さなくて、すみませんでした

ださなくて、すみませんでした

dasanakute, sumimasen deshita

出さなくて、すみません

ださなくて、すみません

dasanakute, sumimasen

出さなくて、ごめん

ださなくて、ごめん

dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

出して、すみませんでした

だして、すみませんでした

dashite, sumimasen deshita

出して、すみません

だして、すみません

dashite, sumimasen

出して、ごめん

だして、ごめん

dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

出しておく

だしておく

dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... だす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

出したほうがいいです

だしたほうがいいです

dashita hou ga ii desu

出さないほうがいいです

ださないほうがいいです

dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

出したらどうですか

だしたらどうですか

dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

出してくださる

だしてくださる

dashite kudasaru


Rozkaz

出しなさい

だしなさい

dashinasai


Słyszałem, że ...

出すそうです

だすそうです

dasu sou desu

出したそうです

だしたそうです

dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

出し方

だしかた

dashikata


Starać się regularnie wykonywać

出すことにしている

だすことにしている

dasu koto ni shite iru

出さないことにしている

ださないことにしている

dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

出しにくいです

だしにくいです

dashi nikui desu

出しにくかったです

だしにくかったです

dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

出している

だしている

dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

出そうと思っている

だそうとおもっている

dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

出そうと思う

だそうとおもう

dasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

出しながら, ...

だしながら, ...

dashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

出すみたいです

だすみたいです

dasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出すみたいな

だすみたいな

dasu mitai na

... みたいに出す

... みたいにだす

... mitai ni dasu

出したみたいです

だしたみたいです

dashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出したみたいな

だしたみたいな

dashita mitai na

... みたいに出した

... みたいにだした

... mitai ni dashita


Zakaz 1

出してはいけません

だしてはいけません

dashite wa ikemasen


Zakaz 2

出さないでください

ださないでください

dasanai de kudasai


Zamiar

出すつもりです

だすつもりです

dasu tsumori desu

出さないつもりです

ださないつもりです

dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

出しすぎる

だしすぎる

dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

出してしまう

だしてしまう

dashite shimau

出しちゃう

だしちゃう

dashichau

出してしまいました

だしてしまいました

dashite shimaimashita

出しちゃいました

だしちゃいました

dashichaimashita