Szczegóły słowa 贅沢 | ぜいたく
Informacje podstawowe
Kanji
ぜい | たく | ||
贅 | 沢 |
|
Znaczenie znaków kanji
贅 |
luksus |
Pokaż szczegóły znaku |
沢 |
bagno, moczary, mokradło, błyskotliwość, gracja |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぜいたく |
zeitaku |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
luksus |
luksusowy |
ekstrawagancja |
|
2
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru |
życie w luksusie |
pobłażać sobie |
|
3
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
wystawny |
obfity |
rozrzutny |
marnotrawny |
|
4
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
nadmierny |
np. żądania, oczekiwania |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
贅沢を言う, ぜいたくをいう, zeitaku o iu |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
贅沢です |
ぜいたくです |
zeitaku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
贅沢ではありません |
ぜいたくではありません |
zeitaku dewa arimasen |
|
贅沢じゃありません |
ぜいたくじゃありません |
zeitaku ja arimasen |
|
贅沢じゃないです |
ぜいたくじゃないです |
zeitaku ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
贅沢でした |
ぜいたくでした |
zeitaku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
贅沢ではありませんでした |
ぜいたくではありませんでした |
zeitaku dewa arimasen deshita |
|
贅沢じゃありませんでした |
ぜいたくじゃありませんでした |
zeitaku ja arimasen deshita |
|
贅沢じゃなかったです |
ぜいたくじゃなかったです |
zeitaku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
贅沢だ |
ぜいたくだ |
zeitaku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
贅沢じゃない |
ぜいたくじゃない |
zeitaku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
贅沢だった |
ぜいたくだった |
zeitaku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
贅沢じゃなかった |
ぜいたくじゃなかった |
zeitaku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
贅沢に |
ぜいたくに |
zeitaku ni |
Forma te
Twierdzenie
贅沢で |
ぜいたくで |
zeitaku de |
|
Przeczenie
贅沢じゃなくて |
ぜいたくじゃなくて |
zeitaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
贅沢でございます |
ぜいたくでございます |
zeitaku de gozaimasu |
|
贅沢でござる |
ぜいたくでござる |
zeitaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
贅沢だって |
ぜいたくだって |
zeitaku datte |
|
贅沢だったって |
ぜいたくだったって |
zeitaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
贅沢なんです |
ぜいたくなんです |
zeitaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
贅沢だったら、... |
ぜいたくだったら、... |
zeitaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
贅沢じゃなかったら、... |
ぜいたくじゃなかったら、... |
zeitaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
贅沢な時、... |
ぜいたくなとき、... |
zeitaku na toki, ... |
|
贅沢だった時、... |
ぜいたくだったとき、... |
zeitaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
贅沢になると, ... |
ぜいたくになると, ... |
zeitaku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
贅沢だといいですね |
ぜいたくだといいですね |
zeitaku da to ii desu ne |
|
贅沢じゃないといいですね |
ぜいたくじゃないといいですね |
zeitaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
贅沢だといいんですが |
ぜいたくだといいんですが |
zeitaku da to ii n desu ga |
|
贅沢だといいんですけど |
ぜいたくだといいんですけど |
zeitaku da to ii n desu kedo |
|
贅沢じゃないといいんですが |
ぜいたくじゃないといいんですが |
zeitaku ja nai to ii n desu ga |
|
贅沢じゃないといいんですけど |
ぜいたくじゃないといいんですけど |
zeitaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
贅沢なのに, ... |
ぜいたくなのに, ... |
zeitaku na noni, ... |
|
贅沢だったのに, ... |
ぜいたくだったのに, ... |
zeitaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
贅沢でも |
ぜいたくでも |
zeitaku de mo |
Nawet, jeśli nie
贅沢じゃなくても |
ぜいたくじゃなくても |
zeitaku ja nakute mo |
Nie trzeba
贅沢じゃなくてもいいです |
ぜいたくじゃなくてもいいです |
zeitaku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように贅沢 |
[rzeczownik] のようにぜいたく |
[rzeczownik] no you ni zeitaku |
Powinno być / Miało być
贅沢なはずです |
ぜいたくなはずです |
zeitaku na hazu desu |
|
贅沢なはずでした |
ぜいたくなはずでした |
zeitaku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
贅沢かもしれません |
ぜいたくかもしれません |
zeitaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
贅沢でしょう |
ぜいたくでしょう |
zeitaku deshou |
Pytania w zdaniach
贅沢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぜいたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zeitaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
贅沢であれ |
ぜいたくであれ |
zeitaku de are |
Słyszałem, że ...
贅沢だそうです |
ぜいたくだそうです |
zeitaku da sou desu |
|
贅沢だったそうです |
ぜいたくだったそうです |
zeitaku datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
贅沢にする |
ぜいたくにする |
zeitaku ni suru |
Stawać się
贅沢になる |
ぜいたくになる |
zeitaku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も贅沢 |
もっともぜいたく |
mottomo zeitaku |
|
一番贅沢 |
いちばんぜいたく |
ichiban zeitaku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと贅沢 |
もっとぜいたく |
motto zeitaku |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
贅沢みたいです |
ぜいたくみたいです |
zeitaku mitai desu |
|
贅沢みたいな |
ぜいたくみたいな |
zeitaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
贅沢そうです |
ぜいたくそうです |
zeitakusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
贅沢じゃなさそうです |
ぜいたくじゃなさそうです |
zeitaku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
贅沢であるな |
ぜいたくであるな |
zeitaku de aru na |
Zbyt wiele
贅沢すぎる |
ぜいたくすぎる |
zeitaku sugiru |