小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 本体価格 | ほんたいかかく

Informacje podstawowe

Kanji

ほん たい かく

Znaczenie znaków kanji

książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

ciało, substancja, obiekt, rzeczywistość, klasyfikator na obrazy

Pokaż szczegóły znaku

wartość, cena

Pokaż szczegóły znaku

statut, ranga, stanowisko, znak, przypadek (np. prawny, gramatyczny)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほんたいかかく

hontai kakaku


Znaczenie

cena bazowa

cena przed opodatkowaniem


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本体価格です

ほんたいかかくです

hontai kakaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

本体価格でわありません

ほんたいかかくでわありません

hontai kakaku dewa arimasen

本体価格じゃありません

ほんたいかかくじゃありません

hontai kakaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

本体価格でした

ほんたいかかくでした

hontai kakaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

本体価格でわありませんでした

ほんたいかかくでわありませんでした

hontai kakaku dewa arimasen deshita

本体価格じゃありませんでした

ほんたいかかくじゃありませんでした

hontai kakaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本体価格だ

ほんたいかかくだ

hontai kakaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

本体価格じゃない

ほんたいかかくじゃない

hontai kakaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

本体価格だった

ほんたいかかくだった

hontai kakaku datta

Przeczenie, czas przeszły

本体価格じゃなかった

ほんたいかかくじゃなかった

hontai kakaku ja nakatta


Forma te

本体価格で

ほんたいかかくで

hontai kakaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

本体価格でございます

ほんたいかかくでございます

hontai kakaku de gozaimasu

本体価格でござる

ほんたいかかくでござる

hontai kakaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

本体価格がほしい

ほんたいかかくがほしい

hontai kakaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

本体価格をほしがっている

ほんたいかかくをほしがっている

hontai kakaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 本体価格をくれる

[dający] [は/が] ほんたいかかくをくれる

[dający] [wa/ga] hontai kakaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に本体価格をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほんたいかかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hontai kakaku o ageru


Decydować się na

本体価格にする

ほんたいかかくにする

hontai kakaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

本体価格だって

ほんたいかかくだって

hontai kakaku datte

本体価格だったって

ほんたいかかくだったって

hontai kakaku dattatte


Forma wyjaśniająca

本体価格なんです

ほんたいかかくなんです

hontai kakaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

本体価格だったら、...

ほんたいかかくだったら、...

hontai kakaku dattara, ...

本体価格じゃなかったら、...

ほんたいかかくじゃなかったら、...

hontai kakaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

本体価格の時、...

ほんたいかかくのとき、...

hontai kakaku no toki, ...

本体価格だった時、...

ほんたいかかくだったとき、...

hontai kakaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

本体価格になると, ...

ほんたいかかくになると, ...

hontai kakaku ni naru to, ...


Lubić

本体価格が好き

ほんたいかかくがすき

hontai kakaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

本体価格だといいですね

ほんたいかかくだといいですね

hontai kakaku da to ii desu ne

本体価格じゃないといいですね

ほんたいかかくじゃないといいですね

hontai kakaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

本体価格だといいんですが

ほんたいかかくだといいんですが

hontai kakaku da to ii n desu ga

本体価格だといいんですけど

ほんたいかかくだといいんですけど

hontai kakaku da to ii n desu kedo

本体価格じゃないといいんですが

ほんたいかかくじゃないといいんですが

hontai kakaku ja nai to ii n desu ga

本体価格じゃないといいんですけど

ほんたいかかくじゃないといいんですけど

hontai kakaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

本体価格なのに, ...

ほんたいかかくなのに, ...

hontai kakaku na noni, ...

本体価格だったのに, ...

ほんたいかかくだったのに, ...

hontai kakaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

本体価格でも

ほんたいかかくでも

hontai kakaku de mo

本体価格じゃなくても

ほんたいかかくじゃなくても

hontai kakaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という本体価格

[nazwa] というほんたいかかく

[nazwa] to iu hontai kakaku


Nie lubić

本体価格がきらい

ほんたいかかくがきらい

hontai kakaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本体価格を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんたいかかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hontai kakaku o morau


Podobny do ..., jak ...

本体価格のような [inny rzeczownik]

ほんたいかかくのような [inny rzeczownik]

hontai kakaku no you na [inny rzeczownik]

本体価格のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほんたいかかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hontai kakaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

本体価格のはずです

ほんたいかかくなのはずです

hontai kakaku no hazu desu

本体価格のはずでした

ほんたいかかくのはずでした

hontai kakaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

本体価格かもしれません

ほんたいかかくかもしれません

hontai kakaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

本体価格でしょう

ほんたいかかくでしょう

hontai kakaku deshou


Pytania w zdaniach

本体価格 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんたいかかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hontai kakaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

本体価格だそうです

ほんたいかかくだそうです

hontai kakaku da sou desu

本体価格だったそうです

ほんたいかかくだったそうです

hontai kakaku datta sou desu


Stawać się

本体価格になる

ほんたいかかくになる

hontai kakaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

本体価格みたいです

ほんたいかかくみたいです

hontai kakaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

本体価格みたいな

ほんたいかかくみたいな

hontai kakaku mitai na

本体価格みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほんたいかかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

hontai kakaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]