小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 贅沢 | ぜいたく

Informacje podstawowe

Kanji

ぜい たく

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ぜいたく

zeitaku


Znaczenie

luksus

luksusowy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

贅沢です

ぜいたくです

zeitaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

贅沢でわありません

ぜいたくでわありません

zeitaku dewa arimasen

贅沢じゃありません

ぜいたくじゃありません

zeitaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

贅沢でした

ぜいたくでした

zeitaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

贅沢でわありませんでした

ぜいたくでわありませんでした

zeitaku dewa arimasen deshita

贅沢じゃありませんでした

ぜいたくじゃありませんでした

zeitaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

贅沢だ

ぜいたくだ

zeitaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

贅沢じゃない

ぜいたくじゃない

zeitaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

贅沢だった

ぜいたくだった

zeitaku datta

Przeczenie, czas przeszły

贅沢じゃなかった

ぜいたくじゃなかった

zeitaku ja nakatta


Forma te

贅沢で

ぜいたくで

zeitaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

贅沢でございます

ぜいたくでございます

zeitaku de gozaimasu

贅沢でござる

ぜいたくでござる

zeitaku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

贅沢がほしい

ぜいたくがほしい

zeitaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

贅沢をほしがっている

ぜいたくをほしがっている

zeitaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 贅沢をくれる

[dający] [は/が] ぜいたくをくれる

[dający] [wa/ga] zeitaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に贅沢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜいたくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zeitaku o ageru


Decydować się na

贅沢にする

ぜいたくにする

zeitaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

贅沢だって

ぜいたくだって

zeitaku datte

贅沢だったって

ぜいたくだったって

zeitaku dattatte


Forma wyjaśniająca

贅沢なんです

ぜいたくなんです

zeitaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

贅沢だったら、...

ぜいたくだったら、...

zeitaku dattara, ...

贅沢じゃなかったら、...

ぜいたくじゃなかったら、...

zeitaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

贅沢の時、...

ぜいたくのとき、...

zeitaku no toki, ...

贅沢だった時、...

ぜいたくだったとき、...

zeitaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

贅沢になると, ...

ぜいたくになると, ...

zeitaku ni naru to, ...


Lubić

贅沢が好き

ぜいたくがすき

zeitaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

贅沢だといいですね

ぜいたくだといいですね

zeitaku da to ii desu ne

贅沢じゃないといいですね

ぜいたくじゃないといいですね

zeitaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

贅沢だといいんですが

ぜいたくだといいんですが

zeitaku da to ii n desu ga

贅沢だといいんですけど

ぜいたくだといいんですけど

zeitaku da to ii n desu kedo

贅沢じゃないといいんですが

ぜいたくじゃないといいんですが

zeitaku ja nai to ii n desu ga

贅沢じゃないといいんですけど

ぜいたくじゃないといいんですけど

zeitaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

贅沢なのに, ...

ぜいたくなのに, ...

zeitaku na noni, ...

贅沢だったのに, ...

ぜいたくだったのに, ...

zeitaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

贅沢でも

ぜいたくでも

zeitaku de mo

贅沢じゃなくても

ぜいたくじゃなくても

zeitaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という贅沢

[nazwa] というぜいたく

[nazwa] to iu zeitaku


Nie lubić

贅沢がきらい

ぜいたくがきらい

zeitaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 贅沢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜいたくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zeitaku o morau


Podczas

贅沢の間に, ...

ぜいたくのあいだに, ...

zeitaku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

贅沢の間, ...

ぜいたくのあいだ, ...

zeitaku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

贅沢のような [inny rzeczownik]

ぜいたくのような [inny rzeczownik]

zeitaku no you na [inny rzeczownik]

贅沢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜいたくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zeitaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

贅沢のはずです

ぜいたくなのはずです

zeitaku no hazu desu

贅沢のはずでした

ぜいたくのはずでした

zeitaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

贅沢かもしれません

ぜいたくかもしれません

zeitaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

贅沢でしょう

ぜいたくでしょう

zeitaku deshou


Pytania w zdaniach

贅沢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜいたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zeitaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

贅沢だそうです

ぜいたくだそうです

zeitaku da sou desu

贅沢だったそうです

ぜいたくだったそうです

zeitaku datta sou desu


Stawać się

贅沢になる

ぜいたくになる

zeitaku ni naru


Tworzenie czynności

贅沢する

ぜいたくする

zeitaku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

贅沢みたいです

ぜいたくみたいです

zeitaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

贅沢みたいな

ぜいたくみたいな

zeitaku mitai na

贅沢みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜいたくみたいに [przymiotnik, czasownik]

zeitaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]