小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 励ます | はげます

Informacje podstawowe

Kanji

はげ

Znaczenie znaków kanji

przykładać się, być pilnym, dodawać otuchy, pobudzać, stymulacja, zachęta, poparcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はげます

hagemasu


Znaczenie

zachęcać kogoś

podnosić na duchu

dodawać otuchy

pobudzać

pocieszać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

励む, はげむ, hagemu

Przykładowe zdania

Twoje słowa zachęty znaczyły wiele dla mnie.

あなたの激励の言葉に励まされました。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励まします

はげまします

hagemashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

励ましません

はげましません

hagemashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

励ましました

はげましました

hagemashimashita

Przeczenie, czas przeszły

励ましませんでした

はげましませんでした

hagemashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励ます

はげます

hagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

励まさない

はげまさない

hagemasanai

Twierdzenie, czas przeszły

励ました

はげました

hagemashita

Przeczenie, czas przeszły

励まさなかった

はげまさなかった

hagemasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

励まし

はげまし

hagemashi


Forma mashou

励ましましょう

はげましましょう

hagemashimashou


Forma te

励まして

はげまして

hagemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励ませる

はげませる

hagemaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

励ませない

はげませない

hagemasenai

Twierdzenie, czas przeszły

励ませた

はげませた

hagemaseta

Przeczenie, czas przeszły

励ませなかった

はげませなかった

hagemasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励ませます

はげませます

hagemasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

励ませません

はげませません

hagemasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

励ませました

はげませました

hagemasemashita

Przeczenie, czas przeszły

励ませませんでした

はげませませんでした

hagemasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

励ませて

はげませて

hagemasete


Forma wolicjonalna

励まそう

はげまそう

hagemasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励まされる

はげまされる

hagemasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

励まされない

はげまされない

hagemasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

励まされた

はげまされた

hagemasareta

Przeczenie, czas przeszły

励まされなかった

はげまされなかった

hagemasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励まされます

はげまされます

hagemasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

励まされません

はげまされません

hagemasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

励まされました

はげまされました

hagemasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

励まされませんでした

はげまされませんでした

hagemasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

励まされて

はげまされて

hagemasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励まさせる

はげまさせる

hagemasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

励まさせない

はげまさせない

hagemasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

励まさせた

はげまさせた

hagemasaseta

Przeczenie, czas przeszły

励まさせなかった

はげまさせなかった

hagemasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励まさせます

はげまさせます

hagemasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

励まさせません

はげまさせません

hagemasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

励まさせました

はげまさせました

hagemasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

励まさせませんでした

はげまさせませんでした

hagemasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

励まさせて

はげまさせて

hagemasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励まさせられる

はげまさせられる

hagemasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

励まさせられない

はげまさせられない

hagemasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

励まさせられた

はげまさせられた

hagemasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

励まさせられなかった

はげまさせられなかった

hagemasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

励まさせられます

はげまさせられます

hagemasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

励まさせられません

はげまさせられません

hagemasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

励まさせられました

はげまさせられました

hagemasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

励まさせられませんでした

はげまさせられませんでした

hagemasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

励まさせられて

はげまさせられて

hagemasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

励ませば

はげませば

hagemaseba

Przeczenie

励まさなければ

はげまさなければ

hagemasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お励ましになる

おはげましになる

ohagemashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お励ましします

おはげましします

ohagemashi shimasu

お励ましする

おはげましする

ohagemashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

励ますかもしれない

はげますかもしれない

hagemasu ka mo shirenai

励ますかもしれません

はげますかもしれません

hagemasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

励ましてある

はげましてある

hagemashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 励ましてほしくないです

[osoba に] ... はげましてほしくないです

[osoba ni] ... hagemashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 励まさないでほしいです

[osoba に] ... はげまさないでほしいです

[osoba ni] ... hagemasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

励ましたいです

はげましたいです

hagemashitai desu


Chcieć (III osoba)

励ましたがっている

はげましたがっている

hagemashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 励ましてほしいです

[osoba に] ... はげましてほしいです

[osoba ni] ... hagemashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 励ましてくれる

[dający] [は/が] はげましてくれる

[dający] [wa/ga] hagemashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に励ましてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはげましてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagemashite ageru


Decydować się na

励ますことにする

はげますことにする

hagemasu koto ni suru

励まさないことにする

はげまさないことにする

hagemasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

励まさなくてよかった

はげまさなくてよかった

hagemasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

励ましてよかった

はげましてよかった

hagemashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

励まさなければよかった

はげまさなければよかった

hagemasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

励ませばよかった

はげませばよかった

hagemaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

励ますまで, ...

はげますまで, ...

hagemasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

励まさなくださって、ありがとうございました

はげまさなくださって、ありがとうございました

hagemasana kudasatte, arigatou gozaimashita

励まさなくてくれて、ありがとう

はげまさなくてくれて、ありがとう

hagemasanakute kurete, arigatou

励まさなくて、ありがとう

はげまさなくて、ありがとう

hagemasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

励ましてくださって、ありがとうございました

はげましてくださって、ありがとうございました

hagemashite kudasatte, arigatou gozaimashita

励ましてくれて、ありがとう

はげましてくれて、ありがとう

hagemashite kurete, arigatou

励まして、ありがとう

はげまして、ありがとう

hagemashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

励ますって

はげますって

hagemasutte

励ましたって

はげましたって

hagemashitatte


Forma wyjaśniająca

励ますんです

はげますんです

hagemasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お励ましください

おはげましください

ohagemashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 励ましに行く

[miejsce] [に/へ] はげましにいく

[miejsce] [に/へ] hagemashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 励ましに来る

[miejsce] [に/へ] はげましにくる

[miejsce] [に/へ] hagemashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 励ましに帰る

[miejsce] [に/へ] はげましにかえる

[miejsce] [に/へ] hagemashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

励ませば, ...

はげませば, ...

hagemaseba, ...

励まさなければ, ...

はげまさなければ, ...

hagemasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

励ましたら、...

はげましたら、...

hagemashitara, ...

励まさなかったら、...

はげまさなかったら、...

hagemasanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ励ましていません

まだはげましていません

mada hagemashite imasen


Kiedy ..., to ...

励ます時、...

はげますとき、...

hagemasu toki, ...

励ました時、...

はげましたとき、...

hagemashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

励ますと, ...

はげますと, ...

hagemasu to, ...


Lubić

励ますのが好き

はげますのがすき

hagemasu no ga suki


Mieć doświadczenie

励ましたことがある

はげましたことがある

hagemashita koto ga aru

励ましたことがあるか

はげましたことがあるか

hagemashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

励ますといいですね

はげますといいですね

hagemasu to ii desu ne

励まさないといいですね

はげまさないといいですね

hagemasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

励ますといいんですが

はげますといいんですが

hagemasu to ii n desu ga

励ますといいんですけど

はげますといいんですけど

hagemasu to ii n desu kedo

励まさないといいんですが

はげまさないといいんですが

hagemasanai to ii n desu ga

励まさないといいんですけど

はげまさないといいんですけど

hagemasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

励ますのに, ...

はげますのに, ...

hagemasu noni, ...

励ましたのに, ...

はげましたのに, ...

hagemashita noni, ...


Musieć 1

励まさなくちゃいけません

はげまさなくちゃいけません

hagemasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

励まさなければならない

はげまさなければならない

hagemasanakereba naranai

励まさなければなりません

sければなりません

hagemasanakereba narimasen

励まさなくてはならない

はげまさなくてはならない

hagemasanakute wa naranai

励まさなくてはなりません

はげまさなくてはなりません

hagemasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

励ましても

はげましても

hagemashite mo

励まさなくても

はげまさなくても

hagemasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

励まさなくてもかまわない

はげまさなくてもかまわない

hagemasanakute mo kamawanai

励まさなくてもかまいません

はげまさなくてもかまいません

hagemasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

励ますのがきらい

はげますのがきらい

hagemasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

励まさないで、...

はげまさないで、...

hagemasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

励まさなくてもいいです

はげまさなくてもいいです

hagemasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 励まして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はげましてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagemashite morau


Po czynności, robię ...

励ましてから, ...

はげましてから, ...

hagemashite kara, ...


Podczas

励ましている間に, ...

はげましているあいだに, ...

hagemashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

励ましている間, ...

はげましているあいだ, ...

hagemashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

励ますはずです

はげますはずです

hagemasu hazu desu

励ますはずでした

はげますはずでした

hagemasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 励まさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はげまさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hagemasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 励まさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はげまさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hagemasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 励まさせてください

私に ... はげまさせてください

watashi ni ... hagemasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

励ましてもいいです

はげましてもいいです

hagemashite mo ii desu

励ましてもいいですか

はげましてもいいですか

hagemashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

励ましてもかまわない

はげましてもかまわない

hagemashite mo kamawanai

励ましてもかまいません

はげましてもかまいません

hagemashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

励ますかもしれません

はげますかもしれません

hagemasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

励ますでしょう

はげますでしょう

hagemasu deshou


Próbować

励ましてみる

はげましてみる

hagemashite miru


Prośba

励ましてください

はげましてください

hagemashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

励ましていただけませんか

はげましていただけませんか

hagemashite itadakemasen ka

励ましてくれませんか

はげましてくれませんか

hagemashite kuremasen ka

励ましてくれない

はげましてくれない

hagemashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

励ましてごらんなさい

はげましてごらんなさい

hagemashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

励ます前に, ...

はげますまえに, ...

hagemasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

励まさなくて、すみませんでした

はげまさなくて、すみませんでした

hagemasanakute, sumimasen deshita

励まさなくて、すみません

はげまさなくて、すみません

hagemasanakute, sumimasen

励まさなくて、ごめん

はげまさなくて、ごめん

hagemasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

励まして、すみませんでした

はげまして、すみませんでした

hagemashite, sumimasen deshita

励まして、すみません

はげまして、すみません

hagemashite, sumimasen

励まして、ごめん

はげまして、ごめん

hagemashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

励ましておく

はげましておく

hagemashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 励ます か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はげます か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hagemasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

励ます か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はげます か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagemasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

励ましたほうがいいです

はげましたほうがいいです

hagemashita hou ga ii desu

励まさないほうがいいです

はげまさないほうがいいです

hagemasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

励ましたらどうですか

はげましたらどうですか

hagemashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

励ましてくださる

はげましてくださる

hagemashite kudasaru


Rozkaz

励ましなさい

はげましなさい

hagemashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

励まし方

はげましかた

hagemashikata


Starać się regularnie wykonywać

励ますことにしている

はげますことにしている

hagemasu koto ni shite iru

励まさないことにしている

はげまさないことにしている

hagemasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

励ますそうです

はげますそうです

hagemasu sou desu

励ましたそうです

はげましたそうです

hagemashita sou desu


Trudno coś zrobić

励ましにくいです

はげましにくいです

hagemashi nikui desu

励ましにくかったです

はげましにくかったです

hagemashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

励ましている

はげましている

hagemashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

励まそうと思っている

はげまそうとおもっている

hagemasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

励まそうと思う

はげまそうとおもう

hagemasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

励ましながら, ...

はげましながら, ...

hagemashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

励ますみたいです

はげますみたいです

hagemasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

励ますみたいな

はげますみたいな

hagemasu mitai na

... みたいに励ます

... みたいにはげます

... mitai ni hagemasu

励ましたみたいです

はげましたみたいです

hagemashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

励ましたみたいな

はげましたみたいな

hagemashita mitai na

... みたいに励ました

... みたいにはげました

... mitai ni hagemashita


Zakaz 1

励ましてはいけません

はげましてはいけません

hagemashite wa ikemasen


Zakaz 2

励まさないでください

はげまさないでください

hagemasanai de kudasai


Zamiar

励ますつもりです

はげますつもりです

hagemasu tsumori desu

励まさないつもりです

はげまさないつもりです

hagemasanai tsumori desu


Zbyt wiele

励ましすぎる

はげましすぎる

hagemashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 励まさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はげまさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagemasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 励まさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はげまさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagemasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

励ましてしまう

はげましてしまう

hagemashite shimau

励ましちゃう

はげましちゃう

hagemashichau

励ましてしまいました

はげましてしまいました

hagemashite shimaimashita

励ましちゃいました

はげましちゃいました

hagemashichaimashita


Łatwo coś zrobić

励ましやすいです

はげましやすいです

hagemashi yasui desu

励ましやすかったです

はげましやすかったです

hagemashi yasukatta desu