小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 本物 | ほんもの

Informacje podstawowe

Kanji

ほん もの

Znaczenie znaków kanji

książka, ten, ten sam, obecny, rzeczywisty, prawdziwy, przyrostek używany do liczenia podłużnych przedmiotów, podstawa

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほんもの

honmono


Znaczenie

prawdziwa rzecz (nie falsyfikat)

oryginał


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

偽物, にせもの, nisemono

słowo powiązanie

偽物, ぎぶつ, gibutsu

słowo powiązanie

偽物, にせもん, nisemon

Przykładowe zdania

Marszand ręczył za autentyczność tego obrazu.

美術商はその絵を本物だと保証した。


Wszyscy uważają tego chłopca za prawdziwego geniusza.

誰もがその少年を本物の天才と認めている。


Ten produkt jest autentyczny.

その品物は本物だ。


Wygląda na to, że ten diament jest prawdziwy.

そのダイヤモンドは本物らしい。


Te perły są prawdziwe, nie sztuczne.

これらの真珠は人造ではなく本物です。


Te perły wyglądają na prawdziwe.

この真珠は本物そっくりだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本物です

ほんものです

honmono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

本物でわありません

ほんものでわありません

honmono dewa arimasen

本物じゃありません

ほんものじゃありません

honmono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

本物でした

ほんものでした

honmono deshita

Przeczenie, czas przeszły

本物でわありませんでした

ほんものでわありませんでした

honmono dewa arimasen deshita

本物じゃありませんでした

ほんものじゃありませんでした

honmono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本物だ

ほんものだ

honmono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

本物じゃない

ほんものじゃない

honmono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

本物だった

ほんものだった

honmono datta

Przeczenie, czas przeszły

本物じゃなかった

ほんものじゃなかった

honmono ja nakatta


Forma te

本物で

ほんもので

honmono de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

本物でございます

ほんものでございます

honmono de gozaimasu

本物でござる

ほんものでござる

honmono de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

本物がほしい

ほんものがほしい

honmono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

本物をほしがっている

ほんものをほしがっている

honmono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 本物をくれる

[dający] [は/が] ほんものをくれる

[dający] [wa/ga] honmono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に本物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほんものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni honmono o ageru


Decydować się na

本物にする

ほんものにする

honmono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

本物だって

ほんものだって

honmono datte

本物だったって

ほんものだったって

honmono dattatte


Forma wyjaśniająca

本物なんです

ほんものなんです

honmono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

本物だったら、...

ほんものだったら、...

honmono dattara, ...

本物じゃなかったら、...

ほんものじゃなかったら、...

honmono ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

本物の時、...

ほんもののとき、...

honmono no toki, ...

本物だった時、...

ほんものだったとき、...

honmono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

本物になると, ...

ほんものになると, ...

honmono ni naru to, ...


Lubić

本物が好き

ほんものがすき

honmono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

本物だといいですね

ほんものだといいですね

honmono da to ii desu ne

本物じゃないといいですね

ほんものじゃないといいですね

honmono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

本物だといいんですが

ほんものだといいんですが

honmono da to ii n desu ga

本物だといいんですけど

ほんものだといいんですけど

honmono da to ii n desu kedo

本物じゃないといいんですが

ほんものじゃないといいんですが

honmono ja nai to ii n desu ga

本物じゃないといいんですけど

ほんものじゃないといいんですけど

honmono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

本物なのに, ...

ほんものなのに, ...

honmono na noni, ...

本物だったのに, ...

ほんものだったのに, ...

honmono datta noni, ...


Nawet, jeśli

本物でも

ほんものでも

honmono de mo

本物じゃなくても

ほんものじゃなくても

honmono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という本物

[nazwa] というほんもの

[nazwa] to iu honmono


Nie lubić

本物がきらい

ほんものがきらい

honmono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] honmono o morau


Podobny do ..., jak ...

本物のような [inny rzeczownik]

ほんもののような [inny rzeczownik]

honmono no you na [inny rzeczownik]

本物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほんもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

honmono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

本物のはずです

ほんものなのはずです

honmono no hazu desu

本物のはずでした

ほんもののはずでした

honmono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

本物かもしれません

ほんものかもしれません

honmono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

本物でしょう

ほんものでしょう

honmono deshou


Pytania w zdaniach

本物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

honmono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

本物だそうです

ほんものだそうです

honmono da sou desu

本物だったそうです

ほんものだったそうです

honmono datta sou desu


Stawać się

本物になる

ほんものになる

honmono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

本物みたいです

ほんものみたいです

honmono mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

本物みたいな

ほんものみたいな

honmono mitai na

本物みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほんものみたいに [przymiotnik, czasownik]

honmono mitai ni [przymiotnik, czasownik]