小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鳴門若布 | なるとわかめ

Informacje podstawowe

Kanji

なるとわかめ
鳴門若布

Znaczenie znaków kanji

ćwierkanie, świergot, cykanie, kwilenie, śpiew ptaków, odgłos ptaków, szczekanie, ujadanie, odgłos zwierząt, dźwięk, dzwonienie, echo, trąbienie

Pokaż szczegóły znaku

brama, wrota, furtka, klasyfikator na działa

Pokaż szczegóły znaku

młody, jeśli, jeżeli, być może, może, możliwe, niska liczba, niedojrzały

Pokaż szczegóły znaku

pościel, płótno, tkanina, materiał, narzuta, kapa, rozkładanie, rozłożenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なるとわかめ

naruto wakame


Znaczenie

Naruto wakame


Informacje dodatkowe

wakame z prefektury Tokushima


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

若布, わかめ, wakame

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鳴門若布です

なるとわかめです

naruto wakame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鳴門若布ではありません

なるとわかめではありません

naruto wakame dewa arimasen

鳴門若布じゃありません

なるとわかめじゃありません

naruto wakame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鳴門若布でした

なるとわかめでした

naruto wakame deshita

Przeczenie, czas przeszły

鳴門若布ではありませんでした

なるとわかめではありませんでした

naruto wakame dewa arimasen deshita

鳴門若布じゃありませんでした

なるとわかめじゃありませんでした

naruto wakame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鳴門若布だ

なるとわかめだ

naruto wakame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鳴門若布じゃない

なるとわかめじゃない

naruto wakame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鳴門若布だった

なるとわかめだった

naruto wakame datta

Przeczenie, czas przeszły

鳴門若布じゃなかった

なるとわかめじゃなかった

naruto wakame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鳴門若布で

なるとわかめで

naruto wakame de

Przeczenie

鳴門若布じゃなくて

なるとわかめじゃなくて

naruto wakame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鳴門若布でございます

なるとわかめでございます

naruto wakame de gozaimasu

鳴門若布でござる

なるとわかめでござる

naruto wakame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鳴門若布がほしい

なるとわかめがほしい

naruto wakame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鳴門若布をほしがっている

なるとわかめをほしがっている

naruto wakame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鳴門若布をくれる

[dający] [は/が] なるとわかめをくれる

[dający] [wa/ga] naruto wakame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鳴門若布をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になるとわかめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naruto wakame o ageru


Decydować się na

鳴門若布にする

なるとわかめにする

naruto wakame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鳴門若布だって

なるとわかめだって

naruto wakame datte

鳴門若布だったって

なるとわかめだったって

naruto wakame dattatte


Forma wyjaśniająca

鳴門若布なんです

なるとわかめなんです

naruto wakame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鳴門若布だったら、...

なるとわかめだったら、...

naruto wakame dattara, ...

twierdzenie

鳴門若布じゃなかったら、...

なるとわかめじゃなかったら、...

naruto wakame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鳴門若布の時、...

なるとわかめのとき、...

naruto wakame no toki, ...

鳴門若布だった時、...

なるとわかめだったとき、...

naruto wakame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鳴門若布になると, ...

なるとわかめになると, ...

naruto wakame ni naru to, ...


Lubić

鳴門若布が好き

なるとわかめがすき

naruto wakame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鳴門若布だといいですね

なるとわかめだといいですね

naruto wakame da to ii desu ne

鳴門若布じゃないといいですね

なるとわかめじゃないといいですね

naruto wakame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鳴門若布だといいんですが

なるとわかめだといいんですが

naruto wakame da to ii n desu ga

鳴門若布だといいんですけど

なるとわかめだといいんですけど

naruto wakame da to ii n desu kedo

鳴門若布じゃないといいんですが

なるとわかめじゃないといいんですが

naruto wakame ja nai to ii n desu ga

鳴門若布じゃないといいんですけど

なるとわかめじゃないといいんですけど

naruto wakame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鳴門若布なのに, ...

なるとわかめなのに, ...

naruto wakame na noni, ...

鳴門若布だったのに, ...

なるとわかめだったのに, ...

naruto wakame datta noni, ...


Nawet, jeśli

鳴門若布でも

なるとわかめでも

naruto wakame de mo


Nawet, jeśli nie

鳴門若布じゃなくても

なるとわかめじゃなくても

naruto wakame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鳴門若布

[nazwa] というなるとわかめ

[nazwa] to iu naruto wakame


Nie lubić

鳴門若布がきらい

なるとわかめがきらい

naruto wakame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鳴門若布を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なるとわかめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naruto wakame o morau


Podobny do ..., jak ...

鳴門若布のような [inny rzeczownik]

なるとわかめのような [inny rzeczownik]

naruto wakame no you na [inny rzeczownik]

鳴門若布のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なるとわかめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

naruto wakame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鳴門若布のはずです

なるとわかめなのはずです

naruto wakame no hazu desu

鳴門若布のはずでした

なるとわかめのはずでした

naruto wakame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鳴門若布かもしれません

なるとわかめかもしれません

naruto wakame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鳴門若布でしょう

なるとわかめでしょう

naruto wakame deshou


Pytania w zdaniach

鳴門若布 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なるとわかめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

naruto wakame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鳴門若布であれ

なるとわかめであれ

naruto wakame de are


Słyszałem, że ...

鳴門若布だそうです

なるとわかめだそうです

naruto wakame da sou desu

鳴門若布だったそうです

なるとわかめだったそうです

naruto wakame datta sou desu


Stawać się

鳴門若布になる

なるとわかめになる

naruto wakame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鳴門若布みたいです

なるとわかめみたいです

naruto wakame mitai desu

鳴門若布みたいな

なるとわかめみたいな

naruto wakame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鳴門若布みたいに [przymiotnik, czasownik]

なるとわかめみたいに [przymiotnik, czasownik]

naruto wakame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鳴門若布であるな

なるとわかめであるな

naruto wakame de aru na